Hónegho: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 2: Line 2:


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|asta|hval|a-|h-}} + {{m|hval|urnegon||to see}}.
From {{inh|asta|hval|a-|h-}} + {{m|hval|urnegon||to see}}. Cognate with {{cognate|meer|onya}}.


====Pronunciation====
====Pronunciation====
Line 13: Line 13:
# to see, to be seen
# to see, to be seen
# {{lb|asta|locative|copulative}} to be, there is/are<ref group="usage">Usually used impersonally, i.e. only in the third person, and mostly in the singular, regardless of the person and number of the arguments.</ref>{{AVexp|[[Inkas]] '''[[hónesko]]''' [[sidri]] [[hin]] [[bezi]]. [[Kara]] [[sidri]].|There are supposed to '''be''' more than this. Many more.|Grey Worm|7|03}}{{AVexp|'''[[Hundask]]''' [[senna]]. [[Senna]] [[evi]] [[tuinno]].|'''There have been''' killings. Retribution killings.|Grey Worm|4|05}}
# {{lb|asta|locative|copulative}} to be, there is/are<ref group="usage">Usually used impersonally, i.e. only in the third person, and mostly in the singular, regardless of the person and number of the arguments.</ref>{{AVexp|[[Inkas]] '''[[hónesko]]''' [[sidri]] [[hin]] [[bezi]]. [[Kara]] [[sidri]].|There are supposed to '''be''' more than this. Many more.|Grey Worm|7|03}}{{AVexp|'''[[Hundask]]''' [[senna]]. [[Senna]] [[evi]] [[tuinno]].|'''There have been''' killings. Retribution killings.|Grey Worm|4|05}}
# {{lb|asta|auxiliary}} to have{{AVexp|'''[[Honesk]]''' [[mátagho]] [[vaghoma]] [[nygel]] [[ovúlegho]].|'''I have''' come to apologize.|Grey Worm|4|08}}
# {{lb|asta|auxiliary|anterior/perfective}} to have {{q|with the preterite infinitive}}{{AVexp|'''[[Honesk]]''' [[mátagho]] [[vaghoma]] [[nygel]] [[ovúlegho]].|'''I have''' come to apologize.|Grey Worm|4|08}}
# to do, to cause{{AVexp|[[Kizi]] [[do]] [[zer]] '''[[honuzlivas]]''' [[kara]] [[odreta]].|This '''will do''' him no great harm. (''Literally'' "This will not see him much harmed.")|Kraznys|3|02}}
# to do, to cause{{AVexp|[[Kizi]] [[do]] [[zer]] '''[[honuzlivas]]''' [[kara]] [[odreta]].|This '''will do''' him no great harm. (''Literally'' "This will not see him much harmed.")|Kraznys|3|02}}



Latest revision as of 08:10, 31 December 2024

Astapori Valyrian

Etymology

From High Valyrian h- + urnegon (to see). Cognate with Meereenese Valyrian onya.

Pronunciation

IPA(key): /ˈhoneɣo/

Rhymes: -oneɣo

Verb

hónegho (preterite participle hunda)

  1. to see, to be seen
  2. (locative, copulative) to be, there is/are[usage 1]
    Inkas hónesko sidri hin bezi. Kara sidri.
    There are supposed to be more than this. Many more.
    -Grey Worm (Game of Thrones, Episode 703)
    Hundask senna. Senna evi tuinno.
    There have been killings. Retribution killings.
    -Grey Worm (Game of Thrones, Episode 405)
  3. (auxiliary, anterior/perfective) to have (with the preterite infinitive)
    Honesk mátagho vaghoma nygel ovúlegho.
    I have come to apologize.
    -Grey Worm (Game of Thrones, Episode 408)
  4. to do, to cause
    Kizi do zer honuzlivas kara odreta.
    This will do him no great harm. (Literally "This will not see him much harmed.")
    -Kraznys (Game of Thrones, Episode 302)
Inflection
See Also

Usage Notes

  1. Usually used impersonally, i.e. only in the third person, and mostly in the singular, regardless of the person and number of the arguments.