Ōdragon: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 10: Line 10:
{{head|hval|verb|consonant-final||perfect participle|ōdreta}}
{{head|hval|verb|consonant-final||perfect participle|ōdreta}}


# (''especially of body parts'') to hurt {{vtrig|acc|o=so}}
# (''especially of body parts'') to hurt, to pain {{vtrig|acc|o=so}}
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Laehossa}} {{m-self|hval|yne}} '''{{m-self|hval|ōdris}}'''.|My eyes '''hurt'''.}}
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Laehossa}} {{m-self|hval|yne}} '''{{m-self|hval|ōdris}}'''.|My eyes '''hurt'''.}}


Line 22: Line 22:
{{col3|hval|ōdron|ōdres|ōdrio}}
{{col3|hval|ōdron|ōdres|ōdrio}}


{{c|hval|Emotions}}
{{c|hval|Pain}}
{{cln|hval|3-syllable words}}
{{cln|hval|3-syllable words}}

Latest revision as of 10:09, 16 December 2023

High Valyrian

Etymology

From an invisible proto-language
The etymology of this word comes from an invisible proto-language. If you're confident you know the etymology, feel free to add it, but reader beware should the etymology be added by someone other than the creator of the language!

Pronunciation

(Classical) IPA(key): /ˈoːdraɡon/

Verb

ōdragon (consonant-final, perfect participle ōdreta)

  1. (especially of body parts) to hurt, to pain someone (accusative)
    Laehossa yne ōdris.
    My eyes hurt.
Inflection
Derived Terms
Related Terms