Sortable High Valyrian Dictionary
- See also: High Valyrian Dictionary and English-High Valyrian Dictionary
This page is updated semi-frequently. It will probably be the most up to date of the High Valyrian dictionary pages, pulling the definition lines from each individual entry. The terms themselves are however not added automatically to this page. Click the term link to go to the individual entry for more detailed information such as pronunciation, examples, inflection and so on.
Dictionary
Term | Definition |
---|---|
A- | Used to form instrumental passive verbs from a base verb. |
Ā- | Used to form repetitive verbs, meaning approximately "re-" or "again"; used if the base verb begins with a consonant. |
Ābra | woman |
Ābrāzma | (Westeros) lady |
Ābrar | humanity, all people; life; fertility |
Ābrazȳrys | wife |
Ābrenka | female |
Āegenka | iron |
Āegion | iron |
Āegon | a male given name |
Āeksākogon | to champion (with locative); to tout, to talk up (with locative) |
Āeksio | master; lord |
Āeksion | gold |
Āgagon | to drape, to cover with cloth |
Āganna | hood |
Āgatir | ceiling |
Āgatrion | canopy |
Āgavor | drapery (in general) |
Āgavos | drape |
Āgugon | to swallow, to gulp |
Āgunon | swallow, gulp; swallowing |
Āhibagon | to challenge |
Ājehikagon | to glitter, to glimmer, to gleam, to sparkle |
Ājon | island |
Ājot īdre jerdī tojā | Are you burying a clay cherry on the island? |
-ākogon | Used to form transformative verbs from nouns, meaning approximately "to become" or "to turn into", however derived verbs often acquire idiomatic meanings. |
Ālion | area, plot of land, place, location |
Āmāzigon | to return, to come back, to go back |
Āmāzinon | return |
Āmazverdagon | to recreate, to remake |
Ānogar | blood |
Ānogres | blood magic |
Ānogrion | temple |
Āpikagon | to track |
Āpsos | snout, muzzle, mouth (of an animal) |
Āpykagon | (of women) to produce (children) |
Ārilla | beer |
Ārillurlion | tavern |
Āro | barley |
Ārughagon | to miss, to miss out on |
Āsikagon | to give rebirth to; to bear again |
Ātsio | tooth |
Ātsior | full set of teeth |
Āzālagon | to forsake, to waste |
-āzma | Used to form augmentative nouns from various roots; meaning approximately "big" or "great". |
Ademmagon | to pay; to fulfill, to satisfy; to make good |
Adere | slippery; sleek, smooth; fast, quick, swift |
Aderī | quickly, swiftly; soon |
Aderves | smoothness, sleekness; slipperiness; quickness, fastness |
Aeliks | a male given name. |
Aemagon | (of things) to have; (of things) to contain |
Aemon | a male given name |
Aena | accommodating; supportive; reliable |
Aenoqitta | unsafe |
Aeny | buttress, support |
Aeragon | (ergative) to move; to go[usage 1] |
Aerēbagon | to travel; to be away |
Aerikagon | to stir |
Aeritta | restless |
Aerys | a male given name |
Aezīmagon | (of things) to split into something (va and dative) |
Ajesurilaror | (uncountable) spices, spice |
Ajesurilaros | spice; condiment |
Ajomemēbagon | (of things) to rage on |
Ajorrāelagon | (of things) to need, to require |
-albar | Used to form augmentative nouns from various roots; meaning approximately "big" or "great". |
Albie | bright, resplendent, shining, shiny, brilliant |
Albijos | best part, highlight |
Albila | clear |
Albilemagon | to explain, to make clear |
Alysanne | a female given name |
Alyssa | a female given name |
Amāzigon | (of things) to come, to arrive |
Amanengagon | (of things) to scoop, to ladle |
Amanengy | scoop, ladle; shovel |
Ambigon | to struggle |
Ambir | salmon |
Amīsagon | (of things) to protect, to guard; (of things) to block |
Amīvindigon | (of things) to taunt; (of things) to torture, to torment; (of things) to frustrate, to infuriate |
Ampa | ten (10) |
Amplie | tenth |
Andali | Andal person, Andal (ethnic group originating from the hills of Andalos in Essos) |
Anehugon | (with instrumental) to leak; (with ānogrosa) to bleed |
Anektogon | (of things) to cut, to slice |
Anevegon | (of things) to transport, to convey |
Angogon | to bite; (in dragon commands) to attack |
Angolianna | bay |
Angolion | gulf |
-anna | Used to form diminutive nouns from various roots; meaning approximately "small" or "little". |
Anne | horse |
Ao | you; second person singular personal pronoun, nominative case |
Ao ynoma dīnilūks | Will you marry me? |
Aōha | your; second person singular possessive adjective |
Aōhon | yours; second person singular possessive pronoun, nominative/accusative case |
Aōhon iksan se ñuhon iksā | I am yours and you are mine. |
Aōhoso | in your way, your way, as you wish |
Aōla | (reflexive) yourself; second person singular reflexive personal pronoun, nominative case; (emphatic) you, you yourself; second person singular emphatic personal pronoun, nominative case |
Arakhi | arakh, a curved sword used by the Dothraki |
Arare | cyclic |
Are | cyclic, repetitive, rhythmic |
Arghugon | to hunt |
Arghurys | hunter |
Aria | a female given name |
Arlī | back; again; anew; once more, once again |
Arlie | new; fresh |
Arliñagon | (intransitive) to change, to metamorphose, to become different, to become new |
Arlinnon | change, metamorphosis |
Arraks | a dragon given name |
Arrigon | to show to someone (dative), to display |
Asēnagon | (of things) to kill |
Asōvemy | crossbow |
Astapor | Astapor (a city in Slaver's Bay) |
Atroksia | owl |
Atroksiar | night |
Averilla | wine |
Averille sylutetā | Have you (singular) tasted the wine? |
Averilloma | drunk, drunken, tipsy |
Avero | grape |
Averun | bunch of grapes |
Avy jorrāelan | I love you. |
Avy raqan | I love you (singular) |
Azandomy | armed |
Azandy | short sword, shortsword; sword |
Azandyr | weaponry |
Azantyr | army, military force |
Azantys | (military) knight; swordsman, swordswoman |
Bāmves | heat, warmth (referring to how an object feels) |
Bāne | hot, warm (to the touch, referring to how an object feels) |
Bāngagon | to bake; to prepare a meal |
Baela | a female given name |
Baelagon | to help someone (accusative) (with) something (locative), do something (infinitive); to aid, to assist |
Baelio | acolyte |
Baelon | a male given name |
Baelor | a male given name |
Baes | top, summit, apex, zenith; tip, point of a sword |
-bagon | Used to form verbs with a meaning related to the roots from which they are formed. |
Balerion | Balerion (a Valyrian deity); a dragon given name |
Balon | soil |
Bantāzma | midnight; the darkest part of the night; (figuratively) night |
Bantis | night |
Baragon | to mark, to smudge, to demarcate; to indicate, to refer to, to point out |
Bardugon | to write to someone (dative); to scratch (down writing) on |
Bardulion | school |
Bardunon | writing |
Baririon | (grammar) demonstrative, demonstrative pronoun |
Bartanna | skull |
Bartos | head |
Bē | (superessive) on, onto, on top of, onto the top of, upon (co-occurs with a noun in the genitive); (topic) concerning, regarding, about, with respect to, on (the subject of), about (co-occurs with a noun in the genitive or a clause with a verb in the subjunctive); (inessive) at, in (co-occurs with a noun in the genitive); (temporal) after, following (co-occurs with a noun in the genitive)(superessive) above, over; (temporal) after |
Bē- | Used to form locative applicative verbs, with the sense of "on" or "about", together with u-. |
Bēgor | trout |
Bēmagon | to latch; to seal; to fasten, to make fast; to close (one's eyes) |
Bērigon | to hang from something (locative) |
Bērio | tunic |
Bēupyghagon | to jump onto something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Bēuvāedagon | to sing about or upon something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Bēvilagon | must, to have to, to be necessary for someone (dative), for (genitive for a singular object directly before the verb) to do something (infinitive); to require someone (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) to do something (infinitive) |
Bēvumbagon | to float on, in or at something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb); to hover on, in or at |
Beka | regular, normal, usual |
Belmon | chain |
Belmor | (monarchy) spouse of regent, consort, prince consort, queen consort(figuratively) bondage, servitude, slavery |
Belmos | chain link, link in a chain; ring |
Belmuragon | to put chains on, to chain, to chain up, to lock in chains; to enslave |
Belmurtys | slave master, slaver |
Beqes | sow, female pig |
Bībagon | to suckle; (mostly of infants) to suck |
Bībos | infancy, early childhood |
Bīkagon | to suckle, to give suck to; to nourish |
Bīkiros | mammal |
Bianor | ewe, female sheep |
Biare | fortunate, lucky; happy |
Biare Arlie Jēdari | Happy New Year! |
Biarver aōt | Cheers! (said to a single person) |
Biarves | happiness, jubilation; luck, fortune |
Biarvose | you're welcome |
Biktys | wet nurse, nursing mother, nurse |
Biragon | to burst, to explode, to break |
Bisa | this (for animates) |
Bisir | this one, this (for abstract or uncountable animate entities) |
Bisy | this one, this (for animate, concrete, countable entities) |
Blākuata Rāshi | Blackwater Rush (a river) |
Blēnon | mountain |
Blēnun | mountain range |
Bōjurlion | arena |
Bōsa | long (physical and temporal); tall |
Bōsir | bench |
Bōsirī | long |
Bode | tail |
Bodē | inspired by, in the spirit of, following the style of (co-occurs with a noun in the genitive) |
Bona | that (for animates) |
Bonir | that one, that (for abstract or uncountable animate entities) |
Bony | that one, that (for animate, concrete, countable entities) |
Botagon | to suffer, to feel, to endure, to subject oneself to something (instrumental); to permit something (instrumental) that someone does something (subjunctive), to let someone do something (subjunctive); to work, to labor for or because of something (dative) |
Botemagon | to make work; to train, to tutor, to instruct |
Botennon | training; profession, trade |
Boter | suffering |
Boterlion | industrial area |
Botes | work; duty |
Botion | office |
Botose | hard, effortfully |
Brāedāzma | bronze |
Brāedion | copper |
Brāedy | bell |
Brāvos | Braavos (a city) |
Brandon | a male given name |
Bratsi | gull, seagull |
Bratsio | (vulgar) bitch |
Brōzagon | to name, to call, to give someone or something (accusative) a name (instrumental); (reflexive) to call oneself, to be named |
Brōzi | name |
Brōziapos | nickname, moniker, sobriquet |
Bughe | water buffalo |
Bughegon | to swim |
Buqagon | to hate, to despise |
Buqilaksa | abominable |
Buqilaksir | abomination |
Buqnon | hate, grudge, grudges |
Buragon | to worry |
Buzdari | slave |
Bȳre | six (6) |
Bȳre ampā | sixteen (16) |
Bȳrēpsa | sixty |
Bȳrgār | six hundred |
Bȳrgallie | six-hundredth |
Bȳrīblie | sixtieth |
Byka | small, little |
Bykon | flea |
Bykurlion | Flea Bottom (a part of the city of King's Landing) |
Byllie | sixth |
Byllie ampā | sixteenth |
Dāeremagon | to free, to liberate from, to rid of something (hen and dative) |
Dāeremiros | liberator, emancipator |
Dāerī | freely |
Dāeron | a male given name |
Dāerves | freedom; liberty |
Dāez | free |
Dāranna | heir to the throne, heir |
Dāria | queen |
Dārilaros | heir to the throne, crown princess, crown prince; princess, prince |
Dārio | a male given name. |
Dārion | kingdom, country; domain, dominion |
Dārior | empire |
Dārligon | to take, to claim |
Dāro Vilinion | King's Landing, capital city of the Seven Kingdoms |
Dārōñe | royal, regal |
Dāromīsio | (Westeros) member of the Kingsguard |
Dāromīsior | (Westeros) Kingsguard (as a group) |
Dārys | king; monarch |
Daema | (flower) violet |
Daemōñe | (of eyes) violet; authentically Valyrian, truly Valyrian |
Daemon | a male given name |
Daenagon | to pursue, to chase |
Daenerys | a female given name |
Dakogon | to run |
Dakones | footrace, race where one runs on foot; race, racing competition |
Dakonon | running |
Daomblīrinon | rainbow |
Daomio | rain |
Daomior | rainy season; (figuratively) rain, rains |
Daor | notno |
Daorion | no place, nowhere |
Daoriot | nowhere |
Daorun | nothing (for inanimate entities) |
Daorys | no one, nobody, none (for animate entities) |
Darklin | A surname. |
Davābagon | to rain |
Dēdegon | to capture, to catch |
Dēmagon | to sit, to sit down |
Dēmalio syt | for political reasons, political (literally "for the throne") |
Dēmalion | throne |
Dēmavos | seat, chair |
Dēzagon | to care |
Dekligon | to kick |
Deks | foot; step; footfall, sound of footsteps |
Dekuragon | to step |
Dekuros | step |
Dekurūbagon | to walk, to go on foot |
Deragon | to pluck, to pick (fruit or flowers) |
Derēbagon | to gather, to collect; to choose |
Derēptir | harvest |
Dernon | plucking |
Dīnagon | to put, to place[1]; (of officiants) to marry, to wed someone (accusative) to somebody else (comitative); to chase someone away (ozdakonot and accusative), to put to flight |
Dija | hot, warm (internally, referring to a state one feels or is in); (vulgar) aroused, horny |
Dijāves | heat, warmth (referring to a state one feels or is in); (vulgar) desire, arousal, horniness |
Dijemagon | to warm, to warm up, to make warm |
Dijemion | warming chamber (for hatching dragon eggs) |
Dōmpragron | pinecone |
Dōna | sweet; pleasant |
Dōna talanna | great-granddaughter |
Dōna trēsanna | great-grandson |
Dōne | pine tree |
Dōniapos | pine nut |
Dōnirī | sweetly, pleasantly |
Dōnor vīgilla | sekanjabin |
Dōralbar | boulder, large rock |
Dōre | no |
Dōrenka | stone, of stone, made of stone |
Dōrenky | stoney one; Stone Man (a person in the late stages of the Grey Plague) |
Dōrī | never, at no point, at no time; not at all, nohow, noway |
Dōron | stone, rock |
Dōror | fort, fortification |
Dōros | wall |
Dobotēda | ignorant, untutored; clumsy |
Dobotēdāves | ignorance |
Dohaeragon | to serve someone (accusative) something (instrumental) |
Dohaeririon | slavery; service |
Dohaeriros | slave; servant |
Dohaertiarzy | former master |
Dohaertros | former slave, one who was previously a slave |
Dokimare | serious; studious, focused, disciplined; steady, strong; driven |
Dokimarves | seriousness; studiousness; discipline, focus; strength; drive, resolve |
Dor- | Used to form terms with an negative meaning compared to the base term, like English un- and non-. |
Dorne | Dorne (a kingdom) |
Dorolvie | few, not many, not much, not a lot |
Dorrīza | basilisk |
Dorzālty | unburnt (one), title of Daenerys Targaryen |
Dothraki | Dothraki person, Dothraki (nomadic horse-riding ethnic group of Essos) |
Dovaogēdy | (military) member of the Unsullied (an elite slave fighting force in the Song of Ice and Fire series) |
Drāmmagon | to open, to lay open |
Drāñe | wide, broad |
Drāñon | opening, mouth (of a river), outlet |
Drakaryr | dragonpower |
Drakarys | dragon fire, dragonfire, fire (that a dragon produces)Dracarys! (command issued to dragons to get them to breathe fire) |
Drēje | true, veritable; correct, right; just |
Drējī | truly, true; correctly; really; (intensifier) very |
Drējion | reality |
Drējos | true one |
Drīves | truth; correctness; justness, justice; right; authority; justification, excuse, reason; claim |
Drīvome | truthful |
Drīvose | actually, in fact; in truth, truly, really; by right, by authority |
Driftmāki | Driftmark (an island) |
Drōmon | egg |
Drōmun | clutch (of eggs) |
Drogon | a dragon given name |
Drūr | tomorrow |
Dubāzma | cousin by father's sister or mother's brother, cross cousin, cousin |
Dubys | non-twin sibling, sibling; cousin by father's brother or mother's sister, parallel cousin, cousin |
Dȳñenka | animal, bestial |
Dȳñes | animal, beast |
Dyragon | to peel |
Ēbrion | night sky |
Ēbrior | night skies; space, outer space |
Ēdrugon | to sleep |
Ēdrulion | dreamland |
Ēdrunon | sleep |
Ēdrurys | dream |
Ēdrurzys | a dragon given name |
Ēdrȳñagon | (intransitive) to become sleepy, to become tired |
Ēdrȳnta | tired, sleepy |
-ēgrie | Used to form augmentative adjectives from other adjectives, meaning approximately "extremely" or "very". |
Ēlī | first |
Ēlie | firstprimary |
Ēlie Vala | First Man, member of the First Men (ethnic group of Westeros) |
Ēlio ono gō | ages ago, long ago (literally "before the first dawn") |
Ēlos | first, first one, one who is first |
Ēngenka | tasty, flavorful, good (said of food) |
Ēngītsos | little tongue |
Ēngos | (anatomy) tongue; (linguistics) tongue, language, dialect |
Ēngoso | talkative, chatty |
Ērinagon | to win, to be victorious; to conquer, to defeat, to vanquish |
Ērinnon | victory |
Ērintys | conqueror, winner, victor |
Ēs | bee |
Eglia | ancestor |
Egliar | ancestors, ancestry |
Eglie | high (physically); high (in status); good, superior, high (in quality); late (temporally) |
Eglives | height, highness; grace, highness (a title of respect) |
-egon | Used to form eventative verbs from perfect stems of verbs, having various meanings generally centered on the outcome or result of the original verb. |
Egralbar | spear |
Egros | edge; blade, sword |
Egry | knife; razor |
Elēdrar | tides; ocean; time, passage of time |
Elēdrion | the Merling King (a deity) |
Elēdris | era, epoch, time, times, (generic) day |
Elēnagon | to swing, to sway, to oscillate, to move back and forth, to twist in the breeze; (aviation) to bank, to incline laterally in order to turn |
Elēnar | tide |
Elēni | voice, speech; music, melody; (figuratively) individuality; (figuratively) opinion |
Elēnin | performance (generally music accompanied by dance) |
Elēnir | music (in general) |
Elekor | hearing |
Eleks | ear |
Elilla | honey |
Ellagon | to hug, to embrace with a part of the body (instrumental) |
Elrion | chalcedony |
Elun | swarm of bees |
-emagon | Used to form factitive verbs from adjectives, nouns and other verbs, corresponding to English suffixes such as -en and -ify, meaning approximately "to make something or someone X" or "to give the quality of X". |
Emagon | to have |
Embāzma | great sea |
Embar | sea, ocean |
Embōñe | aquatic, relating to the water; (grammar) aquatic class, aquatic; oceanic, of the ocean, relating to the ocean; of the sea, coming from the sea, relating to the sea |
Embōñe kēli | sea otter |
Embōñe raedes | lobster |
Embrōrbar | a dragon given name |
Embrot | down, downward |
Embrurlion | the Seat of the Sea (a place on Driftmark) |
Endia | west |
Endīha | western, from the west, from the western lands |
Endie | western, west |
Endien | sunset |
Endȳsa jelmōñe | northwest, northwestern |
Endȳsa jelmor | northwest |
Endȳsa vējōñe | southwest, southwestern |
Endȳsa vēzor | southwest, southwestern |
-enka | Used to form adjectives from nouns and verbs, corresponding to English suffixes such as -like and -ous as well as English nouns zero-derived to adjectives. |
Enkagon | to owe someone (accusative) something (instrumental) |
Epagon | to ask somebody or of somebody (dative), to inquire, to query |
Epses | female goat, nanny goat |
Epvos | question |
Essos | Essos (a continent) |
Ezar | duck |
Ezīma | half |
Ezīmagon | to split into something (va and dative) |
Ezīmi | half |
Ezīmillion | freehold |
Ezīmos | part, division |
Ezīmpty | sandal |
Ezīmy | window, slit (opening in a wall) |
Gār | hundred |
Gaba | monkey |
Gadbag | Alternative form of gadbagi |
Gadbagi | slave name |
Gaemagon | to charge, to rush |
Gallie | hundredth |
Galry | hammer, mallet |
Galryr | industry; construction |
Gaomagon | to do; to act, to perform; to allow someone to do something (dative and infinitive) |
Gaomilaksir | task, chore; errand; mission |
Gaomōbagon | to practice |
Gaomon | action, act, deed; issue, matter |
Gaos | nadir; underside; animal belly, animal stomach |
Gaoso | in one's way, one's way, as one will, as one likes, as one wishes, in the way one will[usage 2] |
Garaka | Andalish hawk |
Garaktys | vulture |
Gēlenka | silver-colored, silver-like |
Gēlianna | zinc |
Gēliapos | silver coin |
Gēlion | silver |
Gēlior | money |
Gēliotīkun | a dragon given name |
Gēlōñe | expensive |
Gēlȳn | debt, price |
Geba | bitter, acrid |
Gelte | helmet, helm |
Geltialbar | meeting place, meeting hall, gathering place; exhibition hall; basilica |
Geltigon | to cover, to cover up |
Geltilion | passage |
Geltion | roof |
Geltiros | cover, one which covers |
Genes | mouse; rat |
Gepton | left, left part, left side; left hand |
Geptot | to the left of (co-occurs with a noun in the genitive); (apudessive) to the side of, beside, next to (co-occurs with a noun in the genitive)left, to the left, leftward |
Geralbar | road, highway; street; way, thoroughfare |
Geron | path, walk, walkway, way |
Geros ilas | Goodbye. |
Gerpa | fruit |
Gevī | beautifully(to dragons) Good! |
Gevie | beautiful |
Gevives | beauty |
Gevurlion | park, garden |
Ghīs | (Old) Ghis, capital city of the ancient Ghiscari Empire |
Ghīska | Ghiscari, of Ghis |
Gīda | steady, stable; even, equal; calm |
Gīdāves | equality |
Gīdemagon | to steady, to stabilize; to even up, to equalize |
Gīdrion | (substance) tin |
Gīhor | (abstract) soul, essence |
Gīmēdegon | to warn, to give warning to, to alert; to signal, to notify; to advise |
Gīmēdenon | warning; augury, omen; notice, signal; advice |
Gīmīmagon | to inform; to instruct, to teach |
Gīmigon | to know (facts or information), to be aware of; to know how to do something (infinitive) |
Gīmije | fine, skilled, knowledgeable |
Gīminon | knowing |
Gīs | soul; spirit |
Giēñagon | (intransitive) to heal, to be healed, to become healed, to become healthy, to recover |
Giēñēbagon | to recuperate |
Giēñemagon | (transitive) to heal, to treat, to cure |
Giēñilare | Alternative form of giēnilareto heal, yet to heal, not yet healed |
Giēñilaros | One Who is Not Yet Healed (a term used in Astapor for Unsullied in training), trainee Unsullied |
Gierī | wholly, completely, totally; dreadfully, terribly (when used with pejorative adjectives); together; all |
Gierion | people, populace, group of people inhabiting a specific place |
Gierūljagon | to gather, to assemble, to congregate, to get together, to join |
Gierūlnon | assembly, gathering, congregation; audience; crowd |
Giez | whole, complete, entire; together |
Gisagon | to scrape |
Glaesa | alive; true, real |
Glaesagon | to live; to spend one's life, to spend one's days; to fare (in the general sense); to be (used with adverb to describe a mood or a state of being or health) |
Glaesaros | organism, lifeform |
Glaesenka | lifelike |
Glaeson | life |
Gō | (subessive) under, beneath, below, underneath, underneath of, to the underside of (co-occurs with a noun in the genitive); (temporal) before, preceding (co-occurs with a noun in the genitive)(subessive) under, beneath, below; (temporal) before |
Gō- | Used to form locative applicative verbs, with the sense of "under" or "below", together with u-. |
Gōviāragon | to flow under something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Gōvilagon | to be under, underneath, below or beneath something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb); to lie under, underneath, below or beneath |
Gōvilemagon | to put under something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb); to cause to be under |
Gōvilirion | catacomb, catacombs; underground labyrinth |
Gosagon | to wilt, to wither |
Grēges | louse |
Grevenka | round |
Grevenkos | circle |
Greviapos | belt |
Grevion | waist; circumference |
Grevy | wheel |
Grōvagon | to roar |
Grozagon | to plow |
Grozilla | boundary, border, bound, limit |
Grozillar | borders, territory (referring to countries or lands) |
Grozion | furrow, ditch, trench |
Grozior | field (plowed) |
Grozurlion | farm |
Gryves | bear |
Gūrēñagon | to learn, to find out, to discover |
Gūrēnilaksir | lesson |
Gūrēntir | information, knowledge |
Gūrogon | to pick up; to get; to take; (reflexive) to earn, to merit, to deserve something (dative) |
Gūron | basket |
Gūrotir | that which is deserved, what is deserved, what one deserves; fate |
Gūrotrir | fate; that which one has earned, that which one deserves, what one deserves, what is deserved, one's due |
Guēse | tree |
Guēsiapos | sapling |
Guēsilla | tree sap |
Guēsin | forest, woods |
Gȳs | lime |
Hāedar | younger sister, sister; younger female cousin by father's brother or mother's sister, younger female parallel cousin, cousin |
Hāedranna | male's younger sister's child, cross niece, cross nephew, niece, nephew |
Hāgugon | (of things) to make vanish, to make disappear |
Hāgunītsos | eclipse (solar or lunar) |
Hāre | three (3) |
Hāre ampā | thirteen (13) |
Hārēpsa | thirty |
Hārgār | three hundred |
Hārgallie | three-hundredth |
Hārīblie | thirtieth |
Hārion | (geography) delta; (geometry) triangle |
Hāros | (used in the plural) three |
Hae | (similative) as, like, similar to (co-occurs with a noun in the locative); (similative) in the guise of, in the manner of, acting as, as (co-occurs with a noun in the locative); (comparison) as (co-occurs with a noun in the locative, and an adjective in the equative) |
Hae hunē kirine | content, satisfied (literally "happy as a rabbit") |
Hae mērȳ | together, as one |
Haeragon | (of things, ergative) to move |
Haerēbagon | (of things) to travel |
Hakogon | to pull from something (locative); to annoy, to bother, to affect because of something (locative) |
Hakossiarza | crazy, insane, mad, addled |
Hakossiarzir | insanity, lunacy, craziness, madness |
Hakossiarzy | lunatic, crazy person, madman |
Hannagon | to commit something (accusative) to something (dative); to place in something (locative), to put (in place) |
Harenhalon | Harrenhal (a castle) |
Harrenka | appropriate, suitable, right; appropriately sized, suitably sized, appropriately long, suitably long, (of) the right size |
Harrī | while, during (co-occurs with a noun in the genitive or a full phrase in the indicative) |
Harris | while, duration; indefinite amount of time that varies based on the activity referred to; appropriate amount of time that an activity ought to last |
Haver | loaf of bread |
Haves | piece of bread |
Havon | bread |
Havor | food, sustenance |
Hēdrȳ | from amongst, out of, out of the midst of, from (co-occurs with a noun in the genitive) |
Hēdys | butcher |
Hēnka | same; similar |
Hēnkirī | together; simultaneously; alike, similarly; in kind |
Hēnkirī īlvi biarvī manaerili | We will celebrate together. |
Hēzīr | henceforth, from now on; from this day forward |
Heghagon | to slaughter; to prepare food |
Hegharys | carcass (of an animal) |
Heghy | butcher's knife |
Hegnīr | like that(to dragons) Good!so, so that |
Heksīr | like this; in this way |
Helaena | a female given name |
Helaenor | oleander, oleander bush |
Heltar | beetle |
Hembār | next |
Hen | (ablative) from (co-occurs with a noun in the locative); (temporal) since (co-occurs with a noun in the locative); (elative) out of, from out of, of (co-occurs with a noun in the dative); (essive) as (co-occurs with a noun in the dative); (cause) because of, on account of, thanks to, for (co-occurs with a noun in the dative) |
Hen egliot ilvot | true-born, trueborn, born to parents who are married (literally "of the high bed") |
Hen kejot | for, because (literally "because of this") |
Hen ñāqē | recently, a short time ago (literally "since dawn") |
Hen prānot | always, from the beginning |
Hen siñot dāez | freeborn, free-born, born free (as opposed to in bondage or slavery; literally "free since birth") |
Hen sȳndrāzmā | in an age, in ages, in a very long time (literally "since the new moon") |
Hen- | Used to form locative applicative verbs, with the sense of "from" or "out of", together with u-. |
Henujagon | to leave, to go from, to exit, to flee something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb); to keep out from something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Henumāzigon | to come from something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Henumīdēmagon | to spend time away from something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Hepagon | to climb, to ascend |
Hepnon | climbing, ascension |
Hepvos | ladder; stairs, staircase |
Heqo | insect; fly |
Hīghagon | to scream, to wail, to cry out, to cry |
Hīlagon | to punch, to hit, to strike |
Hīlībagon | to pummel, to beat |
Hīlivos | bridge |
Hilmio | fist, grip |
Hinikagon | to put outside, to put out of doors, to turn out; to expose; to risk, to put in danger |
Hinikare | dangerous |
Hinikilla | danger |
Hinon | hill |
Hiōragon | (of things) to stand |
Hiōriros | statue |
Hisagon | to slice |
Hivagon | to melt |
Hizdahr | a male given name from Astapori Valyrian |
Hōzalbar | ogre, beast, monster, monstrosity, abomination |
Hōze | welt, pimple, boil; protuberance; tumor |
Hōzigon | to swell, to swell up |
Hōzikagon | (transitive) to boil; (reflexive) to boil (in the intransitive sense) |
Hōzinon | swelling; pride |
Hōzita gerpa | tomato |
Hobrenka | (vulgar) idiotic; (vulgar, intensifier) fucking |
Hobres | male goat, billy goat; jerk |
Hontes | bird |
Hopa | navel |
Hopīha | central |
Hoskagon | to cause to swell; to inspire pride in, to make proud, to give pride |
Hūndegon | (of things) to see, to catch sight of, to sight; (of things, intransitive) to look |
Hūra | moon |
Hūrenka | lunar, relating to the moon; (grammar) lunar class, lunar |
Hūrilla | moonlight, moonshine |
Hūrlilio | a dragon given name |
Hūro hāgunītsos | lunar eclipse |
Hube | vine |
Hubon | rope, cord |
Huēmagon | (of things) to erupt |
Hulagon | to pour something (accusative) into something (dative) |
Humbagon | (of things) to stay, to remain (with indicative) (used impersonally, i.e. "it remains (true) that...") |
Hunanne | donkey, ass (the animal) |
Hunenka | energetic |
Hunenkirī | energetically |
Hunes | rabbit, bunny, hare |
Hurnīlaksir | prospect, possibility |
Hylagon | to feel, to sense |
Hynga | (vulgar) penis |
Hyngirion | peninsula |
I- | Used to form oblique applicative verbs from a base verb. |
-ī | Used to form adverbs from the base (positive) form of class II and class III adjectives, equivalent to English -ly, and to form the adverbial suffixes for superlative adverbs of all three declensions. |
Iā | or, either; until[2], if and only if; before |
Iāpa | mother's older brother, maternal uncle older than mother, uncle |
Iāpanna | mother's older brother's child, cross cousin by maternal uncle older than mother, cousin |
Iāragon | to flow, to run; (of roads, mountain ranges etc.) to go |
Iāriros | liquid |
Īby | bone |
Ībyr | bone (the substance) |
Īdre | clay, made of clay |
-īha | Used to form ablative adjectives from nouns; describing origin from the place referred to by the noun, meaning approximately "coming from" or "of"; used especially frequently to form adjectives for geographical locations. |
Īligon | to cross, to cross over, to go over; to retread, to go back over |
Īlilion | crossing, crossroads |
Īlinon | crossing (in general); cross (the geometric figure); cross (reified, where someone is crucified) |
Īlinuragon | to crucify |
Īlōnda | (reflexive) ourselves; first person plural reflexive personal pronoun, nominative case[3]; (reciprocal) each other, one another; first person plural reciprocal personal pronoun, nominative case; (emphatic) we, us, we ourselves; first person plural emphatic personal pronoun, nominative case |
Īlon | we; first person plural personal pronoun, nominative case |
Īlva | our; first person plural possessive adjective |
Īlvon | ours; first person plural possessive pronoun, nominative/accusative case |
-iapos | Used to form diminutive nouns from various roots; meaning approximately "small" or "little". |
-ītsos | Used to form diminutive nouns from various roots; meaning approximately "small" or "little". |
Ibāngagon | to bake for; to prepare a meal for |
Ibardugon | to take stock of, to make records about, to document |
Idakogon | (transitive) to attack, to assail, to have at |
Idaña | twin, twin sister, twin brother |
Idañe | fellow; accompanying, concomitant |
Iderēbagon | to choose, to select, to decide on something (dative) for someone (accusative); (reflexive) to choose one's ..., to select one's ..., to decide on one's ... |
Iderennes | trial |
Iderennion | courthouse, court |
Iderennon | choice; decision; selection |
Idīnagon | (of officiants) to marry someone (accusative) to somebody else (accusative); to officiate a wedding |
Idīnnon | marriage |
Iēdar | water |
Iēdrot | (to dragons) Drink! |
Iēmi | a male given name |
Iemny | stomach, belly (of a human) |
Iemnȳ | (inessive) in, inside, inside of, within (co-occurs with a noun in the genitive) |
Ienkagon | to owe something (accusative) |
Iepagon | to ask someone (dative) for something (accusative) |
Ijiōragon | (reflexive) to be pleased by, to be made happy by something (dative), something (indicative) |
Ikisībagon | to dine on, to have a meal consisting primarily of |
-ila | Used to form adjectives from other adjectives, with a meaning related to that of the base adjective, but often being more abstract. |
Ilāragon | to curse out, to curse at, to insult, to spew obscenities out at |
Ilagon | to lie (in a certain place); (existential/locative, copulative) to be (in a certain place), in the sense of there is, there are; to exist; (archaic) to lie straight, to be straight |
Ilībagon | to lie (in a horizontal position), to be prostrate |
Ilībio | (vulgar) prostitute, whore, skank, slut (of either gender) |
Ilībōños | (vulgar) whoreson, bastard; (vulgar) bitch, slut; (vulgar) generic insult or curse used towards any gender |
Ilīrigon | to smile at, to smile upon; to smile for |
Ilie | straight, prostrate |
Ilimagon | to cry for, to weep for |
-illa | Used to form nouns, generally referring to byproducts or results associated with the root from which they are formed; derived nouns decline like a first declension noun in -a, but take aquatic agreement. |
Illyrio | a male given name |
Ilnītsos | rest, nap |
Ilvos | bed |
Ilzigon | to throw, to fling, to hurl, to toss; to scatter; to sow, to plant; to put to sleep; to bore, to be boring to; (with ēdruliot and accusative) to bore senseless, to be utterly boring to |
Ilzilla | trivial matters, boring matters, dull stuff; insignificant details, minor things, trifling things; table scraps fed to animals |
Ilzȳnagon | to cultivate, to engender; to encourage to grow, to cause to grow |
Imāzigon | to come to, to arrive at; to attend (an event) |
Imandūljagon | to forgive |
Imassigon | to befall, to happen to, to occur to |
Imazumbagon | (of volitional entities) to join up with, to join, to meet |
Imorghūljagon | to die for |
Imundagon | to sympathize with, to have sympathy for, to commiserate with |
Imunnon | sympathy, commiseration |
-iñagon | Used to form inchoative and inceptive verbs from adjectives and verbs, meaning approximately "to become X" or "to come to X". |
Indigon | to push; to mean, to intend someone (accusative) to do something (infinitive); (reflexive) to mean, to intend to do something (infinitive) |
Indirarion | reason, motive, cause |
Indirys | rival |
Indor | clay |
Inkāgavos | cape |
Inkion | bacon |
Inkon | back; back part, back side |
Inkot | (postessive) behind, in back of (co-occurs with a noun in the genitive)(postessive) in back, to the back, backward, back |
-io | Used to form augmentative nouns from other nouns, meaning approximately "big" or "great".; Used to form agent nouns from verbs, corresponding to English suffixes such as -er and -or. |
Iōdegon | to dive |
Iōnos | a male given name. |
Iōragon | to stand; to be (in a state), to be (feeling) something (locative) with/toward someone (comitative); (reflexive) to be (in a state), to be (feeling) something (locative) with/toward oneself (comitative); (with sīlāvose) to come of age, to become an adult, to reach majority |
Iōrion | building |
Iōrves | cold, cool, coldness (referring to how an object feels) |
Ioje | Alternative form of iosre |
Iojilla | frost |
Iojūlirion | Alternative form of iosrūlirion |
Iojūljagon | Alternative form of iosrūljagon |
-ion | Used to form type II or generic substantives (i.e. nouns), which refer to abstract or uncountable concepts, from class II and class III adjectives, participles and demonstratives.; Used to form nouns referring to places and locations associated with the root from which they are formed.; Used to form nouns referring to the activity or state associated with the verbs from which they are formed.; Used to form nouns referring to abstract concepts or qualities associated with the nouns from which they are formed.; Used to form nouns from various roots with various meanings not covered by the above; generic noun-forming suffix. |
Iosre | cold, cool (to the touch, referring to how an object feels) |
Iosrūlirion | autumn, fall |
Iosrūljagon | to cool, to become cool, to become cold, to cool off, to cool down |
Iotāpagon | to think of, to think about; to suspect |
Iotāptegon | to respect; to consider as something (hae and locative); to take into account, to consider the feelings of; to make plans taking into account the existence or importance of |
Iotāptenon | respect; consideration |
Iotāptenoso | respectfully, with respect |
Iovagon | to dip, to dunk, to submerge |
Ipradagon | to eat |
Iqighagon | to make someone (accusative) (feel) something (instrumental); (reflexive) to make oneself (accusative) (feel) something (instrumental) |
Iqrinumbagon | to antagonize |
-ir | Used to form type II or generic substantives (i.e. nouns), which refer to abstract or uncountable concepts, from class I adjectives, participles and demonstratives. |
-irī | Used to form adverbs from the base (positive) form of class I adjectives, equivalent to English -ly, and to form the adverbial suffixes for equative and comparative adverbs of all three declensions, there surfacing as -rī. |
Irūdion | inheritance |
Irūdir | tax, collection, tithe |
Irūdy | gift, present |
Irughagon | to give, to offer, to present something (accusative) to someone (dative); to release to, to abandon to; to pay something (accusative) to someone (dative) with something (instrumental) |
Isahagon | to force, to make, to cause, to use someone (accusative) to do something (infinitive) |
Isindigon | to buy (something), to purchase (something) for someone (accusative) |
Issa | yes |
Issaros | person, individual; being; human, human being |
Issarys | existence in the generic sense e.g. a rock exists even if it isn't alive. |
Itatagon | to finish with, to be finished with, to be done with |
Itymagon | to play with, to trifle with |
Ityragon | to share with |
Ityrtegon | to buy |
Ivēttegon | to appoint, to name (to a position) |
Ivestragon | to tell, to speak, to talk, to say to someone (accusative); to give (news or information) |
Ivīlībagon | to fight for |
Izūgagon | to fear |
Izula | four (4) |
Izula ampā | fourteen (14) |
Izulēpsa | forty |
Izulīblie | fortieth |
Izulīha | rectangular |
Izulion | square, plaza; (geometry) square |
Izultion | center, centre |
Izunnie | fourth |
Izunnie ampā | fourteenth |
Jāelagon | (of things) to store, to house (an animate subject takes the genitive) |
Jāelion | treasury, repository |
Jāelvos | sail |
Jāely | possession |
Jāha | his, her, its; third person singular terrestrial/aquatic possessive adjective |
Jāhon | hers, his, its; third person singular terrestrial/aquatic possessive pronoun, nominative/accusative case |
Jāla | (reflexive) herself, himself, itself; third person singular terrestrial/aquatic reflexive personal pronoun, nominative case; (emphatic) she, he, her, him, it, she herself, he himself, it itself; third person singular terrestrial/aquatic emphatic personal pronoun, nominative case |
Jaedos | summer |
Jaedria | the Summer Isles (an archipelago south of Westeros and Essos) |
Jaehaelor | a male given name |
Jaehaerys | a male given name |
Jaehenka | godlike |
Jaehio | goddess |
Jaehor | volcanopantheon |
Jaehossas sȳris sātās | Gods be good! |
Jaehossi Uēpossi Arlȳssī | By the Old Gods and the New |
Jaelagon | to wish, to want, to desire, to have desire to do something (infinitive) that someone does something (subjunctive); to hope, to hope for; to opt |
Jaelarys | hope |
Jaerēbagon | to travel for |
Jaes | god, deity |
Jagon | to go[usage 3]; to pass; (in dragon commands) to move |
Jakaerys | a male given name |
Jakegon | (of things) to contribute to, to add to (with dative); (of things) to accompany (with dative) |
Jaos | dog |
Jaqen | a male given name |
Jaqiarza | glorious |
Jaqiarzir | glory |
Jazdan | harpy |
Jēda | season; cycle; time; year |
Jēdar | skyyear, years |
Jēdun | hour, hours |
Jēlēbagon | to blow, to gust (of wind or of air out of one's mouth) |
Jēngār | eight hundred |
Jēngallie | eight-hundredth |
Jēnqa | eight (8) |
Jēnqa ampā | eighteen (18) |
Jēnqēpsa | eighty |
Jēnqelie | eighth |
Jēnqelie ampā | eighteenth |
Jēnqīblie | eightieth |
Jehākogon | to cheer someone (locative); to cheer up, to brighten the mood of |
Jehar | emerald, malachite |
Jehikagon | to shine, to shine on, to illuminate |
Jehikarys | radiance, glow, halo; presence, bearing, countenance |
Jehys | ember, glowing coal |
Jelar | lemon tree |
Jelmāzma | storm; violent wind |
Jelmāzmar | storms, storm; storm season; bad weather, violent weather |
Jelmio | wind |
Jelmior | (figuratively) wind, winds; weather |
Jelmōñe | north, northern |
Jelmor | north |
Jelo | lemon |
Jemagon | to lead from something (locative) to something (dative)[usage 4]; to guide from something (locative) to something (dative)[usage 4]; to turn from something (locative) to something (dative)[usage 4] |
Jeme | you, you all; second person plural personal pronoun, nominative case |
Jemēbagon | to reign, to govern, to rule over, to lead (in the political sense) |
Jemēla | (reflexive) yourselves; second person plural reflexive personal pronoun, nominative case[4]; (reciprocal) each other, one another; second person plural reciprocal personal pronoun, nominative case; (emphatic) you, you all, you yourselves; second person plural emphatic personal pronoun, nominative case |
Jemiros | leader |
Jenenka | made of glass, glass; glassy |
Jenigon | (of things) to touch, to abut; (of things, figuratively) to bother; (of things, figuratively) to matter |
Jentegon | to command, to lead (in the sense of leading an army) |
Jention | leadership |
Jentys | leader; ruler; commander |
Jenys | glass |
Jepagon | Nonstandard form of iepagon. |
Jerde | cherry |
Jeson | dust, powder |
Jessie | joyful, joyous, exultant |
Jessiemagon | (transitive) to delight, to make joyous |
Jessives | joy |
Jesuragon | to powder, to dust with something (instrumental); to sprinkle with powder or dust, to pour dust or powder on |
Jeva | your; second person plural possessive adjective |
Jevon | yours, you all's; second person plural possessive pronoun, nominative/accusative case |
Jikagon | to send, to send off; to put[5] |
Jiōragon | to accept, to receive; to welcome to something (va and dative); to take in, to take on; to bring |
Jiōrion | reception hall, receiving room; audience chamber; chamber, chambers |
Jiōrna | welcome |
Jiōrnon | (countable) welcome |
Jitsagon | to yelp, to screech |
Jōz | poppy |
Jōzigon | to be proud of |
Jobuqagon | to disdain, to loathe |
Jogeltigon | to silence; to attenuate, to soften, to dampen |
Joheghagon | to continue to slaughter; to continue to prepare food |
Jokōrȳdragon | to gossip |
Jokorigon | to explore, to investigate |
Jollōragon | to study, to investigate something (dative) |
Jollōrion | place for studying, place for investigation |
Jollōriros | student |
Jomīsagon | to wear something (instrumental) on a body part (accusative) |
Jomōzugon | to continue to get drunk |
Jonektogon | to chop, to slice, to chop up, to slice up |
Jonevegon | to wear, to bear, to port, to sport (in the sense of wearing) |
Jopagon | (of things, e.g. snow or rain) to fall |
Jor- | Used to form continuative verbs; originally meaning approximately "to continue to", but derived verbs often acquire idiomatic meanings. |
Jorakogon | to wring; to annoy |
Jorarghugon | to pursue, to chase after; to seek |
Jorepagon | to pray, to pray to; to beg |
Jorepnon | prayer; begging |
Jorilagon | to rest, to nap, to take a nap |
Joro | ivy |
Jorrāelagon | to hold dear, to love, to cherish, to care for, to revere; to need |
Jorrāeliarza | dear, beloved |
Jovēnnio | manager; politician |
Jovēnnon | managing, governing; politics |
Joverdagon | to manage; to govern |
Jozindigon | to shop |
Jūlor | milk |
Jūlrāzma | cheese |
Judligon | to respond to, to answer, to reply to |
Judlio | archon |
Jukagon | to cleave, to chop |
Juky | axe |
Jumbagon | to wait for, to await |
Junkae | Yunkai, a city in Slaver's Bay |
Jurnegon | to look at, to regard, to examine |
Jurnerys | lookout, watch, sentry, patroller |
Jȳdragon | to speak of, to talk of something (accusative), (in) a language (instrumental) |
-ka | Used to form adjectives with a related meaning from (proper) nouns. |
Kārilla | wealth, riches |
Kārillōñe | wealthy, rich |
Kāro | heap, pile |
Kātelin | a female given name |
Kāvar | (unknown canonicity) coffee[6] |
Kāzi | lily |
Kaerīnagon | to save, to deliver |
Kaerīnio | savior |
Kaerīnnon | salvation |
Kaerys | boyfriend, girlfriend; significant other |
-kagon | Used to form causative verbs from verbs and other roots, meaning approximately "to cause to X" or "to make X". |
Kara | great, magnificent, excellent |
Karakses | a dragon given name |
Kasta | blue; green; grue, teal |
Kastāmiri | Castamere, a castle |
Kastir | vegetation, greenery |
Kastion | lapis lazuli |
Kastrir | shrubbery |
Kastūljagon | to bloom |
Kastūljapos | bloom |
Kasty | Green (member of a political faction in House of the Dragon) |
Kēli | cat, kitty |
Kēlītsos | little cat, kitty |
Kēlio | lion |
Kejo syt | Alternative form of kesrio syt |
Kekepa | father's father, paternal grandfather, grandfather |
Keliemagon | (transitive) to stop, to keep from |
Keligon | (intransitive) to cease, to stop, to come to a stop, to halt, to end |
Kelinītsos | chance, opportunity; pause, break |
Kempa | heavy, weighty; impressive |
Kempēgrie | guilty |
Kempēgrion | guilt, guilts |
Kepa | father; father's brother, uncle |
Kepāzma | mother's father, maternal grandfather, grandfather |
Kepo Tubis Biare | Happy Father's Day! |
Keragon | to cook |
Kerilla | soup, stew |
Kerio | chef |
Kesa | this (for inanimates) |
Kesīr | here, at this place |
Kesīr drējī jiōrilaks | You are very welcome here |
Kesir | this one, this (for abstract or uncountable inanimate entities, and places) |
Keskydoso | in the same way; likewise |
Kesrio syt | because, for |
Kessa | yes |
Kessyt | in order to, to, so that, so |
Kesy | this one, this (for inanimate, concrete, countable entities) |
Khal | Alternative form of khali |
Khalēsi | khaleesi, wife of a leader of a Dothraki horde |
Khali | khal, leader of a Dothraki horde |
Kīvio | promise, oath, vow, one's word |
Kīvo | imprint, stamp; footprint |
Kimībenka | talkative, loquacious, garrulous |
Kinvara | a female given name |
Kiōs | spring (season) |
Kipagon | to ride |
Kiragon | to awaken, to wake up; to be awake, to be up |
Kiremagon | (transitive) to awaken, to wake, to wake up |
Kirimves | happiness, joy |
Kirimvose | thank you, thanks |
Kirine | happy, glad |
Kisagon | Obsolete form of ipradagon. |
Kisalbar | feast |
Kisikagon | to feed someone (accusative) something (instrumental) |
Klihilla | garum sauce, (fermented) fish sauce |
Klios | fish |
Kōdrion | (facility) bath |
Kōrāzma | blasphemy |
Kōrī | evilly, wickedly |
Kōrȳdragon | to blaspheme |
Kōttegon | to prove one's worth, to show one's skill in something (locative) |
Kōttion | tournament, tourney |
Kōz | evil, wicked, bad |
Kona | that (for inanimates) |
Konīr | there, at that place |
Konir | that one, that (for abstract or uncountable inanimate entities, and places) |
Konor | steam, vapor |
Kony | that one, that (for inanimate, concrete, countable entities) |
Korigon | to search for |
Korze | long sword, longsword; sword |
Korzigon | to stretch, to extend; to last |
Korzion | steel; Valyrian steel |
Korzita | firm; taut, stretched |
Kostagon | to be able, can, may (with infinitive); to be possible for something to do something (nominative and infinitive), that something does something |
Kostilla | value, worth, cost, importance |
Kostilloqitta | worthless |
Kostilus | please; maybe, perhaps, mayhaps, may |
Kostio | hero, champion |
Kostion | power, might; ability |
Kostōba | powerful, strong, mighty |
Kostōbirī | powerfully, mightily, strongly |
Krēgo | beet |
Kris | leg |
Kropos | dwarf, little person |
Kūrie | eleventh |
Kulogon | to avoid, to dodge, to go around |
Kustikagon | to strengthen, to empower, to enable; to encourage |
Kȳdrar | silk (the material) |
Kȳdrenka | silk, made of silk; silky, silk-like |
Kȳvagon | to plan, to strategize, to conceive (a plan or idea) |
Kȳvakio | Cyvasse, Volantene board game |
Kȳvakion | parlour for playing the Volantene board game Cyvasse (Kȳvakio), Cyvasse parlour |
Kȳvanon | plan, strategy |
Kydos | way |
-kydoso | Used to form manner adverbs from pronominal adjectives. |
Kydȳbagon | to measure |
Kynar | silk |
Kyndir | (countable) intestine |
Kyndrir | (uncountable) intestines |
Kyno | silkworm |
Kyrkion | (substance) lead |
Kyrstenka | cloth, made of cloth |
Kyrston | (countable) cloth |
Kyrstor | (uncountable) cloth, fabric, textile |
Lānisi | Rendition of "Lannis-", as in Lannisport. |
Lāniso Vilinion | Lannisport, a city |
Lāra | crow |
Labar | giant |
Labrenka | gigantic |
Laeho geltiros | eyelid |
Laehurlion | face |
Laehurloqitta | faceless |
Laena | a female given name |
Laenor | a male given name |
Laes | eye |
Landir | footwear |
Landis | boot, shoe |
Landurlion | cobbler (shop), shoe shop |
Langār | two hundred |
Langallie | two-hundredth |
Lannister | A surname. |
Lanta | two (2) |
Lanta ampā | twelve (12) |
Lantēpsa | twenty (20) |
Lantīblie | twentieth |
Lanty | fox |
Laodi | veil |
Laodiapos | mask |
Laodiaposo jomīsagon avy sytilīptas | You should have worn the mask. |
Laodigon | to steal, to abduct; to take ; to cover, to veil, to shroud |
Laodikio | thief, cutpurse; robber; plunderer |
Larīdion | diamond |
Lēda | full, filled |
Lēdegon | to fill, to fill up something (accusative) with something (genitive) using something (instrumental); to impregnate, to make pregnant, to put a child in someone (accusative); to close off something (accusative) with something (genitive) using something (instrumental) |
Lēkia | older brother, brother; older male cousin by father's brother or mother's sister, older male parallel cousin, cousin |
Lēkianna | female's older brother's child, cross niece, cross nephew, niece, nephew |
Lēvītsos | spoon |
Leghagon | to fill something (accusative) with something (genitive) using something (instrumental) |
Lenagon | to build, to construct |
Lentāzma | home |
Lenton | house; home, homeland |
Lentor | villagehouse, family, family line, noble line, dynasty |
Lentot | civil, domestic, at home, home, within a place |
Lentun | community |
Letagon | to tie, to bind |
Lettir | order, society, association |
Līr | that which (is), that that (is), what (is) (for abstract or uncountable entities) |
Līrigon | to smile |
Līrinon | smile |
-lie | Used to form adjectives from various roots; surfaces as -rie in some environments. Rare and no longer productive.; Used to form ordinal numerals from the corresponding cardinal numeral, corresponding to English -th; surfaces as -nie and -elie in some environments. |
-ligon | Used to form repetitive verbs, meaning approximately "re-" or "again". |
Lilagon | to dance |
Lilion | dance; gala |
Limagon | to cry, to weep |
-lion | Used to form nouns referring to places and locations associated with the root from which they are formed. |
Lioragon | to sell |
Liorilaksa | for sale |
Liorio | seller, monger, purveyor |
Liorion | store, stall |
Liorty | sold one, one who is sold |
Litse | cute, pretty; fair, beautiful |
Lo | if; when; just as |
Lōgor | ship, boat |
Lōragon | to drill, to bore (with dative) |
Lōrtetion | cellar, basement |
Lōrty | tunnel; hole |
Lōry | drill, hand drill |
Lōta | solid, hard; fixed; durable |
Lōtinty | pie |
Lōtirī | steadfastly |
Lōtūljagon | to ensure that, to see to it that, to see that something happens (indicative) |
Lōz | wet, damp, moist |
Lodaor | otherwise |
Loktys | sailor |
Lopon | salt |
Lorath | Alternative form of Lorathi |
Lorathi | Lorath, one of the Free Cities |
Lua | (relative) who, which, that, whom, whose, where, of whom, by whom, with whom (etc.) |
Lūhōñe | specific |
Lūs | type, kind |
Lukerys | a male given name |
Lumie | sick, ill, unhealthy, unwell |
Lurugon | to fold |
Lurvon | ankle |
Lȳ | one which (is), one who (is), one that (is) (for concrete, countable entities) |
Lȳs | Lys (a city) |
Lyka | calm, still; quiet, silent |
Lykāpsa | lazy |
Lykāpsirī | idly, lazily |
Lykemagon | to silence; (reflexive) to be quiet; to calm |
Lykirī | quietly, silently; calmly(to dragons) Be calm! |
Lyks | peace |
Lytagon | to flap |
Lytȳbagon | to fly |
Mālor | rice |
Māvos | jug; jar |
Māzīlare | future, coming, to come, soon to be, one day |
Māzīlarion | future, that which is to come |
Māzigon | to come, to arrive |
Maegi | wise-woman; witch; soothsayer, fortune teller |
Maegrie | masterful |
Maester | maester |
Maghagon | to bring, to carry something (accusative) to something (dative); to take something (accusative) to something (dative) |
Maghilla | bags, baggage, luggage |
Majaqagon | to admire |
Majēbagon | to go in, to go through, to enter |
Mana | upper |
Manaeragon | to raise; to celebrate (with possessive adjective and biarvī)[7] |
Manda | kind, considerate, courteous, deferential, gentle |
Mandia | older sister, sister; older female cousin by father's brother or mother's sister, older female parallel cousin, cousin |
Mandianna | male's older sister's child, cross niece, cross nephew, niece, nephew |
Mandirī | courteously, kindly; deferentially |
Manengagon | to scoop, to ladle |
Manengi | pelican |
Manengion | net |
Marta | symmetrical, balanced |
Maskiragon | to wake up, to wake |
Massa | bat |
Massigon | to happen, to occur |
Massinon | occurrence, event |
Massirys | present, the present times. |
Mataerion | A Valyrian surname |
Matarys | a male given name |
Maz- | Used to form inceptive verbs from other verbs, meaning approximately "to come to X". |
Mazannagon | to set in motion, to mobilize something (accusative) to something (dative) |
Mazemagon | to take, to get, to obtain, to gain |
Mazilībagon | to lie down; to go to sleep; (of the sun) to set |
Maziōragon | to stand up, to stand |
Mazōregon | to accept, to take (a present or gift) |
Mazumbagon | to settle, to settle down; to join up with a group (comitative) |
Mazumbilla | nest, roost; cradle |
Mazurnegon | to catch sight of |
Mazverdagon | to create; (figuratively) to bring |
Mazvestragon | to speak |
Mēdon | metal |
Mēny | body |
Mēre | one (1)sole, only |
Mēre ampā | eleven (11) |
Mērī | only, alone; solely, exclusively, nothing but |
Mēriot | once, at one time, one time |
Mērpa | lonely, alone, single |
Mērpāves | solitude, loneliness |
Mērys | (used in the singular) one |
Mele | red, reddish, red-orange; dark orange, dark brown |
Meles | a dragon given name |
Melīñagon | (intransitive) to flush, to become red, to turn red |
Melisandre | a female given name; Melisandre (priestess of Asshai) |
Melos | ruby |
Melvar | pear tree |
Melvo | pear |
Meme | drum |
Memēbagon | to march |
Mentanna | (boardgames) piece |
Mentyn | battalion, squad, squadron, phalanx |
Mentyr | army |
Mentys | soldier |
Merakses | Meraxes (a Valyrian deity); a dragon given name |
Merbugon | to hunger, to be hungry for something (instrumental) |
Merbun | I'm hungry. |
Mhysa | (chiefly in Slaver's Bay) mother; a title of Daenerys Targaryen |
Mība | short (physically and temporally) ; slight, small, little |
Mīdēmagon | to spend time |
Mīgūrogon | to handle |
Mījāelagon | to accept as pawned, to accept as a pledge (the subject (the money-lender) takes the genitive) |
Mījāelion | pawnshop |
Mīpilogon | to catch |
Mīrēbagon | to check in on, to attend to |
Mīrīn | Meereen, a city in Slaver's Bay |
Mīsagon | to guard, to defend, to protect something (accusative); to clothe, to put clothes on someone (accusative); (reflexive) to clothe oneself, to put on clothes |
Mīsēnagon | to fell (trees) |
Mīsītsor | (uncountable) clothes, clothing |
Mīsītsos | (countable) piece of clothing |
Mīsio | protector, guard; (Westeros) member of the Kingsguard |
Mīsior | guard (as a group); (Westeros) Kingsguard (as a group) |
Mīsvos | armor |
Mītepagon | to lend |
Mītepio | lender |
Mīv- | Used to form verbs of temporary duration from other verbs, i.e. approximately meaning "temporarily". |
Mīvarrigon | to act |
Mīvindigon | to taunt; to torture, to torment; to frustrate, to infuriate |
Mīvojughagon | to forget; to misplace |
Mijegon | to lack, to be without, to be apart from someone (comitative), something (instrumental) |
Mijion | lack, dearth |
Mijiot | (abessive) without (co-occurs with a noun in either the comitative, instrumental or genitive[usage 5]) |
Milagon | to swap, to switch |
-mio | Used to form nouns referring to entities or phenomena carrying out the occurence described by the root (mostly verbs) from which they are formed; sometimes causes shortening of the preceding vowel. |
Mirkydoso | somehow, in some way |
Mirre | any, all ; whatever, whichever; some |
Mirrī | a bit, somewhat |
Mirrion | some place, somewhere; any place, anywhere |
Mirriot | somewhere; anywhere |
Mirror | whatever |
Mirros | something, some (primarily for inanimate entities, but sometimes for animate); anything (for inanimate entities) |
Mirtys | anyone, anybody (for animate entities); someone, somebody (for animate entities) |
Mittagon | to stammer, to stutter |
Mittītsos | little fool, fool of a boy/girl |
Mittire | idiotic, foolish, imbecilic |
Mittys | (vulgar) fool, idiot, moron, bastard |
Mittys iksā | You're a fool |
Mizmio | sheath |
Mōris | end, conclusion |
Mōrqitta | endless, ceaseless, eternal |
Mōs | lung |
Mōzugon | to drink |
Molry | horn |
Morghākogon | to kill someone (accusative) |
Morghe | dead |
Morghon | death |
Morghūlilare | mortal |
Morghūljagon | to die; (of fire) to burn out |
Mumuña | mother's mother, maternal grandmother, grandmother |
Muña | mother, mom; mother's sister, aunt |
Muñāzma | father's mother, paternal grandmother, grandmother |
Muñar | parents (both sexes) |
Mundāzma | tragedy; grief |
Mundāzmo | sad, tragic, of tragedy |
Mundagon | to be miserable, to be sad |
Munnon | sorrow |
Mȳr | Myr, one of the Free Cities |
Myrdys | doe, deer, female deer |
Nā- | Used to form terms with an opposite, reversed or contrastive meaning compared to the base term, like English un-. |
Nābēmagon | to unfasten, to unleash; to fire (a siege engine) |
Ñābranna | father's younger sister's child, cross cousin by paternal aunt younger than father, cousin |
Nādīnagon | to remove[8]; to tear from somewhere (hen and locative) |
Nāgeltigon | to uncover, to reveal, to expose |
Nāgīdāves | inequality |
Nājikagon | to remove, to move, to take[9] |
Nājumbagon | to doubt that something (accusative) does something (infinitive) |
Nākōrila | innocent |
Nākōrily | innocent |
Nākostōba | weak |
Nākostōbāves | weakness |
Ñāmar | father's younger sister, paternal aunt younger than father, aunt |
Nāmorghūlilare | immortal |
Nāmorghūlilaros | immortal |
Nāpāsiros | nonbeliever |
Nāpāstys | nonbeliever |
Ñāqa | eastern, east |
Ñāqes | morning, dawn |
Ñāqien | sunrise |
Ñāqon | east |
Nāqopsemagon | to make easy, to simplify |
Nāqopsir | basics, that which is easy |
Ñāqoso jelmōñe | northeast, northeastern |
Ñāqoso jelmor | northeast |
Ñāqoso vējōñe | southeast, southeastern |
Ñāqoso vēzor | southeast |
Nārijon | shame |
Nāsindigon | to return (a purchase) |
Nāvar | lake |
Naejītsos | forehead |
Naejon | front; torso |
Naejos | breast, chest, pectorals, top half of the torso |
Naejot | (antessive) in front of, before (co-occurs with a noun in the genitive)(antessive) forward, in front, to the front |
Naejuragon | to face; to withstand |
Naena | many, multitude; horde |
Naenākogon | to multiply (with locative); to increase |
Naenie | many |
Nagegon | to sweat |
Nager | sweat |
Ñaka | brain |
Ñakar | cabbage |
Ñallie | twelfth |
Nēdākogon | to encourage someone (locative) |
Nēdenka | brave |
Nēdenkirī | bravely, boldly |
Nēdys | brave person |
Nēño | pomegranate |
Nehugon | (with instrumental) to leak, to seep, to ooze; (with ānogrosa) to bleed |
Nekēbagon | to carve |
Nekēpty | idol |
Nekes | glyph, character, letter, carved symbol |
Nekesse | (plural noun) writing system, script, orthography |
Nekesse Valyrio | Valyrian writing system, Valyrian glyphs |
Nektogon | to cut, to slice |
Nektolla | sample, cutting |
Ñellion | parchment |
Ñelly | (countable) skin, flesh |
Ñellyr | (uncountable) skin, flesh |
Ñepegon | to sew |
Nerny | door; mouth (of a cave) |
-nes | Used to form event nouns from verbs; sometimes causes phonetic changes to the stem it suffixes to. |
Nevegon | to carry |
Nine | (anatomy) palm |
Ninka | flat |
Ninkiapos | (boardgames) board |
Ninkion | plain, field |
Ninkiot | outside(to dragons) Land! |
Ñōghe | arm |
Ñōghoqitta | armless |
Ñōghybon | elbow |
Nōro | celery, celery stalk |
Nollon | mushroom |
Ñombes | elephant |
-non | Used to form action nouns from verbs, corresponding to English suffixes such as -ing and -ion as well as English nouns zero-derived from verbs; used in most contexts except after some consonant clusters; sometimes causes phonetic changes to the stem it suffixes to. |
Non | thing |
Nopāzma | hell |
Nopalbar | cave |
Nopon | hole, pit |
Nopot | (to dragons) To the (dragon) pit! |
Norvos | Norvos, one of the Free Cities |
Ñoves | rooster, male chicken, chicken |
Nūda | gray, gray-haired; white, white-haired; antiquated, old-fashioned, obsolete, outmoded |
Nūmāzma | meaning, essence, truth of it, intention, significance |
Nūmalbar | ore |
Nūmalbrion | mine |
Nūmio | bead, pearl; jewel |
Nūmo | seed, pod, kernel, nut |
Ñūvir | poison, venom |
Ñūvrenka | poisonous, venomous |
Ñuha | my; first person singular possessive adjective |
Ñuho kisalbrot umāzīt | Are you coming to my banquet? |
Ñuho prūmiā iksā | You are in my heart |
Ñuhon | mine; first person singular possessive pronoun, nominative/accusative case |
Ñuhoso | in my way, my way, as I wish |
Ñuqilla | soap |
Ñuqir | ash, ashes, cinder |
Ñuragon | to grind, to mash |
Ñurion | flour |
Ñurire grevy | millstone |
Nurragon | to squat |
Ñurtys | miller |
Ñury | pestle |
Nuspes | cow, female head of cattle |
Ñuton | pot, cooking pot |
Nuttys | (vulgar) old person |
Nȳmagon | to call |
Nyke | I; first person singular personal pronoun, nominative case |
Nykēla | (reflexive) myself; first person singular reflexive personal pronoun, nominative case; (emphatic) I, me, I myself; first person singular emphatic personal pronoun, nominative case |
Ōdragon | (especially of body parts) to hurt, to pain someone (accusative) |
Ōdres | pain; damage |
Ōdrikagon | to harm, to do harm |
Ōdrio | wound |
Ōdron | pain |
Ōghar | (countable) hair, strand of hair |
Ōghrar | (uncountable) hair |
Ōhogon | to shake |
Ōñapos | moment, instant, time |
-ōñe | Used to form adjectives from nouns; denoting similarity to or origin from the entity referred to by the noun; roughly equivalent to English -y, -like, coming from [...], or of [...]. |
Ōñepvos | lightning |
Ōñītsos | twilight |
Ōños | light |
Ōñurlion | lighthouse |
Ōrbar | smoke |
Ōregon | to hold |
Ōreje | land-owning, landowning, who holds land |
Ōrejion | land |
Ōrejos | landowner |
Ōtor | ram, male sheep |
Ōz | dawn |
Oba | curved, bowed, arched, bent, convex |
Obagon | to curve, to bend, to bow |
Obar | curve, bend, arc, arch, slope |
Obītsos | nipple |
Obo | (archery) bow |
Obūljagon | to bend ; (reflexive) to bend the knee |
Obūljarion | surrender, submission |
Obvos | arch, archway |
Odinge | lungwort |
Ohīlagon | to stab |
Ohīlion | talon |
Ohīlvos | dagger, knife |
Oiro | fat |
Ojāragon | to surge, to course, to flow |
Ojagon | Alternative form of osragon |
Ojehikagon | to bless |
Ojehiknon | blessing |
Ojeñāzma | lust |
Ojenilla | sex, sexual intercourse |
Ojūdir | past |
Ojūdo tubiro toliot | (now) more than ever (literally "more than all past/lost days") |
Ojughagon | to lose, to misplace |
Oktio | civic, urban, of the city |
Oktion | city |
Oktior | civilization |
Olvī | a lot, profusely, very much |
Olvī ziry jorrāelan | I love her/him very much. |
Olvie | many, much, a lot of |
Olvȳn | much, many, a lot |
Olzon | amaranth |
-on | Used to form action nouns from verbs, corresponding to English suffixes such as -ing and -ion as well as English nouns zero-derived from verbs; mostly used after some consonant clusters.; Used to form nouns with a related meaning from various roots. |
Ondor | power, powers |
Ondos | hand; agency |
Ondoso | by, at the hand of (used with passive verbs to mark the agent; co-occurs with a noun in the genitive) |
Onduragon | to grasp, to take up, to grab, to seize; to obtain |
Ondurilla | purpose |
Onga | crooked, gnarled; wrinkled |
Ongis | convalescence, recovery period |
Onjapos | carrot |
Ono toliot | finally, at last, after a long time (literally "after dawn") |
Onqēlos | a female given name, Morning Star (a translation of Danica, of the same meaning) |
Optys | archer |
-os | Used to form type I or specific substantives (i.e. nouns), which refer to concrete or countable entities, from class II and class III adjectives, participles and demonstratives. |
Oskisagon | to devour, to gobble up, to wolf down |
Ospānon | sigh |
Ospaghagon | to sigh |
Ospikagon | to succeed, to follow, to come after |
Ospiknon | succession |
Ospryjagon | to destroy, to annihilate, to break completely, to ruin, to make someone's ruin |
Ospȳnagon | to squeeze, to press |
Osragon | to pick up, to lift; to heft |
Ossēnagon | to kill, to slay; to murder |
Ossēnio | murderer |
Ossȳngagon | to terrify, to terrorize, to frighten |
Ossȳngnon | terror |
Ostāragon | to goad; (reflexive) to set on, to decide on, to determine to |
Ostessagon | to shred |
Otāpagon | to think; to opine; to guess |
Otāparys | risk, peril |
Ovoño | jasmine, jasmine flower |
Oz- | Used to form verbs with an intensified meaning compared to the base verb. |
Ozālagon | to burn away, to burn down |
Ozbaragon | to brand |
Ozbarty | branded one, one who is branded |
Ozdakogon | to flee, to run, to run away |
Ozdakonon | flight, run, running away |
Ozelēnagon | to move around raucously, to thrash, to thrash about |
Ozelēnnon | action |
Ozepagon | to demand |
Ozgūrogon | to capture |
Ozgūroty | prisoner, prisoner of war, captive |
Ozletagon | (figuratively) to bind, to be bound |
Ozmijegon | (figuratively) to miss someone (comitative), something (instrumental) |
Oznehugon | to leak a lot, to leak badly (with instrumental) |
Oznehure | urgent, pressing |
Ozūndegon | to witness, to stand witness |
Ozudligon | to argue; to deny, to challenge, to oppose; to dare deny, to dare challenge, to dare oppose |
Ozurnēbagon | to watch over, to look after |
Pālegon | to turn, to twist, to rotate; to fall back, to retreat; (in dragon commands) to evade, to perform evasive maneuvers |
Pālekagon | to rebel; to incite rebellion or sedition |
Pāleknon | sedition, rebellion |
Pālemio | wrist |
Pāletilla | crown |
Pār | then, at that time |
Pāsābagon | (figuratively) to follow, to be a follower of |
Pāsābare | faithful, loyal |
Pāsagon | to trust (especially in the perfect); to believe (especially in the imperfect) |
Pāstys | citizen, inhabitant; disciple, believer |
Paerī | slowly(to dragons) Slow (down)! |
Paez | slow, sluggish |
Paghagon | to breathe, to inhale |
Paghar | air; breath |
Paghrion | bladder |
Paghy | breath |
Paghyr | life, breathing, breaths |
Pakton | right, right part, right side; right hand |
Paktot | to the right of (co-occurs with a noun in the genitive); (apudessive) to the side of, beside, next to (co-occurs with a noun in the genitive)right, to the right, rightward |
Pamagon | to rub with something (dative); to pet |
Parkliapos | burger |
Parklon | meat |
Parklor | meal |
Parklun | piece of meat; serving |
Parmenka | grass |
Parmon | grass |
Parmot | (to dragons) Land! |
Pēje | arrow |
Pējuragon | to aim |
Pējurnon | archery |
Pēko | olive |
Pelar | wave |
Peldio | snake, viper |
Pelelagon | to reflect |
Pelelvos | mirror |
Pelōñe | coming from the waves |
Pelrar | trouble |
Pendagon | to wonder |
Pentos | Pentos, one of the Free Cities |
Peri | kiln |
Perzītsos | little flame |
Perzo bē ȳgha | fireproof |
Perzōñe | of fire, of flame, made of fire, made of flame; born of fire, born of flame; igneous |
Perzys | fire; flame |
Pīlie | shallow |
Pikagon | to follow, to walk after |
Pikībagon | to read |
Pikībarys | knowledge |
Piktenka | obedient |
Piktys | sycophant, lickspittle |
Pilogon | to hold, to hold on, to hold onto (with the hands, not the arms) |
Pirta | false, wrong, incorrect; fake |
Pirtiapos | joke |
Pirtir | falsehood, lie |
Pirtrirzi | under false pretense, deceitfully |
Pirtȳdragon | to misinform |
Pisti | breeze |
Pōja | their; third person plural possessive adjective |
Pōjon | theirs; third person plural possessive pronoun, nominative/accusative case |
Pōnta | they; third person plural personal pronoun, nominative case |
Pōntāla | (reflexive) themselves; third person plural reflexive personal pronoun, nominative case[10]; (reciprocal) each other, one another; third person plural reciprocal personal pronoun, nominative case; (emphatic) they, them, they themselves; third person plural emphatic personal pronoun, nominative case |
Pogry | (anatomy) nail, claw |
Pore | thigh |
Porion | femur |
Prānon | beginning |
Pradagon | to set, to set out; to be sealed, to be settled; to host, to hold, to arrange; to begin |
Pragralbar | hull |
Pragres | mollusk, mollusc |
Pragrion | bark |
Pragron | case, casing ; casket; shell, husk |
Prūbres | apple |
Prūbron | apple tree |
Prūmia | heart |
Prūmiā | responsible |
Prūmȳsa | as destined, as is one's destiny; as one likes |
Pryjagon | to destroy, to ruin, to break, to strike off |
Pryjajos | breaker |
Pryjatys | destroyer, breaker |
Pūlbar | mucus, slime |
Puatagon | to rot, to shrivel, to go bad |
Puatarys | mould |
Puatta | rotten |
Puñe | worn |
Pungilla | nostril |
Pungos | nose |
Puñila | worn, weather-beaten; (of language proficiency) rusty, unpracticed |
Purtagon | to scratch, to scour, to score |
Pȳdegon | to pounce |
Pȳdes | tiger |
Pȳnagon | to press, to squeeze, to compress |
Pyghagon | to jump, to leap, to bounce; (of the heart) to beat |
Pykagon | to spit; to breathe (dragonfire) |
Pykiros | breather (of dragonfire), spitter |
Pyrtiñagon | (intransitive) to itch, to feel itchy |
Pyrȳzlie | thousandth |
Pyrys | thousand |
Pysagon | to whisper |
Qablos | liver |
Qaedar | whale |
Qana | sharp; effective |
Qanemagon | to sharpen |
Qantys | crab |
Qapa | cold, cool (internally, referring to a state one feels or is in) |
Qarth | Alternative form of Qarthi |
Qarthi | Qarth, a city in the south of Essos |
Qēlītsos | candle |
Qēlilla | starlight, starshine |
Qēlor | galaxy; night sky |
Qēlos | star |
Qēlun | constellation |
Qelbar | river |
Qelbōñe | living in the river, coming from the river |
Qelbōñe kēli | river otter |
Qelbria | the Riverlands, a region of Westeros |
Qelbrilla | vein |
Qeldiñagon | to rust |
Qeldiñilla | rust |
Qeldlie | yellow, golden; orange, brown |
Qeldlion | amber |
Qepagon | to pound, to flatten, to tamp |
Qepēbagon | to knead |
Qepēbilla | dough |
Qeragon | to drain, to empty; to dissolve |
Qībi | shoulders and upper back |
Qībir | strength |
Qībōños | cloak |
Qīzalbar | tower |
Qīzy | pillar, support, post |
Qighagon | to pile |
Qilōnagon | to scourge, to flog, to whip; to chastise, to punish, to exact punishment on |
Qilōnarion | punishment, chastisement |
Qilōny | whip |
Qilonty | scourged one, one who is scourged |
Qimos | chin |
Qintir | turtle |
Qirkagon | to drain, to empty |
-qitta | Used to form abessive adjectives from nouns and verbs, meaning "lacking" or "without", corresponding to English "-less". |
Qlādīlla | stripe, strip; ray; bar |
Qlādīlluragon | to stripe, to put stripes on |
Qlādugon | to drag (on the ground or behind one) |
Qogrion | agate |
Qogron | row, line; range ; rank; (in the plural) formation |
Qogror | ranks; group, grouping (in rows); (grammar) class, type, gender |
Qohor | Qohor, one of the Free Cities |
Qohorīha | Qohorik, of Qohor |
Qopsa | rigid, stiff; difficult, hard |
Qrīdrāelagon | to be jealous, to envy |
Qrīdrolagon | to mix, to mix up something (accusative) with something else (comitative) (or use a conjunctive construction with accusative for both); to confuse; to mess up |
Qrīdronnon | confusion |
Qrīdronnor | chaos |
Qrīdropagon | to take a misstep, to make a faux-pas; to be disgraced, to be destroyed (socially); (figuratively) to be lost; (transitive) to lose |
Qrīdrughagon | to give up, to abandon, to leave behind; to throw away, to discard, to jettison |
Qrīnio | tyrant, dictator |
Qrīzahagon | to exploit, to take advantage of, to misuse |
Qrillāetty | raped one, one who is raped |
Qrillaodigon | to abduct; to rape, to violate |
Qrillaodikio | marauder |
Qrimbrōsta | cursed |
Qrimbrōzagon | to curse (in the arcane sense) |
Qrimbrōzvos | curse |
Qrimbughegon | to drown |
Qrimpālegon | to betray (with dative); to double-cross |
Qrimpālekio | traitor, turncoat, double-crosser |
Qrin- | Used to form pejorative verbs from other verbs, like English mis-, approximately meaning "badly" or "improperly". |
Qringaomagon | to fail; to make a mistake, to err, to sin |
Qringaomio | evildoer, sinner |
Qringaomnon | sin, misdeed |
Qrinkorzikagon | to stretch to the limit, to reach the limit of |
Qrinumbagon | to stay beyond one's welcome; to occupy (with locative); to antagonize (with dative) |
Qrinuntenka | antagonistic, hostile; villainous |
Qrinuntenkāves | antagonism |
Qrinuntys | occupier; enemy, foe; villain |
Qryldes | male pig, boar |
Qūvir | lamentation, grief, mourning |
Qūvrir | mourning, lamentation, grief (the collective activity) |
Qūvy | tear |
Qūvyn | fit of tears; sudden, short burst of tears that quickly disappears; cloudburst, sudden violent rainstorm |
Qūvyr | sadness, sorrow (in general) |
Quba | low, lower, nether; low (in status); bad, poor, inferior, low (in quality); early, previous (temporally) |
Qubemagon | to lower |
Qubirī | badly, poorly |
Qubroti jās | (vulgar) Fuck off! |
Qulbes | hen, female chicken |
Qumblī | thickly, thick |
Qumblie | thick |
Qupēgrie | terrible |
Quptenka | pagan; vulgar, uncivilized; common, popular |
Quptenkos Ēngoso ȳdrassia | Do you speak the Common Tongue? |
Quptyr | rabble, mob, riffraff, lowlifes, (uncivilized) people, commoners |
Quptys | heathen, pagan; infidel |
Qurdalbar | court |
Qurdon | table |
Qȳbor | mother's younger brother, maternal uncle younger than mother, uncle |
Qȳbranna | mother's younger brother's child, cross cousin by maternal uncle younger than mother, cousin |
Rāelagon | to keep in something (locative); to hold onto, to hold back; to maintain, to retain |
Rāenābagon | to clean something (accusative) off of something (dative); to wash |
Rāenābion | bathroom |
Rāenagon | to wipe something (accusative) off of something (dative); to brush |
Rāenion | shore, beach, strand |
Rāpa | soft; careful |
Rāpemagon | (transitive) to soften, to make soft |
Rāpirī | (to dragons) Be calm! |
Rāpūljagon | (intransitive) to soften, to become soft |
Raedes | scorpion |
Rakegon | to participate, to take part, to have a hand in doing something (infinitive), in doing something (va and dative) with someone (dative); to accompany someone (dative) to something (va and dative) |
Rakekio | participant (in an event); companion (for an event or journey); temporary associate |
Rakella | (countable) experience |
Rakellar | (uncountable) experience |
Raoba | turnip |
Raqagon | to like, to love; to appreciate, to enjoy |
Raqiarzy | beloved |
Raqiros | friend |
Raqnon | love, loves; appreciation; passion |
Rēbagon | to go through, to move through; to walk; to pass; to undergo |
Rēbion | strait; channel |
Rēkar | rose bush, rosebush |
Rēko | rose |
Reks | frog |
Relgos | mouth (of a human) |
Remio | gate, city gate |
Renigon | to touch (e.g. with the hand) |
Resagon | to lean, to list (to one side, in the nautical sense) |
Rhaegal | a dragon given name |
Rhaegar | a male given name |
Rhaegor | hazel tree |
Rhaella | a female given name |
Rhaena | a female given name |
Rhaenagon | to meet; to find, to encounter, to discover; (idiomatic, transitive) to begin, to start (an event or a time period) |
Rhaenyra | a female given name |
Rhaenys | a female given name |
Rhakiāzma | tapestry |
Rhakigon | to weave |
Rhakilion | loom |
Rhakion | shack, cottage |
Rhakitegon | to understand |
Rhēdegon | to know (a person), to be acquainted with |
Rhēdessiarza | renowned, well thought of, well-known, universally recognised, famous; noble |
Rhinka | rough (to the touch), coarse; unpleasant |
Rhinkila | unsophisticated |
Rhoinari | Rhoynar person, Rhoynar (ethnic group originating from around the river Rhoyne in Essos) |
Rholagon | to mix, to mix up, to mix together, to blend something (accusative) with something else (comitative) |
Rhottio | adult man |
Rhotton | beard |
Rhova | loud |
Rhovagon | to shout, to bark; to make a frightful or ugly sound, to make a terrible noise |
Rhovio | thunder, thunderclap, thunderstrike |
Rhovior | thunder (the phenomenon) |
Rhovnes | auction |
Rhūqes | dove, pigeon |
Rhupagon | to hack, to chip, to split |
Riāzma | canyon |
Rīgles | honor, distinction |
Rīglose avy rhaenan | It is an honor to meet you |
Rīnagon | to manage, to handle; to oversee |
Rīza | lizard; reptile |
Rīzalbar | firewyrm |
Rijagon | to praise, to laud |
Rijes | praise; compliment |
Rijes aōt | Congratulations! (literally "Praise to you!") |
Rijībagon | to worship, to praise; to obey |
Rijībarys | dependence |
Rijīblion | place of worship, temple, church |
Rijilaksy | praiseworthy person, one who is praiseworthy |
Rijnon | (countable) praise |
Rijnor | (uncountable) praise |
Riña | girl; child (of either gender) |
Riñalbar | (hypocoristic) old girl |
Riñar | children (both sexes) |
Riñītsos | little girl; little child |
Rios | canyon, valley |
Ripo | core; pit of a fruit, stone of a fruit; meat of a nut |
Rizmon | sand |
Rizmor | desert, wastes |
Rōbir | fig |
Rōva | big, large |
Rōvēgrī | greatly, enormously |
Rōvēgrie | huge, enormous; great, excellent; awesome, epic; (of wine) finecongratulations; cheers |
Roberti | a male given name |
Rola | squirrel |
Rongenka | leather |
Rongon | hide, animal skin; leather |
Ropagon | to fall |
Ropakagon | to cause to fall, to fell, to push over, to knock over, to knock down; to displace; to replace something (accusative) with something else (instrumental); to cast a shadow (with sȳndor) |
Rūhurlion | womb, uterus |
Ruaka | dull; ineffective |
Rūklon | flower |
Rūnagon | to remember |
Rūnarys | nostalgia; reverie; (mental) trauma |
Rūni | (countable) memory |
Rūniapos | letter; note |
Rūnir | (uncountable) memory (the faculty, i.e. one's memory) |
Ruaragon | to hide, to conceal from someone (hen and dative) |
Ruarilaksa | secret, private |
Ruarilaksirī | secretly, privately |
Ruarion | crypt |
Rūs | infant, baby; offspring, child |
Rudigon | to dig |
Rudirys | hole, pit (specifically one that has been dug) |
Rughagon | to drop, to throw down; (reflexive) to quit something (hen and dative) |
Rullōr | Alternative form of Rullor |
Rullor | R'hllor, the Lord of Light (a deity) |
Runar | lava |
Rȳ | between, in between, beneath (co-occurs with a noun in the genitive); through, across (co-occurs with a noun in the genitive); (temporal) throughout, all (co-occurs with a noun in the genitive) |
Rȳ- | Used to form locative applicative verbs, with the sense of "through" or "between", together with u-. |
Rȳbagon | to hear; to obey, to heed, to take instruction from; to focus |
Rȳudekurūbagon | to walk through something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Rȳvȳdragon | to mediate between something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Rȳz | dragonfly |
Ryptegon | to listen |
Ryptiarzir | legend |
Rytsa | healthy, well, hale |
Rytsas | hello |
Rytsuragon | to call, to greet; to thank someone (kirimvose and accusative) |
Rytsurnon | regard; greeting |
Saelie | third |
Saelie ampā | thirteenth |
Saelos | third, third one, one who is third |
Sagon | (copulative) to be; to exist |
Sahagon | to force, to make, to cause, to use someone (dative) to do something (infinitive); to waste something (accusative) |
Sambar | cloud |
Sambrar | fog |
Se | and |
Sēnagon | to kill, to murder |
Sēntys | killer, slayer |
Sētegon | to make, to create; to bring forth, to bring into being, to conjure; to shape, to form, to give form to, to mould, to fashion, to work (a substance); to smith, to forge |
Sētekio | smith, forger |
Sētelion | forge, smithy; smithery works |
Sētenon | smithing, moulding; creation; magic, wizardry, conjuring, enchantment |
Sēter | spell, magic spell, enchantment |
Sēterys | form, shape |
Sētio | wizard, magician, conjuror |
Selagon | (of plural subjects) to move to, to go to, to head to, to make for something (dative) (as a group with a predesignated destination in mind); to agree to something (dative) with someone (comitative) |
Sepār | also, even, and also, too; then, so then (in conditionals)and (especially where consecutivity is implied), and then, and so, next; therefore, thus; just so; just as, as; when |
Sersi | a female given name |
Sesīr | also, even, and also; now, even nowand now, and so, and |
Sīgār | seven hundred |
Sīgallie | seven-hundredth |
Sīglie | seventh |
Sīglie ampā | seventeenth |
Sīkuda | seven (7) |
Sīkuda ampā | seventeen (17) |
Sīkudēpsa | seventy |
Sīkudīblie | seventieth |
Sīla | sure, certain; of age, major, adult |
Sīlāves | surety, certainty; majority, adulthood |
Sīlāvose | sure, certain; of age, major, adultsurely, certainly, with certainty, to be sure, for a surety |
Sīlī | surely, for a surety |
Sīlie | certain, absolute, definite |
Sīmagon | to rise, to float up |
Sīmonagon | (of the sun) to rise; to grow in size or proportion (the definition will change depending on the subject) |
Sīr | now, right now, at this time, at the present time; already, yet; just, just now; anymore, any longer |
Sīrgō | prior; previously, before (now); beforehand; at once, immediately |
Sigligon | to bear again, to give birth to anew; to reinstantiate, to reinitiate, to restart, to reboot; to reignite; (in the passive) to be born again, to be reborn |
Sikagon | to give birth to, to birth, to bear, to have a child, to bring forth; to ignite, to light (on fire) (e.g. a candle); to initiate, to instantiate |
Sikarys | placenta, afterbirth |
Sikio | culprit, perpetrator |
Siñagon | to become, to come to be, to turn into; to go as; to be |
Sindiapos | souvenir |
Sindigon | to buy, to purchase |
Sindikio | buyer |
Sindilion | market, marketplace |
Sindity | purchase, bought thing; bought one, one who is bought |
Siñon | birth |
Skore | which, what? (for inanimates) |
Skorī | (interrogative) when, at what time?when |
Skorio syt | (interrogative) why, on account of what? |
Skorion | what, what place, where? (for abstract or uncountable inanimate entities, including places) |
Skorion massitas | What happened? |
Skoriot | (interrogative) where, at what place?; (relative) where, at which |
Skorkydoso | (interrogative) how, by what way, by what means? |
Skorkydoso glaesā | How are you (singular)? |
Skorkydoso glaesāt | How are you (plural)? |
Skorlūs | what kind of, what type of (with genitive) |
Skoro syt | (interrogative) why, on account of what? |
Skoros | what? (for inanimate, concrete, countable entities) |
Skoros gaomā | What are you (singular) doing? |
Skoros otāpā | What do you (singular) think? |
Skoros ynot epilū | What would you ask of me? |
Skoroso jemēle brōzāt | What are your (plural) names? |
Skorverdon | how many (of), what amount of, what number of ...? (with genitive plural) |
Skorȳso | (interrogative) why?because (properly used in this sense only in response to a question) |
Sōdrurlion | Winterfell (a castle) |
Sōlugon | to roll, to tumble |
Sōlukagon | to coil, to roll up |
Sōlutty | scroll |
Sōlvy | ball |
Sōna | snow |
Sōnar | winter |
Sōpagon | to laugh, to laugh at |
Sōvegon | to fly; to go away, to be gone, to leave; (with prūmȳsa) to do as one likes |
Sōvemagon | to make fly |
Sōveros | flag |
Sōvion | butterfly |
Solion | voyage |
Soljagon | to sail; to steer, to pilot; to guide |
Soljanna | rudder |
Sombāzmion | castle, fortress |
Sombion | fort, fortification |
Somby | shield |
Spare | which, what? (for animates) |
Sparion | who? (for abstract or uncountable animate entities) |
Sparos | who? (for animate, concrete, countable entities) |
Spryjagon | (of things) to destroy, to break |
Spyghagon | (of things) to pulsate; (of things) to toll, to chime; (of storms) to break |
Statagon | to execute |
Stefan | a male given name |
Stepagon | to share |
Sūmar | tea |
Sūmo | tea leaf |
Sūsagon | to spin, to twirl, to whirl |
Suemmagon | to jam; to close (a door or window) |
Suene | young, youthful |
Suerūljagon | to get stuck, to become stuck |
Suez | stuck, jammed, fixed, wedged |
Suvion | ice |
Sȳndor | shadow |
Sȳndrāzma | new moon |
Sȳndrilla | color; hue |
Sȳndrillion | painting |
Sȳndror | darkness |
Sȳndrun | shade |
Sȳremagon | to fix, to repair, to mend |
Sȳrī | well |
Sȳrī glaesan | I'm good. |
Sȳrves | goodness |
Sȳz | good, fine; well-made |
Sylugon | to try |
Sylunon | attempt, try |
Sylutegon | (transitive) to taste |
Sylvia | wisdom |
Sylvie | wise |
Syraks | a dragon given name |
Syrio | a male given name |
Syt | (benefactive) for, intended for, on behalf of (co-occurs with a noun in the genitive, or a clause with a verb in the subjunctive) |
Syt- | Used to form the oblique applicative verbs, with the sense of "for", together with i-. |
Sytiderēbagon | to choose, to select something (dative) for someone (accusative) |
Sytilībagon | should, to be for someone (accusative) to do something (infinitive); to be meant for someone (accusative) to do something (infinitive); should have, to belong to |
Sytinevegon | to go out with, to date |
Sytiotāpagon | to advise, to counsel |
Sytiotāpio | advisor, councillor |
Sytiotāpior | council |
Sytiotāpȳn | council |
Sytisindigon | to buy (something) for, to purchase (something) for |
Sytivīlībagon | to fight for |
Tāemītsos | stick |
Tāemis | digit, finger, toe |
Tāemy | branch |
Tāragon | to pitch, to prop up |
Taena | a female given name |
Tala | daughter; female's sister's daughter, male's brother's daughter, parallel niece, niece |
Talanna | granddaughter |
Taoba | boy |
Targārien | A Valyrian surname |
Tatagon | to finish, to be over |
Tēgītsos | divot |
Tēgie | curved, bowed, bent, concave |
Tēgigon | (intransitive) to curve, to be curved |
Tēgir | curve |
Tēgivos | bowl |
Tēgriapos | plate |
Tēmagon | to prick, to poke, to prod |
Tēmire | cruel |
Tēmo | thorn |
Tegalbar | continent |
Tegenka | boring, dull; ordinary |
Teglion | floor |
Tegōñe | terrestrial, relating to the earth; (grammar) terrestrial class, terrestrial |
Tegon | ground; earth; soil; land |
Tegot | (to dragons) Land! |
Tegun | land, lands |
Temby | leaf, palm frond; page, sheet |
Tembyr | book |
Tembyrlion | library |
Tepagon | to give something (accusative) to someone (dative) |
Tepilla | mercy, compassion, generosity |
Tepilloma | merciful |
Teptys | teacher, instructor, mentor |
Terragon | to uproot, to unearth, to dig up |
Tessagon | to rip |
Teta | complete, total; absolute; finished, done |
Tetirī | fully |
Thoros | a male given name |
Tīkor | flock of birds |
Tīkos | feather |
Tīkun | wing |
Tije | wooden |
Tijon | wood |
Timpa | white; light, light-colored; light grey; pink |
Tindon | root |
Tista | dry |
Tistālion | store room |
Tistālior | bank (in the sense of financial institute) |
Tōma | five (5) |
Tōma ampā | fifteen (15) |
Tōmēpsa | fifty |
Tōmelie | fifth |
Tōmelie ampā | fifteenth |
Tōmīblie | fiftieth |
Tōmītsos | elderberry |
Tōmo | elderflower, sambucus, elderflower plant, elderberry plant, elder plant, elder |
Tōngār | five hundred |
Tōngallie | five-hundredth |
Tojagon | to bury |
Tolālion | environs, environment; wilderness |
Toli jorrāelan | I love someone else. |
Tolī | above, overhead; after, afterward; beyond; too; too much, excessively; more |
Tolie | other, another; further; extra, more; higher; next |
Tolion | something else, another, another one, the other, the other one (for inanimate entities) |
Toliot | above, over (co-occurs with a noun in the genitive); after, once (co-occurs with a noun in the genitive); beyond, than, more than (co-occurs with a noun in the genitive or a verb in the infinitive) |
Tolkydoso | differently |
Tolmīha | far, distant; strange, foreign |
Tolmīhy | stranger |
Tolmio | far side, far wall |
Tolmiot | faracross, over (co-occurs with a noun in the genitive) |
Tolvie | every; each; all |
Tolvion | every place, everywhere |
Tolviot | everywhere |
Tolvȳn | everything, all (for inanimate entities) |
Tolvys | everyone, everybody (for animate entities) |
Tolys | someone else, somebody else, another, another one, the other, the other one (for animate entities) |
Toron | brick |
Trēsanna | grandson |
Trēsy | son; male's brother's son, female's sister's son, parallel nephew, nephew |
Trūma | deep |
Trūmirī | deeply |
Tūse | odor |
Tubī | today |
Tubī hae kesīr sittāks sesīr kirine iksan | You were born on a day like this one, and so I am happy. (An ad hoc alternative to "Happy Birthday"). |
Tubis | day |
Turgon | worm |
Tȳne | secondsecondary |
Tymagon | to play, to frolic, to gambol |
Tymptir | game |
Tyragon | to distribute, to share, to share out, to dole out |
Tyria | Tyria (a ruined city on the Valyrian Peninsula) |
Tyrion | a male given name |
Tyros | Tyrosh, one of the Free Cities |
Tyrosīha | Tyroshi, of Tyrosh |
-tys | Used to form nouns describing people in general, and agent nouns in particular, from various roots, sometimes corresponding to English suffixes such as -er and -or. |
Tyvagon | to crawl, to creep |
Tyvaros | serpent, snake |
U- | Used to form locative applicative verbs from a base verb. |
Ūbnon | wait, anticipation, waiting period, hiatus |
Ūbremagon | to raise, to rear, to tend to (children); to grow (plants) |
Ūbrie | ripe, mature |
Ūbriljagon | to ripen, to mature; to grow |
Ūbrilla | (uncountable, countable) vegetable, vegetables |
Ūbryr | (uncountable) flora, plantlife, plants (in general) |
Ūbrys | plant |
Ūja | she, he, it; third person singular terrestrial/aquatic personal pronoun, nominative case |
Ūliapos | key |
Ūlio | falcon, hawk |
-ūljagon | Used to form inchoative verbs from adjectives, meaning approximately "to become X" or "to enter the state of being X", like English -en in its intransitive usage. |
Ūly | hook |
Ūñagon | to count |
Ūñarys | total, sum; amount |
Ūndegon | to see, to catch sight of, to sight; (intransitive) to look |
Ubēriros | vest |
Ubles | eel |
Udēmagon | to sit on, to sit down on (with dative) |
Udekuragon | to near (with dative); to approach, to step towards |
Udekurūbagon | to walk at, in, on or through something (dative) |
Udir | word, news |
Udligon | (transitive, intransitive) to respond, to answer, to reply |
Udlinītsos | echo |
Udlinon | response, answer, reply |
Udrāzma | command, order |
Udrimmi | witty, clever, quick-witted, always having the right word at the right moment |
Udrin | phrase; saying; aphorism |
Udrir | speech, language |
Udrirzi Valyrio ȳdrā | Do you (sg.) speak Valyrian? |
Uēdrugon | to sleep on something (dative) |
Uēmagon | to vomit |
Uēpa | old, elderly |
Uēpir | elder |
Uēpys | old one, old person, elder |
Uēs | squid |
Uela | cedar |
Uellaros | trousers, pants |
Uglaesagon | to live somewhere (dative); to survive something (dative) |
Ulōragon | to investigate something (dative) |
Ulōrvos | mind, sense, reason |
Umāzigon | to come, to arrive somewhere (with dative) |
Umbagon | to stay, to wait, to remain; to hold, to halt |
Umbikagon | (reflexive) to be reluctant, to be unwilling, to be loath to do something (infinitive) |
Umbis | waiting period |
Umbon | remainder |
Umbun | surplus, additional information |
Umīsagon | to guard |
Unektogon | to cut out, to cut off (with dative) |
Upyghagon | to elude, to escape, to get away from someone (dative) |
-uragon | Used to form verbs from nouns and other roots, meaning approximately "to make use of X", sometimes corresponding to English verbs zero-derived from nouns. |
Urghes | sparrow |
-urlion | Used to form nouns referring to places and locations associated with the root from which they are formed. |
Urnēbagon | to watch |
Urnēbion | watch |
Urnegon | to see; to give order to do something (infinitive); (in the perfect) to be (a certain age), to be ... (years old) |
Urnekio | seer |
Urnerys | dragon keeper, dragonkeeper |
Usōvegon | to be sorry, to apologize to someone (dative) for something (dative)[11] |
Va | (allative) towards (co-occurs with a noun in the locative); (adessive) at, near (co-occurs with a noun in the locative); (illative) to, all the way up to (co-occurs with a noun in the dative) |
Va daorunto | to nothing, completely, away (in the context of destroying things) |
Va mōriot | always, forever, to the end |
Va ñellyrty perzys | fire made flesh |
Va- | Used to form locative applicative verbs, with the sense of "to" or "toward", together with u-. |
Vāda | calf (child/kid of a mammal) |
Vādegon | to position, to put in place |
Vāedagon | to sing |
Vāedar | song |
Vāedon | singing |
Vāedrar | concert |
Vaerēbagon | to travel from something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Vagar | Vhagar (a Valyrian deity); a dragon given name |
Vajie | Alternative form of vasrie |
Vajiñagon | Alternative form of vasriñagon |
Vala | man |
Valāzma | (Westeros) knight, Ser |
Valar dohaeris | All men must serve. |
Valar morghūlis | All men must die. |
Valdrīzes | sphinx, Valyrian sphinx, dragon with a human face |
Valenka | male |
Valonqar | younger brother, brother; younger male cousin by father's brother or mother's sister, younger male parallel cousin, cousin |
Valonqranna | female's younger brother's child, cross niece, cross nephew, niece, nephew |
Valyre | Valyrian |
Valyria | Valyria (a ruined city in the south of Essos, capital of the former Valyrian Freehold); the Valyrian Freehold, Valyria (the political entity ruled from said city; cf. Rome); the Valyrian peninsula (the peninsula in the south of Essos on which said city is located); Valyrian language, Valyrian |
Valyrīha | Valyrian, of Valyria |
Valyrīhy | Valyrian person, Valyrian |
Valyry | Valyrian person, Valyrian |
Valzȳrys | husband |
Vamīha | near, close |
Vamio | near side, near wall |
Vamiot | near, nearbynear, close to (co-occurs with a noun in the genitive) |
Vandis | bull, male head of cattle |
Vaodekuragon | to near something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb); to approach, to step towards |
Vaogar | mud, filth |
Vaogēdy | defiled one, sullied one, one who is defiled, one who is sullied |
Vaogemagon | to sully, to defile |
Vaogenka | dirty, muddy |
Vaokses | spider |
Vaoresagon | to prefer, to favor, to like something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Vaoreznon | favor |
Vapār | until |
Vargo | a male given name |
Varys | a male given name |
Vasīr | still; as yet; so far; yet, and yet |
Vasrie | thin |
Vasrie pragres | mussel |
Vasriñagon | to thin, to become thin; to lessen, to become less |
Vēdrilla | grudge |
Vēdros | anger |
Vēdrugon | to sleep on something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Vējes | fate; doom |
Vējītsos | death sentence |
Vējōñe | south, southern |
Vēsperzys | a dragon given name |
Vēttegon | to finalise, to set, to settle |
Vēttetir | judgment, verdict |
Vēttīlaksir | contest; dispute; match, game |
Vēttir | law, regulation |
Vēzenka | solar, relating to the sun; (grammar) solar class, solar |
Vēzilla | sunlight, sunshine |
Vēzo gō | at all, ever, on Earth (literally "under the sun") |
Vēzo hāgunītsos | solar eclipse |
Vēzor | south |
Vēzos | sun |
Vēzot | up, upward |
Velagon | to oscillate, to bob (up and down) |
Velarion | A Valyrian surname |
Vele | buoy |
Velkrys | stag, male deer |
Vellaros | trousers, pants |
Velma | father's older sister, paternal aunt older than father, aunt |
Velmanna | father's older sister's child, cross cousin by paternal aunt older than father, cousin |
Verdagon | to arrange, to order, to deal in; to make (decisions) |
Verdilla | system, framework, arrangement, order |
Verdligon | to remake, to recreate |
Verdon | sum; figure, number; amount; arranging, arrangement |
Vermagon | to warn, to alert |
Vermaks | a dragon given name. |
Vermitor | a dragon given name |
-ves | Used to form nouns describing abstract qualities from adjectives, corresponding to English suffixes such as -ness and -ity. |
Vesteros | Westeros (the westernmost continent of the Known World in A Song of Ice and Fire) |
Vestragon | to say something (accusative) to someone (dative); to tell someone (dative) something (accusative) ; to speak ; (with impersonal subject and subjunctive) to seem, it seems to someone (dative) |
Vestretir | saying; statement, proclamation, pronouncement |
Vestriarzir | story, tale, narrative, history |
Vestrion | forum |
Vestriros | storyteller, oral historian, professional speaker |
Viāragon | to become something (locative); (with vilinio) to make landing somewhere (locative) |
Vīga | sour |
Vīgilla | vinegar |
Vīlībāzma | war; battle, fight, showdown; combat |
Vīlībagon | to fight |
Vilagon | to be, to lie, to rest somewhere (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Vilemagon | to set, to place, to put, to cause to be at/on/in/before something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Vilinion | port, harbor ; landing |
Vindigon | (reflexive) to refuse to do something (infinitive) reflexive pronoun directly before the verb (genitive) reflexive pronoun elsewhere (dative) |
Viōdy | sauce |
Viōragon | to stand on or in something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Viragon | to separate, to thresh out, to pull apart |
Visagon | to control; to manage, to handle |
Visenia | a female given name |
Viserion | a dragon given name |
Viserys | a male given name |
Vōka | pure |
Vōljes | raven |
Vōre | nine (9) |
Vōre ampā | nineteen (19) |
Vōrēpsa | ninety |
Vōrgār | nine hundred |
Vōrgallie | nine-hundredth |
Vōrīblie | ninetieth |
Vōska | sacred, holy ; precious |
Vokemagon | to purify |
Voktys | priest, priestess |
Volantīha | Volantene, of Volantis |
Volantis | Volantis, one of the Free Cities |
Vollie | ninth |
Vollie ampā | nineteenth |
Volpe | foresight, prescience |
Volper | caution |
-vos | Used to form nouns, mostly referring to tools, implements and instruments, from verbs and adjectives. |
Votre | orchid |
Votrītsos | vagina |
Vūjigon | to kiss |
Vumbiarzy | room |
Vurnegon | to survey something (dative), (genitive for a singular object directly before the verb) |
Vusko | blackberry |
Vȳs | world; planet |
-y | Used to form type I or specific substantives (i.e. nouns), which refer to concrete or countable entities, from class I adjectives, participles and demonstratives.; Used to form nouns denoting tools and implements from various roots. |
Ȳdragon | to speak, to talk to someone (accusative), (in) a language (instrumental) |
Ȳdrajos | speaker (of a language) |
Ȳdrakio | lecturer, orator |
Ȳdrarys | speech (the ability or act) |
Ȳgha | safe, secure |
Ȳghālion | sanctuary |
Ȳlon | moss |
Ȳma | ant |
Ȳrda | narrow |
Ȳs | art |
Ybon | knee |
Ykynagon | to smell |
Yn | but, however; while, but while, even if; yet |
Ynot | for me, to me, me; dative singular of nyke, used with adpositions(to dragons) Come (to me)! |
Yrgos | neck, throat |
-ys | Used to form nouns, generally referring to the evidence or result of the action associated with a verb, an active participle of which they are formed.; Used to form nouns denoting people or entities with some quality from adjectives describing said quality. |
Yunkai | Alternative spelling of Junkae |
Zāeres | (countable) crystal, gem |
Zāeron | (uncountable) crystal |
Zāeror | crystal formation, crystal |
Zākon | mint |
Zālagon | (ergative) to burn |
Zālarys | burn, burn mark, evidence of burning |
Zāliapos | onion |
Zālion | coal (rock) |
Zān | yesterday |
Zāra | sugar |
Zaldrījudirys | dragon pit, dragonpit |
Zaldrīzāeksio | dragonrider, dragonlord |
Zaldrīzdōron | Dragonstone (a castle) |
Zaldrīzerme | all-powerful, indestructible, invincible |
Zaldrīzes | dragon |
Zaldrīzes buzdari iksos daor | A dragon is not a slave. |
Zbērigon | (of things) to hang from something (locative); (with possessive adjective and yrgot)[12] to burden, to nag, to curse, to plague (literally "to hang at the neck(s) of") |
Zdēmagon | (of things) to sit |
Zderēbagon | (of things) to include |
Zēa | jade |
Zēo Embar | the Jade Sea, a body of water south of Essos |
Zēres | eagle |
Zenturlion | inn, hotel |
Zentys | guest |
Zgeltigon | (of things) to cover, to cover up |
Zgiēñagon | (of things, intransitive) to heal, to be healed, to become healed, to become healthy |
Zgiēñemagon | (of things) to cure, to treat, to heal |
Zgiēñemvos | cure, medicine, treatment |
Zgiēñemvurlion | apothecary, pharmacy |
Zīragon | (intransitive) to freeze, to become frozen |
Zīrta | frozen |
Zīrtys perzys | frozen fire, dragonglass, obsidian |
Ziksanna | hat, cap |
Ziksos | neck, nape, back of the neck; scalp |
Ziksoso | in one's way, one's way, as one will, as one likes, as one wishes, in the way one will[usage 6]; as accustomed, as expected |
Ziry | she, he, it; her, him; third person singular lunar/solar personal pronoun, nominative/accusative case |
Zirȳla | (reflexive) herself, himself, itself; third person singular lunar/solar reflexive personal pronoun, nominative case; (emphatic) she, he, her, him, it, she herself, he himself, it itself; third person singular lunar/solar emphatic personal pronoun, nominative case |
Zo Loraq | A surname. |
Zōbrie | black, dark, dark-colored; gray, grey; purple |
Zōbrys | Black (member of a political faction in House of the Dragon) |
Zōro | strawberry |
Zokla | wolf |
Zoklākogon | to entice someone (locative); to entreat |
Zoklāzma | direwolf |
Zoklītsos | little wolf |
Zomir | darkness, dark |
Zūgār | four hundred |
Zūgagon | to be afraid of, to fear something (dative) |
Zūgallie | four-hundredth |
Zūger | (uncountable) fear |
Zūges | (countable) fear |
Zūgilla | reluctance |
Zubon | garlic |
Zuly | scale (on an animal's skin) |
Zulyr | scales, skin (of an animal) |
Zȳha | his, her, its; third person singular lunar/solar possessive adjective |
Zȳhon | hers, his, its; third person singular lunar/solar possessive pronoun, nominative/accusative case |
Zȳragon | to match, to fit, to go with |
-zȳrys | Used to form nouns referring to spouses from other nouns. |
Zȳrys | spouse |
Notes
- ↑ Used in the sense of putting a thing in its associated location e.g. to put a shirt on a torso, but not a book on a table
- ↑ Can be used both before both before what corresponds to the prepositional phrase and what corresponds to the main clause in English, although sometimes only before the former, like in English.
- ↑ To force the reflexive meaning and distinguish it from the reciprocal, add hēnka before the pronoun (so Hēnke īlōnde ūndi can only mean "We saw ourselves").
- ↑ To force the reflexive meaning and distinguish it from the reciprocal, add hēnka before the pronoun (so Hēnke jemēle ūndāt can only mean "You saw yourselves").
- ↑ Used in the sense of putting a thing in a location which it is not associated to, e.g. to put a book on a table, but not a shirt on a torso.
- ↑ Peterson has given this term as a translation for "coffee", but it is not known if coffee exists in the A Song of Ice and Fire universe. Also, since the term is clearly based on "coffee" and related out-of-universe words, it does not seem to be an actual in-universe word for "coffee".
- ↑ The possessive adjective used should correspond to the person and number of the subject, and take the accusative solar singular agreement of biarvī.
- ↑ Used in the sense of removing a thing from its associated location e.g. to remove a shirt from a torso, but not a book from a table.
- ↑ Used in the sense of removing a thing from a location which it is not associated to, e.g. to remove a book from a table, but not a shirt from a torso.
- ↑ To force the reflexive meaning and distinguish it from the reciprocal, add hēnka before the pronoun (so Hēnke pōntāle ūndis can only mean "They saw themselves").
- ↑ The direct object is the thing or act being apologized for, and takes the dative. The one apologized to, the indirect object, is a another dative object that appears before the direct object. When confusion is possible, the indirect object is pulled out to the front of the sentence.
- ↑ The possessive adjective used should correspond to the person and number of the object, and take the locative solar agreement of yrgot (singular/collective object) or yrgoti (plural/paucal object).
Usage Notes
- ↑ The meaning is less intentional than jagon (“to go”).
- ↑ Depending on context, one can here be translated as you, he, she, it or they.
- ↑ The meaning is more intentional than aeragon (“to go”).
- ↑ 4.0 4.1 4.2 If confusion is possible, use the prepositions hen and va, respectively.
- ↑ In earlier stages of the language, animate nouns take the comitative and inanimate nouns take the instrumental, in parallel with mijegon. In later stages and in informal contexts, however, both types of nouns take the genitive. Also, by default, the noun is in the singular, if it is a general statement about a lack of something.
- ↑ Depending on context, one can here be translated as you, he, she, it or they.
Categories:
- High Valyrian given names
- High Valyrian male given names
- High Valyrian instrumental passive verbs
- High Valyrian ergative verbs
- High Valyrian uncountable nouns
- High Valyrian female given names
- High Valyrian reflexive pronouns
- High Valyrian intransitive verbs
- High Valyrian dragon given names
- Hval:Military
- Hval:Grammar
- Hval:Monarchy
- High Valyrian vulgarities
- High Valyrian reflexive verbs
- High Valyrian surnames
- Hval:Anatomy
- Hval:Linguistics
- High Valyrian transitive verbs
- Hval:Geography
- Hval:Geometry
- High Valyrian male given names from Astapori Valyrian
- High Valyrian reciprocal pronouns
- High Valyrian copulative verbs
- High Valyrian terms with archaic senses
- High Valyrian nonstandard forms
- High Valyrian countable nouns
- High Valyrian obsolete forms
- Hval:Archery
- High Valyrian idioms
- High Valyrian ambitransitive verbs
- High Valyrian surnames from Astapori Valyrian
- High Valyrian language
- Dictionary pages