User:Juelos/High Valyrian dialogue examples: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 53: Line 53:
{{HVexp|[[Dovaogēdyro]] [[jentys]] [[syt]] [[iksā]].|You are the commander of the Unsullied.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Dovaogēdyro]] [[jentys]] [[syt]] [[iksā]].|You are the commander of the Unsullied.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Avy]] [[hinikagon]] [[koston]] [[daor]].|I cannot risk you.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Avy]] [[hinikagon]] [[koston]] [[daor]].|I cannot risk you.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Daenerys]] [[Jelmāzmo]] [[iksan]]. [[Kostilus]] [[jevi]] [[āeksia]] [[yno]] [[bē]] [[pirtra]] [[jemot]] [[vestretis]], [[iā]] [[daoruni]] [[jemot]] [[vestretis]]. [[Daoriot]] [[jemas]]. [[Dōriar]] [[udra]] [[pōnto]] [[syt]] [[eman]]. [[Mērī]] [[jemī]] [[ivestran]].|I am Daenerys Stormborn. Your masters may have told you lies about me, or they may have told you nothing. It does not matter. I have nothing to say to them. I speak only to you.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Daenerys]] [[Jelmāzmo]] [[iksan]].|I am Daenerys Stormborn.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Ēlī]] [[Astaprot]] [[istan]]. [[Astaprot]] [[dohaertrossa]] [[sīr]] [[yno]] [[inkot]] [[iōrzi]], [[dāeri]]. [[Hembar]] [[Yunkaihot]] [[istan]]. [[Yunkaihī]] [[dohaertrossa]] [[sīr]] [[yno]] [[inkot]] [[iōrzi]], [[dāeri]]. [[Sesīr]] [[Mīrīnot]] [[mastan]].|First, I went to Astapor. Those who were slaves in Astapor now stand behind me, free. Next I went to Yunkai. Those who were slaves in Yunkai now stand behind me, free. Now I have come to Meereen.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Kostilus]] [[jevi]] [[āeksia]] [[yno]] [[bē]] [[pirtra]] [[jemot]] [[vestretis]], [[iā]] [[daoruni]] [[jemot]] [[vestretis]].|Your masters may have told you lies about me, or they may have told you nothing.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Jevys]] [[qrinuntys]] [[ikson]] [[daor]]. [[Jevys]] [[qrinuntys]] [[jemo]] [[paktot]] [[issa]]. [[Jevys]] [[qrinuntys]] [[jevor]] [[riñar]] [[laodissis]] [[ossēnīs]]. [[Jevys]] [[qrinuntys]] [[jemo]] [[syt]] [[mērī]] [[belma]] [[se]] [[boteri]] [[se]] [[udrāzmī]] [[ēzi]]. [[Udrāzmī]] [[jemot]] [[maghon]] [[daor]]. [[Iderennon]] [[maghan]]. [[Se]] [[jevo]] [[qrinuntoti]] [[pōjor]] [[gūrotriri]] [[maghan]]. [[Naejot]]!|I am not your enemy. Your enemy is beside you. Your enemy steals and murders your children. Your enemy has nothing for you but chains and suffering and commands. I do not bring you commands. I bring you a choice. And I bring your enemies what they deserve. Forward!|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Daoriot]] [[jemas]].|It does not matter.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Dōriar]] [[udra]] [[pōnto]] [[syt]] [[eman]].|I have nothing to say to them.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Mērī]] [[jemī]] [[ivestran]].|I speak only to you.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Ēlī]] [[Astaprot]] [[istan]]. |First, I went to Astapor.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Astaprot]] [[dohaertrossa]] [[sīr]] [[yno]] [[inkot]] [[iōrzi]], [[dāeri]].|Those who were slaves in Astapor now stand behind me, free. |Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Hembar]] [[Yunkaihot]] [[istan]].|Next I went to Yunkai. |Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Yunkaihī]] [[dohaertrossa]] [[sīr]] [[yno]] [[inkot]] [[iōrzi]], [[dāeri]]. |Those who were slaves in Yunkai now stand behind me, free. |Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Sesīr]] [[Mīrīnot]] [[mastan]].|Now I have come to Meereen.|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Jevys]] [[qrinuntys]] [[ikson]] [[daor]]. |I am not your enemy. |Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Jevys]] [[qrinuntys]] [[jemo]] [[paktot]] [[issa]]. |Your enemy is beside you. |Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Jevys]] [[qrinuntys]] [[jevor]] [[riñar]] [[laodissis]] [[ossēnīs]]. |Your enemy steals and murders your children. |Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Jevys]] [[qrinuntys]] [[jemo]] [[syt]] [[mērī]] [[belma]] [[se]] [[boteri]] [[se]] [[udrāzmī]] [[ēzi]]. |Your enemy has nothing for you but chains and suffering and commands. |Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Udrāzmī]] [[jemot]] [[maghon]] [[daor]]. |I do not bring you commands. |Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Iderennon]] [[maghan]]. |I bring you a choice. |Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Se]] [[jevo]] [[qrinuntoti]] [[pōjor]] [[gūrotriri]] [[maghan]]. |And I bring your enemies what they deserve. |Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Naejot]]!|Forward!|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Nābēmātās]]!|Fire!|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Nābēmātās]]!|Fire!|Daenerys|4|03}}
{{HVexp|[[Gār]] [[hāri]] [[bȳrēpsā]].|One hundred and sixty-three.|Daenerys|4|04}}
{{HVexp|[[Gār]] [[hāri]] [[bȳrēpsā]].|One hundred and sixty-three.|Daenerys|4|04}}
Line 62: Line 77:
{{HVexp|[[Daenerys]] [[Jelmāzmo]] [[ao]] [[naejot]] [[dēmas]], [[hen]] [[Lentrot]] [[Targārien]], [[Zȳho]] [[Brōzio]] [[Ēlos]], [[Dorzalty]], [[Mīrīno]] [[Dāria]]...|You stand before Daenerys Stormborn of the House Targaryen, the First of Her Name, the Unburnt, the Queen of Meereen...|Missandei|4|06}}
{{HVexp|[[Daenerys]] [[Jelmāzmo]] [[ao]] [[naejot]] [[dēmas]], [[hen]] [[Lentrot]] [[Targārien]], [[Zȳho]] [[Brōzio]] [[Ēlos]], [[Dorzalty]], [[Mīrīno]] [[Dāria]]...|You stand before Daenerys Stormborn of the House Targaryen, the First of Her Name, the Unburnt, the Queen of Meereen...|Missandei|4|06}}
{{HVexp|[[Andalot]] [[se]] [[Ēlio]] [[Valot]] [[Dāria]], [[hen]] [[Parmenko]] [[Embāzmā]] [[Khalēsi]], [[Belmot]] [[Pryjatys]] [[se]] [[Muña]] [[Zaldrīzoti]].|Queen of the Andals and the First Men, Khaleesi of the Great Grass Sea, Breaker of Chains and Mother of Dragons.|Missandei|4|06}}
{{HVexp|[[Andalot]] [[se]] [[Ēlio]] [[Valot]] [[Dāria]], [[hen]] [[Parmenko]] [[Embāzmā]] [[Khalēsi]], [[Belmot]] [[Pryjatys]] [[se]] [[Muña]] [[Zaldrīzoti]].|Queen of the Andals and the First Men, Khaleesi of the Great Grass Sea, Breaker of Chains and Mother of Dragons.|Missandei|4|06}}
{{HVexp|[[Zūgagon]] [[daor]], [[ñuhys]] [[raqiros]]. [[Skoros]] [[ynot]] [[epilū]]?|Don’t be afraid, my friend. What would you ask of me?|Daenerys|4|06}}
{{HVexp|[[Zūgagon]] [[daor]], [[ñuhys]] [[raqiros]]. |Don’t be afraid, my friend. |Daenerys|4|06}}
{{HVexp|[[Rhēdessiarza]] [[Hizdahr]] [[zo]] [[Loraq]] [[zirȳlo]] [[syt]] [[ynot]] [[vestragon]] [[kostas]].|The noble Hizdahr zo Loraq can speak to me himself.|Daenerys|4|06}}
{{HVexp|[[Skoros]] [[ynot]] [[epilū]]?|What would you ask of me?|Daenerys|4|06}}
{{HVexp|[[Rhēdessiarza]] Hizdahr zo Loraq [[zirȳlo]] [[syt]] [[ynot]] [[vestragon]] [[kostas]].|The noble Hizdahr zo Loraq can speak to me himself.|Daenerys|4|06}}
{{HVexp|[[Daenerys]] [[Jelmāzmo]] [[ao]] [[naejot]] [[dēmas]], [[Dorzalty]], [[Mīrīno]] [[Dāria]], [[Andalot]] [[se]] [[Rhoinaro]] [[se]] [[Ēlio]] [[Valot]] [[Dāria]]...|You stand before Daenerys Stormborn, the Unburnt, Queen of Meereen, Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men...|Missandei|4|10}}
{{HVexp|[[Daenerys]] [[Jelmāzmo]] [[ao]] [[naejot]] [[dēmas]], [[Dorzalty]], [[Mīrīno]] [[Dāria]], [[Andalot]] [[se]] [[Rhoinaro]] [[se]] [[Ēlio]] [[Valot]] [[Dāria]]...|You stand before Daenerys Stormborn, the Unburnt, Queen of Meereen, Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men...|Missandei|4|10}}
{{HVexp|[[Hen]] [[Parmenko]] [[Embāzmā]] [[Khalēsi]], [[Belmot]] [[Pryjatys]] [[se]] [[Muña]] [[Zaldrīzoti]].|Khaleesi of the Great Grass Sea, Breaker of Chains, and Mother of Dragons.|Missandei|4|10}}
{{HVexp|[[Hen]] [[Parmenko]] [[Embāzmā]] [[Khalēsi]], [[Belmot]] [[Pryjatys]] [[se]] [[Muña]] [[Zaldrīzoti]].|Khaleesi of the Great Grass Sea, Breaker of Chains, and Mother of Dragons.|Missandei|4|10}}

Revision as of 22:50, 21 May 2022

  1. Dovaogēdys! Naejot memēbātās! Kelītīs!
    Unsullied! Forward march! Halt!
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Zaldrīzes buzdari iksos daor.
    A dragon is not a slave.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Nyke Daenerys Jelmāzmo hen Targārio Lentrot, hen Valyrio Uēpo ānogār iksan.
    I am Daenerys Stormborn of the House Targaryen, of the blood of Old Valyria.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Valyrio muño ēngos ñuhys issa.
    Valyrian is my mother tongue.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Dovaogēdys! Āeksia ossēnātās, mentī ossēnātās, qilōni pilos lue vale tolvie ossēnātās, yn riñe dōre ōdrikātās.
    Unsullied! Slay the masters, slay the soldiers, slay every man who holds a whip, but harm no child.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Urnēt luo buzdaro tolvio belma pryjātās!
    Strike the chains off every slave you see!
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Drakarys.
    Dracarys.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Jevo glaesoti buzdari istiat.
    You have been slaves all your life.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Kesȳ tubī jemot dāervī tepan.
    Today I give you freedom.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Henujagon jaelza lua vala mirre henujagon kostas, se daorys ziry ōdrikilza.
    Any man who wishes to leave may leave, and no one will harm him.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Jemot kīvio ñuhe tepan.
    I give you my word.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Yne sytivīlībilāt? Hae dāero valoti?
    Will you fight for me? As free men?
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 304)
    Keso glaesot iderēptōt daor.
    You did not choose this life.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 305)
    Yn dāeri vali sīr issi. Se dāeri vali pōntālo syt gaomoti iderēbzi.
    But you are free men now. And free men make their own choices.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 305)
    Jenti jevi jemēle iderēbilātās, qogrondo jevo hēdrȳ.
    You will select your own leader, from amongst your own ranks.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 305)
    Geltī aōhe nādīnās.
    Remove your helmet.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 305)
    Skoroso jemēle brōzā?
    What is your name?
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 305)
    Hēzīr, brōza jevi jemēle iderēbilātās.
    From this day forward, you will choose your own names.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 305)
    Mentyri idañe jevi ivestrilātās keskydoso gaomagon.
    You will tell all your fellow soldiers to do the same.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 305)
    Gadbag aōhe qrīdrughās.
    Throw away your slave name.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 305)
    Muñar aōt teptas lue brōzi, mirre tolie iderēbās. Avy hoskas lue brōzi.
    Choose the name your parents gave you, or any other. A name that gives you pride.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 305)
    Valar morghūlis.
    All men must die.
    -Thoros (Game of Thrones, Episode 306)
    Valar dohaeris.
    All men must serve.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 306)
    Olvī voktī Rulloro Qelbriā ūndessun daor.
    I don’t see many priestesses of R’hllor in the Riverlands.
    -Thoros (Game of Thrones, Episode 306)
    Thoros hen Mȳrot iksā.
    You are Thoros of Myr.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 306)
    Voktys Eglie aōt gaomilaksir teptas.
    The High Priest gave you a mission.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 306)
    Roberti Dāri zȳhī nekēptī se Āeksiot Ōño jemagon.
    Turn King Robert away from his idols and toward the Lord of Light.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 306)
    Skorion massitas?
    What happened?
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 306)
    Qringōntan.
    I failed.
    -Thoros (Game of Thrones, Episode 306)
    Aōle rūdā, nūmāzma issa.
    You quit, you mean.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 306)
    Quptyssy pōntāle johegzi se jomōzū.
    The heathens continue to slaughter each other and you continue to get drunk.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 306)
    Aōhoso ziry rijībia, se ñuhoso ziry rijībin.
    You worship Him your way, and I’ll worship Him mine.
    -Thoros (Game of Thrones, Episode 306)
    Quptenkos Ēngoso ȳdrassis?
    Do you speak the Common Tongue?
    -Thoros (Game of Thrones, Episode 306)
    Konir sagon kostos daor.
    That’s not possible.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 306)
    Āeksio yne ilīritas.
    The Lord has smiled upon me.
    -Thoros (Game of Thrones, Episode 306)
    Kesys ondor avy sytilībus daor.
    You should not have these powers.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 306)
    Ondor emon daor. Āeksiot zȳhon vaoreznon jepin, se ziksoso udlissis.
    I have no powers. I ask the Lord for his favor, and he responds as he will.
    -Thoros (Game of Thrones, Episode 306)
    Va oktio remȳti vale jikās.
    Send a man to the city gates.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 307)
    Belmurtī ivestrās kesīr pōnte jiōrinna se pōjon obūljarion mazōrīnna.
    Tell the slavers I will receive them here and accept their surrender.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 307)
    Lodaor hēnkos vējose hae Astaprot Yunkai botilza.
    Otherwise, Yunkai will suffer the same fate as Astapor.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 307)
    Rytsas.
    Hello.
    -Talisa (Game of Thrones, Episode 307)
    Bisi vali īlvyz zentyssy issi.
    These men are our guests.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 308)
    Jentys Dovaogēdyro syt iksā. Skoros otāpā?
    You command the Unsullied. What do you think?
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 309)
    Lo jention mirre nūmāzme ēza, iderenna qopsa verdagon issa.
    If leadership is about anything, it’s about making hard choices.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 309)
    ... Daenerys Targārien, Jelmāzmo, Dorzalty, Dāria Sīkudo Dārȳti Vestero, Muña Zaldrīzoti.
    ... Daenerys Targaryen, the Stormborn, the Unburnt, the Queen of the Seven Kingdoms of Westeros, the Mother of Dragons.
    -Missandei (Game of Thrones, Episode 310)
    Dāervose jevosy yne enkōt daor.
    You do not owe me your freedom.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 310)
    Jemot ziry tepagon koston daor.
    I cannot give it to you.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 310)
    Dāerves jevys tepagon yne sytilībos daor.
    Your freedom is not mine to give.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 310)
    Jemēle mērī sytilības.
    It belongs to you and you alone.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 310)
    Lo ziry arlī jaelāt, jemēlo syt ziry mazemagon jemo bēvilza. Tolvies jemys.
    If you want it back, you must take it for yourselves. Each and every one of you.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 310)
    Sōvētēs.
    Fly.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 310)
    Ynot rēbagon.
    Let me pass.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 310)
    Dovaogēdyro jentys syt iksā.
    You are the commander of the Unsullied.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Avy hinikagon koston daor.
    I cannot risk you.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Daenerys Jelmāzmo iksan.
    I am Daenerys Stormborn.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Kostilus jevi āeksia yno pirtra jemot vestretis, daoruni jemot vestretis.
    Your masters may have told you lies about me, or they may have told you nothing.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Daoriot jemas.
    It does not matter.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Dōriar udra pōnto syt eman.
    I have nothing to say to them.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Mērī jemī ivestran.
    I speak only to you.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Ēlī Astaprot istan.
    First, I went to Astapor.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Astaprot dohaertrossa sīr yno inkot iōrzi, dāeri.
    Those who were slaves in Astapor now stand behind me, free.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Hembar Yunkaihot istan.
    Next I went to Yunkai.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Yunkaihī dohaertrossa sīr yno inkot iōrzi, dāeri.
    Those who were slaves in Yunkai now stand behind me, free.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Sesīr Mīrīnot mastan.
    Now I have come to Meereen.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Jevys qrinuntys ikson daor.
    I am not your enemy.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Jevys qrinuntys jemo paktot issa.
    Your enemy is beside you.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Jevys qrinuntys jevor riñar laodissis ossēnīs.
    Your enemy steals and murders your children.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Jevys qrinuntys jemo syt mērī belma se boteri se udrāzmī ēzi.
    Your enemy has nothing for you but chains and suffering and commands.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Udrāzmī jemot maghon daor.
    I do not bring you commands.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Iderennon maghan.
    I bring you a choice.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Se jevo qrinuntoti pōjor gūrotriri maghan.
    And I bring your enemies what they deserve.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Naejot!
    Forward!
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Nābēmātās!
    Fire!
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 403)
    Gār hāri bȳrēpsā.
    One hundred and sixty-three.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 404)
    Kirimvose.
    Thank you.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 405)
    Tolī ȳdrā.
    Go on.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 405)
    Daenerys Jelmāzmo ao naejot dēmas, hen Lentrot Targārien, Zȳho Brōzio Ēlos, Dorzalty, Mīrīno Dāria...
    You stand before Daenerys Stormborn of the House Targaryen, the First of Her Name, the Unburnt, the Queen of Meereen...
    -Missandei (Game of Thrones, Episode 406)
    Andalot se Ēlio Valot Dāria, hen Parmenko Embāzmā Khalēsi, Belmot Pryjatys se Muña Zaldrīzoti.
    Queen of the Andals and the First Men, Khaleesi of the Great Grass Sea, Breaker of Chains and Mother of Dragons.
    -Missandei (Game of Thrones, Episode 406)
    Zūgagon daor, ñuhys raqiros.
    Don’t be afraid, my friend.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 406)
    Skoros ynot epilū?
    What would you ask of me?
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 406)
    Rhēdessiarza Hizdahr zo Loraq zirȳlo syt ynot vestragon kostas.
    The noble Hizdahr zo Loraq can speak to me himself.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 406)
    Daenerys Jelmāzmo ao naejot dēmas, Dorzalty, Mīrīno Dāria, Andalot se Rhoinaro se Ēlio Valot Dāria...
    You stand before Daenerys Stormborn, the Unburnt, Queen of Meereen, Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men...
    -Missandei (Game of Thrones, Episode 410)
    Hen Parmenko Embāzmā Khalēsi, Belmot Pryjatys se Muña Zaldrīzoti.
    Khaleesi of the Great Grass Sea, Breaker of Chains, and Mother of Dragons.
    -Missandei (Game of Thrones, Episode 410)
    Aōt vaodekuragon.
    You may approach.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 410)
    Yne urniō syt kirimvose avy rytsuran, Aōhys Eglivys. Ñuha brōzi Fennesz issa.
    Thank you for seeing me, Your Grace. My name is Fennesz.
    -Fennesz (Game of Thrones, Episode 410)
    Se vasīr Drogon ūndetoks daor?
    And still no word of Drogon?
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 410)
    Gōviliriot yne imazumbās.
    Meet me at the catacombs.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 410)
    Sepār tolkydoso urnegon gūrēñagon pōnto bēvulza.
    Then they will have to learn to see things differently.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 501)
    Āeksios aōhos ōñoso īlōn jehikās...
    Lord cast your light upon us...
    -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
    ...kesrio syt bantis zōbrie issa se ossȳngnoti lēdys!
    ...for the night is dark, and full of terrors!
    -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
    Kesrio syt bantis zōbrie issa se ossȳngnoti lēdys!
    For the night is dark and full of terrors!
    -Crowd (Game of Thrones, Episode 503)
    Hae jemē istin.
    I was once as you are now.
    -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
    Sindity se liorty, qilonty se ozbarty, qrillāetty se vaogēdy. Elēni ñuhe jogeltigon sylutis, sepār jevon jogeltigon sylussi. Yn kostosy daor. Āeksio Ōño elēni jeve rȳbis. Dārys rȳbis sepār dohaeriros rȳbis; mundari dōrenkī rȳbis...
    Bought and sold, scourged and branded, raped and defiled. They tried to silence my voice, as they try to silence yours. But they cannot. The Lord of Light hears your voice. He hears the king as he hears the slave; he hears the Stone Men in their misery...
    -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
    Jeva jorepna ryptas se pōnte udlitas. Jemot kaerīnio jittas! Vȳs verdlios perzomy siglitaks! Dāria Zaldrīzoti!
    He has heard your prayers and answered them. He has sent you a savior! From the fire she was reborn to remake the world! The Dragon Queen!
    -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
    Tolvi zijo syt vīlībari morghūljosy hēnkirī siglīliks, se morghon jāle obūlilza.
    All those who die fighting for her shall be reborn in kind, and death itself will bend the knee.
    -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
    Va ñellyrty perzys zȳhyz zaldrīzesse issi, Āeksio Ōño irūdy. Pyryrzy nāpāsirossa vokemilzi, va daorunto ñelli qringaomnā pōjo zālari.
    Her dragons are fire made flesh, a gift from the Lord of Light. They will purify nonbelievers by the thousands, burning their sins and flesh away.
    -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
    Dohaerirossa hen pōjo belmondo dāerēdas se hen pōjo qringaomnoti Āeksia īlinurtas.
    She has freed the slaves from their chains and crucified the Masters for their sins.
    -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
    Kessa.
    Yes.
    -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
    Īlva ozgūroty īles, iderennī jumbare. Drīvī mijetā.
    He was our prisoner, awaiting trial. You had no right.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 504)
    Buzdari hēzīr ilusy daor. Āeksia hēzīr ilusy daor.
    There are no more slaves. There are no more masters.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 504)
    Qrinuntomy tolvie Āeksio brōzagon gaomon zȳho quptyro syt nāqopsemagon issa, kesos daor?
    Naming every Master an enemy would make it easier for his people, wouldn’t it?
    -Hizdahr (Game of Thrones, Episode 504)
    Kīvȳso valar Dārio laehot gīda kesosy. Dohaertrossa dohaertiarzī hēnkirī. Lo īlve dārie pāsagon kostoty daor, skoros lentot vīlībāzme keliemilus?
    You swore that all men would be equal in the Queen’s eyes. Former slaves and former Masters alike. If we can’t trust our Queen, what will keep us from civil war?
    -Hizdahr (Game of Thrones, Episode 504)
    Gūrogon Jazdano glaeson aōhon istos daor. Sīrgō, Āeksia vēttrir īlis--
    The Harpy’s life was not yours to take. Once, the Masters were the law--
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 504)
    Vēttrir vēttrir issa.
    The law is the law.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 504)
    Kīvȳso dāervī drīvī emilūks vestretan, sepār jevī remia ynot drāñēdāt. Jāhe idañe mijerior tolion sagon kostos daor.
    You opened your gates to me because I promised you freedom and justice. One cannot exist without the other.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 504)
    Mīrīno pāsti ossēntā. Qilōnarion morghon issa.
    You have murdered a citizen of Meereen. The punishment is death.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 504)
    Mīrīno pāstys iderennī jumbiles se bisa vala ziry ossēntas. Qilōnarion morghon issa.
    A citizen of Meereen was awaiting trial and this man murdered him. The punishment is death.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 504)
    Lo ōños ñāqot umbos, sȳndror endie jemēbilza.
    If the light remains in the east, the darkness will rule the west.
    -Samwell (Game of Thrones, Episode 505)
    Valar morghūlis.
    All men must die.
    -Hizdahr (Game of Thrones, Episode 505)
    Kesir gaomagon drīvose aōle indiō daor.
    You don’t actually mean to do this.
    -Master (Game of Thrones, Episode 505)
    Aōhor jaqiarzir ivīlībin imorghūlīn, jaqiarzus Dārȳs.
    I fight and die for your glory, O glorious Queen.
    -Behemoth Fighter (Game of Thrones, Episode 509)
    Aōhor jaqiarzir ivīlībin imorghūlīn, jaqiarzus Dārȳs.
    I fight and die for your glory, O glorious Queen.
    -Wiry Fighter (Game of Thrones, Episode 509)
    Aōhor jaqiarzir ivilivin imorkhulin, jaqiarzos Daris.
    I fight and die for your glory, O glorious Queen.
    -Dothraki Warrior (Game of Thrones, Episode 509)
    Aohhor jaqiarzir ivilibbin imorghulin, jaqiarzus Darrys.
    I fight and die for your glory, O glorious Queen.
    -Braavo (Game of Thrones, Episode 509)
    Aōhor jaqiarzir ivīlībin imorghūlīn, jaqiarzus Dārȳs.
    I fight and die for your glory, O glorious Queen.
    -Summer Islander (Game of Thrones, Episode 509)
    Aōhor jaqiarzir ivīlībin imorghūlīn, jaqiarzus Dārȳs.
    I fight and die for your glory, O glorious Queen.
    -Northen Wildling (Game of Thrones, Episode 509)
    Aōhor jaqiarzir ivīlībin imorghūlīn, jaqiarzus Dārȳs.
    I fight and die for your glory, O glorious Queen.
    -Jorah (Game of Thrones, Episode 509)
    Sōvēs!
    Fly!
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 509)
    Krubo. Nyke pasan kesor udir drejor issa? Munna, nya Valyrio mirri pungilla issa.
    Dwarf. I believe that’s the word? Apologies, my Valyrian is a bit nostril.
    -Tyrion (Game of Thrones, Episode 510)
    Mirri puñila.
    A bit rusty.
    -Missandei (Game of Thrones, Episode 510)
    Mirri puñila.
    A bit rusty.
    -Tyrion (Game of Thrones, Episode 510)
    Aōha rūho syt. Ipradon.
    For your baby. To eat.
    -Tyrion (Game of Thrones, Episode 601)
    Zȳha Valyria qupēgrie issa. Gēlȳri aōt tepagon jaelas, hegnīr aōhys rūs ipradagon kostos.
    His Valyrian is terrible. He only wants to give you money, so your baby can eat.
    -Varys (Game of Thrones, Episode 601)
    Āeksio Ōño jemot Muñe Zaldrīzoti jittas -- se sȳndrori jorrāelis lȳr ozdakonot ziry dīntis.
    The Lord of Light sent the Mother of Dragons to you -- and those who love the darkness chased her away.
    -Zanrush (Game of Thrones, Episode 601)
    Skorkydoso udlīlāt? Belmondo bantāzmā bōsā jemī qlādīlusy botilāt? Ondossa jorhakēlāt, lykāpsirī Zaldrīzoti Muño āmāzinon jumbari?
    How will you respond? Will you let them drag you back into the long night of bondage? Will you wring your hands while you wait idly for the Mother of Dragons to return?
    -Zanrush (Game of Thrones, Episode 601)
    jemēla zȳhys perzī ondurilāt? Belma se pōnte sētessis lȳri nāpāstyri ozzālilāt?
    Or will you take up her flames yourselves? Will you burn away the chains and the nonbelievers who make them?
    -Zanrush (Game of Thrones, Episode 601)
    Jemēlo kaerīnnon ivīlībilāt, lo sīr Dāria Daenerys jemī ivīlībagon kesīr īlos daor? Āeksia ossēnilāt se--
    Will you fight for your own salvation, now that Queen Daenerys is not here to fight for you? Will you kill the--
    -Zanrush (Game of Thrones, Episode 601)
    Zȳhys ōñoso jehikagon Āeksiot epi, se gīs hen sȳndrorro jemagon.
    We ask the Lord to shine his light, and lead a soul out of darkness.
    -Priestess (Game of Thrones, Episode 602)
    Zȳhys perzys stepagon Āeksio Ōño jorepi, se morghūltas qēlītsos sikagon.
    We beg the Lord to share his fire, and light a candle that has gone out.
    -Priestess (Game of Thrones, Episode 602)
    Hen sȳndrorro, ōños. Hen ñuqīr, perzys. Hen morghot, glaeson.
    From darkness, light. From ashes, fire. From death, life.
    -Priestess (Game of Thrones, Episode 602)
    Nya roqirossa! Usovegon jemo syt jumbagon!
    My friends! To apologize for you to wait!
    -Tyrion (Game of Thrones, Episode 604)
    Jehikarȳ Kinvaro iōrāt, Eglio Vokto hen Rijībliot Volantīhot, Drīvo Perzo, Sylvio Ōño, Dohaeriro Ēlio Āeksiō Ōño syt.
    You stand in the presence of Kinvara, High Priestess of the Red Temple of Volantis, the Flame of Truth, the Light of Wisdom, the First Servant of the Lord of Light.
    -Zanrush (Game of Thrones, Episode 605)
    Va Mīrīnot jemī jiōran.
    Welcome to Meereen.
    -Tyrion (Game of Thrones, Episode 605)
    Hen perzȳ vȳs āmazverdagon āsittaks. Lo zȳhyz zaldrīzesse Āeksiō Ōño irūdy Daenerot issi, sepār Daenerys Āeksiō irūdy riñarta zȳhot issa. Lo Dārie se pāsābari sytiotāpia lōtirī jorrāeloty, sepār dōre vala arlī īlōn belmurilza.
    From the fire she was reborn to remake the world. Just as her dragons are a gift from the Lord of Light to Daenerys, so then is Daenerys a gift from the Lord to her children. If we are steadfast in our love for the Queen and her faithful advisors, no man will ever lock us in chains again.
    -Red Priest (Game of Thrones, Episode 608)
    Lo īlva Dāria vīlībāzmo syt iōragon īlot epos, sepār zijo inkot memēbili. Se lyko syt īlot epos, īlvi ohīlvossa rughili.
    When our Queen asks us to go to war, we march behind her. And when she asks us for peace, we throw down our knives.
    -Red Priest (Game of Thrones, Episode 608)
    Pirtiapos.
    A joke.
    -Tyrion (Game of Thrones, Episode 608)
    Dārȳs Daenerys.
    Queen Daenerys.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 702)
    Dārȳs Daenerys. Dohaeriros istin, sindita liortā, qilonta ozbartā. Rīglose Belmot Pryjatys rhaenan.
    Queen Daenerys. I was a slave once, bought and sold, scourged and branded. It is an honor to meet the Breaker of Chains.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 702)
    Meli Voktyssy Mīrīnī lyks mazverdagon beldis. Kesīr drējī jiōrilaks. Skoroso jemēle brōzia?
    The Red Priests helped bring peace to Meereen. You are very welcome here. What is your name?
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 702)
    Melisandrose brōziks.
    I am called Melisandre.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 702)
    Kinvara, Eglie Voktys Āeksiot Ōño, massīlaro vīlībāzmoti avy baelagon, ñuhos kostȳso bōsājose, yne jittas.
    Kinvara, the High Priestess of the Lord of Light, sent me to help you, however I can, in the wars to come.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 702)
    Bōsys bantis amāzis, se morghor zijomy amāzis. Mērī kīviō dārilaros ōz maghagon kostas.
    The long night is coming, and the dead come with it. Only the prince who was promised can bring the dawn.
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 702)
    Aōle lykemās, perzītsos. Ōdrys sōvegon, qūvys sōvegon, vȳs sōvegon. Muña mastas, se munnon hembistas. Tolvȳn sȳri kessa. Urnīlā.
    Calm yourself, little flame. Pain be gone, tears be gone, world be gone. Mother has come, and sorrow has fled. Everything will be fine. You’ll see.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 704)
    Āeksio Ōño, geron īlot arrīs. Īlvro sȳndrorro īlot umāzīs se va ōñot aōhot dohaeriros aōhi jemās.
    Lord of Light, show us the way. Come to us in our darkness and lead your servant into your light.
    -Group (Game of Thrones, Episode 706)
    Zaldrīzes buzdari iksos daor.
    A dragon is not a slave.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 707)
    Kesy sīr īlva vīlībāzma issa. Se bisa vala sīr tolmīhy iksos daor.
    This is our war now. And this man is not a stranger anymore.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 707)
    Āeksios Ōño, aōhos ōñoso īlōn jehikās!
    Lord of Light, cast your light upon us!
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 803)
    Āeksios Ōño, īlōn mīsās!
    Lord of Light, defend us!
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 803)
    Kesrio syt bantis zōbrie issa se ossȳngnoti lēdys!
    For the night is dark and full of terrors!
    -Melisandre (Game of Thrones, Episode 803)
    Drakarys!
    Dracarys!
    -Missandei (Game of Thrones, Episode 804)
    Tolyssy yne ozurnēbagon kostis.
    The others can watch over me.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 804)
    Botose vīlīptā.
    You fought hard.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 804)
    Jorilagon avy sytilības.
    You should go rest.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 804)
    Lykso, Torgo Nudho. Ziry ȳdraon botās.
    It’s all right, Torgo Nudho. Let me speak with him.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 805)
    Torgo Nudho, hin Rangam ez Hozno ynoma dekurūptā.
    Torgo Nudho, you have walked beside me since the Plaza of Pride.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
    Nēdyro mentyrō hēdrȳ pāsābarje karājē iksā.
    You are the bravest of men, the most loyal of soldiers.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
    Avy tolvio azantyro ñurho jentosy brōzan. Dārio Vīlībāzmaro Āeksȳso.
    I name you commander of all my forces, the Queen’s Master of War.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
    Dovaogēdys! Jeme hen muñoti ñōghoti nādīntāks se hae buzdarȳti ūbrēdāks.
    Unsullied! All of you were torn from your mothers’ arms and raised as slaves.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
    Sīr dāeremirossa iksāt!
    Now you are liberators!
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
    Dāro Vilinio gierion hen qrīniō hilmiot dāerēdāt!
    You have freed the people of King’s Landing from the grip of a tyrant!
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
    Yn vīlībāzma tetos daor.
    But the war is not over.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
    Īlvra egralbrī qubemiluty daor yn vapār tolvio vȳho gierȳndi dāerēdoty!
    We will not lay down our spears until we have liberated all the people of the world!
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
    Hen Sōdrurliot va Dornot, hen Lāniso Viliniot va Qarthot, hen Jaedriā va Zēo Embrot, ābrar, valar, riñār tolī grevo bottis.
    From Winterfell to Dorne, from Lannisport to Qarth, from the Summer Isles to the Jade Sea, women, men, and children have suffered too long beneath the wheel.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
    Grevi ynoma pryjēlāt?
    Will you break the wheel with me?
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
    Ziry nājikātās.
    Take him.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)