Arena of Valor Dialogue: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "{{LangBar|Afata|Arena of Valor Dialogue}} {{LangBar|Gandal|Arena of Valor Dialogue}} {{LangBar|G'Vunna|Arena of Valor Dialogue}} {{LangBar|Veda|Arena of Valor Dialogue}} {{DISPLAYTITLE:''Arena of Valor'' Dialogue}} ''Arena of Valor'' features spoken lines in Afata (A), Gandal (G), G'Vunna (GV) and Veda (V). ==Slogans (A)== <screenplay>AFATA Remember Tel’Annas! TRANSLATION ''Ho’Delan...") |
No edit summary |
||
Line 58: | Line 58: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Mibuthí]]!'' | ''[[Mibuthí]]!'' | ||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
CHAUGNAR | |||
I live to serve the forest. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Shuzhawoodasi]] [[küguveeshunu]] [[kümana]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
TORO | |||
Just woke up and I’m already angry! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Nen]] [[küdana]] [[ven]] [[zhoro]] [[küniine]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
CRESHT | |||
I rule the oceans. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Üshuuzhu]] [[kübanüfo]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
FENNIK | |||
Lock up the silverware, here I come! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Üshaydho]] [[zhuvidhí]]: [[küne]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
LUMBURR | |||
Mother Earth, make me strong! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ay’Athonusi]] [[Umu]], [[küzhongidhí]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
PEURA | |||
Nature always finds a way. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Avimaa]] [[howüdhen]] [[üvame]] [[vürorele]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
SLIMZ | |||
I’m open for business! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Shunusu]] [[shayuzuuzhe]] [[künii]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
KILGROTH | |||
Red Tide… | |||
TRANSLATION | |||
''[[Odh’]] [[Ayü]]…'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
TEL'ANNAS | |||
I am endless and eternal. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Fünoyo]] [[füvuru]] [[me]] [[künii]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
ZUKA | |||
Back for more sparring! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Üyana]] [[füyobeedhen]] [[künenena]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
ZILL | |||
A storm is brewing… | |||
TRANSLATION | |||
''[[Vogo]] [[vumeetam]]…'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
LINDIS | |||
The cycle starts anew. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Wele]] [[yen]] [[ranedama]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
TEEMEE | |||
Together: We’ve got to focus, focus! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Iizhudhon]]: [[Hodhomimeedhen]] [[minolo]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
ARUM | |||
Let’s start the hunt. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ügaakodho]] [[minedemidhí]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|afat}} | |||
BALDUM | |||
Push them back! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Üraazhudhon]] [[foothí]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | ORTHOGRAPHIC | ||
Line 98: | Line 233: | ||
ORTHOGRAPHIC | ORTHOGRAPHIC | ||
{{gand-orth|form=wetme gepanon yufuron thoba.}}</screenplay> | {{gand-orth|form=wetme gepanon yufuron thoba.}} | ||
VIOLET | |||
Rounds are in and safety’s off! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Uwel]] [[awngu]], [[ræpran]] [[dhuku]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=uwel ungoh, rapron dhokoh!}} | |||
OMEGA | |||
All systems online. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Mem]] [[ushunrigzaf]] [[gathapanan]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=mem ushunrigzaf gethopanon.}} | |||
BUTTERFLY | |||
All right, let’s have some fun! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Beilin]], [[min]] [[shunkal]] [[konu]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=balin, min shunqal konnoh!}} | |||
ORMARR | |||
The gods of battle smile upon me! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Thuksaf]] [[vedengma]] [[gavuheilan]] [[ichun]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=thuksaf vedengme gevuhilon yuchun!}} | |||
ALICE | |||
Everyone! Wait for me! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Mandhawma]]! [[Kein]] [[ichun]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=mendhuhme! qin yuchun!}} | |||
ZANIS | |||
Duty calls! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Chanuran]] [[gajazan]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=chanoron gejazon!}} | |||
VALHEIN | |||
One shot, one kill. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ing]] [[thavuspa]], [[ing]] [[fæzba]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=ing thovuspa, ing fazba.}} | |||
THANE | |||
I shall unite the realms! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Chun]] [[garaygan]] [[ishunyalan]] [[husawnyan]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=chun gerigon yushunyalon husunyan!}} | |||
DIAOCHAN | |||
Did I miss anything?! | |||
TRANSLATION | |||
''[[On]] [[chun]] [[nahazoran]] [[hingran]]!?'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=on chun nehezghuron hingran?}} | |||
LUBU | |||
I hope this is worth my time! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Chun]] [[ganathan]] [[i]] [[ling]] [[kanshawnan]] [[chun]] [[abazaf]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=chun genathon yu ling kenshunon chun obazaf!}} | |||
RAZ | |||
Ready for another round! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Nasan]] [[i]] [[keining]] [[achawilag]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=nason yu kaning ochawelag!}} | |||
AIRI | |||
What are my targets? | |||
TRANSLATION | |||
''[[Tæga]] [[chun]] [[ulisukran]] [[gagonan]]?'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=taghga chun ulisukron gegonon?}} | |||
MURAD | |||
My wandering begins anew! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Chun]] [[azhawnan]] [[gayupanan]] [[agen]]!'' | |||
MOREN | |||
I was born ready! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Chun]] [[nahisan]] [[næs]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=chun nageson nas!}} | |||
ASTRID | |||
I fight another day. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Chun]] [[gavuraygan]] [[keining]] [[fi]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=chun gevurigon kaning fee.}} | |||
RYOMA | |||
Where will this journey take me? | |||
TRANSLATION | |||
''[[Itæga]] [[ling]] [[yawzafan]] [[gathakozan ]] [[ichun]]?'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=yutaghga ling yuzafon gethoquzon yuchun?}} | |||
MAX | |||
I’ve worked out the kinks. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Chun]] [[nafahethan]] [[iyafiz]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=chun nefohethon yuyafiz.}} | |||
WISP | |||
Kick butt and take names! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Shunwel]] [[ihoma]] [[b']][[azhan]] [[ihoma]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=shunwel yuhomme b-ezhan yuhomme!}} | |||
LILIANA | |||
On the prowl. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Gakawran]] [[chufu]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=gekuron chufoh.}} | |||
ROURKE | |||
Attention! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Huyun]] [[dhuku]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gand-orth|form=huyun dhokoh!}}</screenplay> | |||
==Slogans (GV)== | ==Slogans (GV)== | ||
Line 136: | Line 448: | ||
ORTHOGRAPHIC | ORTHOGRAPHIC | ||
{{gvun-orth|form=sovoghoz baz zhogadh!}}</screenplay> | {{gvun-orth|form=sovoghoz baz zhogadh!}} | ||
ZEPHYS | |||
I bring truth! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Küzgǝdullǝ]] [[zmonna]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gvun-orth|form=küzgdull zmonn!}} | |||
VEERA | |||
I’m back for blood! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Kögenaggan]] [[guz]] [[genadh]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|gvun}} | |||
MGANGA | |||
Nothing starts the day like a shot of viper venom! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Tǝjullǝ]] [[tagödhokka]] [[zhokhvella]] [[ginnǝz]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gvun-orth|form=tjull tagödhokk zhokhvell ginnz!}} | |||
MINA | |||
Fear the reaper. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Shugh]] [[zughushullǝ]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gvun-orth|form=shugh zughushull.}} | |||
AZZENKA | |||
The time has come for me to return. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Chebá]] [[chegaggan]] [[shazmenakka]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|gvun}} | |||
TAARA | |||
Back to the crushing! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Kögenaggan]] [[guz]] [[gǝzmimvugh]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|gvun}} | |||
NAKROTH | |||
They will regret their mistake! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Membechokorra]] [[soghemle]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gvun-orth|form=membechokorr soghemle!}} | |||
GRAKK | |||
Let me just have a piece of you… | |||
TRANSLATION | |||
''[[Vokkhogö]] [[chagh]] [[gadaz]]…'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gvun-orth|form=vokhhogö chagh gad‌z.}} | |||
ALEISTER | |||
Back for the next act! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Kögenaggan]] [[guz]] [[gachegagga]] [[chishutǝmmǝ]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|gvun}} | |||
NATALYA | |||
Back for more prey! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Kögenaggan]] [[guz]] [[gajezhan’]] [[njirukkǝ]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|gvun}} | |||
PREYTA | |||
The plague persists! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Zhoghav]] [[zhogaqemvedh]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gvun-orth|form=zhoghv zhogqemvedh!}} | |||
KRIKNAK | |||
The egg bursts! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ghonnga]] [[tǝgǝridh]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gvun-orth|form=ghonng tgridh!}} | |||
SKUD | |||
“I’m baaaack! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Kögenaggan]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|gvun}} | |||
ARDUIN | |||
Oh look, I’m back again. | |||
TRANSLATION | |||
''[[G']][[zhamban]], [[kögenaggan]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{rfscript|gvun}} | |||
OMEN | |||
It seems there’s more fun to be had. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Üzhunnǝ]] [[tallen]] [[ing]]-[[zozhan']] [[zuqinzhu]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gvun-orth|form=üzhunn tallen ing'zozhan zuqinzhu.}} | |||
MARJA | |||
I grow… ever stronger… | |||
TRANSLATION | |||
''[[Kögödhokka]]… [[zochongghor]] [[ndon]]…'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{gvun-orth|form=kögödhokk-zochongghor ndon.}}</screenplay> | |||
==Slogans (V)== | ==Slogans (V)== | ||
Line 183: | Line 639: | ||
ORTHOGRAPHIC | ORTHOGRAPHIC | ||
{{veda-orth|kyun khu min okh il nor!}}</screenplay> | {{veda-orth|kyun khu min okh il nor!}} | ||
GILDUR | |||
Here comes the top 1%! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ag]] [[talin]] [[kyun]], [[dzok]] [[ing]] [[ghor]] [[van]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{veda-orth|ag talin kyun,dzok ing ghur van!}} | |||
YORN | |||
Nock, draw, loose! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Dzok]], [[dzur]], [[kho]] [[vus]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{veda-orth|dzok,dzur,khu vus!}} | |||
JINNAR | |||
The cycle begins anew… | |||
TRANSLATION | |||
''[[Welag]] [[yu]] [[pak]] [[yu]] [[en]]… | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{veda-orth|welag yu pak yu en.}} | |||
WUKONG | |||
What?! Where?! Who?! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Rǝn]] [[ga]]?! [[Tagh]] [[ga]]?! [[Zukh]] [[ga]]?!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{veda-orth|rn ga? tagh ga? zukh ga?}} | |||
LAURIEL | |||
I have been summoned back. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Kyun]] [[yu]] [[vujaz]] [[nǝkh]] [[talin]] [[yu]] [[en]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{veda-orth|kyun yu vujaz nkh talin yu en.}} | |||
IGNIS | |||
Light the flame! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Kho]] [[vagh]] [[ban]]!'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{veda-orth|khu vagh ban!}} | |||
XENIEL | |||
Cleansed by fire. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Yu]] [[shul]] [[ag]] [[vagh]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{veda-orth|yu shul ag vagh.}} | |||
TULEN | |||
My power grows eternal. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Kyun]] [[zhochong]] [[yu]] [[il]] [[fol]] [[nǝkh]].'' | |||
ORTHOGRAPHIC | |||
{{veda-orth|kyun zhochong yu il fol nkh.}}</screenplay> | |||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Arena of Valor dialogue]][[Category:Afata dialogue]][[Category:Gandal dialogue]][[Category:G'Vunna dialogue]][[Category:Veda dialogue]] | [[Category:Arena of Valor dialogue]][[Category:Afata dialogue]][[Category:Gandal dialogue]][[Category:G'Vunna dialogue]][[Category:Veda dialogue]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Latest revision as of 18:50, 9 August 2024
Arena of Valor features spoken lines in Afata (A), Gandal (G), G'Vunna (GV) and Veda (V).
Slogans (A)
AFATA
Remember Tel’Annas!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
AFATA
We will defend Athanor from all threats.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
AFATA
I will defend Athanor from all threats.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
AFATA
Yggdrasil gives us strength.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
AFATA
Yggdrasil gives me strength.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
Birth (A)
KRIXI
Let’s fly!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
CHAUGNAR
I live to serve the forest.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
TORO
Just woke up and I’m already angry!
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
CRESHT
I rule the oceans.
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
FENNIK
Lock up the silverware, here I come!
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
LUMBURR
Mother Earth, make me strong!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
PEURA
Nature always finds a way.
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
SLIMZ
I’m open for business!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
KILGROTH
Red Tide…
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
TEL'ANNAS
I am endless and eternal.
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
ZUKA
Back for more sparring!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
ZILL
A storm is brewing…
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
LINDIS
The cycle starts anew.
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
TEEMEE
Together: We’ve got to focus, focus!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
ARUM
Let’s start the hunt.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
BALDUM
Push them back!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
Slogans (G)
HUMAN
We’re stronger together.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
min chongghuron yuwing.
HUMAN
Adapt and overcome!
ORTHOGRAPHIC
shunezu ba vuhghur!
HUMAN
We were made to survive.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
min nehu-n-othoparon yuvuhbanon.
Birth (G)
ARTHUR
The good shall never perish.
ORTHOGRAPHIC
wetme gepanon yufuron thoba.
VIOLET
Rounds are in and safety’s off!
ORTHOGRAPHIC
uwel ungoh, rapron dhokoh!
OMEGA
All systems online.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
mem ushunrigzaf gethopanon.
BUTTERFLY
All right, let’s have some fun!
ORTHOGRAPHIC
balin, min shunqal konnoh!
ORMARR
The gods of battle smile upon me!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
thuksaf vedengme gevuhilon yuchun!
ALICE
Everyone! Wait for me!
ORTHOGRAPHIC
mendhuhme! qin yuchun!
ZANIS
Duty calls!
ORTHOGRAPHIC
chanoron gejazon!
VALHEIN
One shot, one kill.
ORTHOGRAPHIC
ing thovuspa, ing fazba.
THANE
I shall unite the realms!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
chun gerigon yushunyalon husunyan!
DIAOCHAN
Did I miss anything?!
ORTHOGRAPHIC
on chun nehezghuron hingran?
LUBU
I hope this is worth my time!
ORTHOGRAPHIC
chun genathon yu ling kenshunon chun obazaf!
RAZ
Ready for another round!
ORTHOGRAPHIC
nason yu kaning ochawelag!
AIRI
What are my targets?
ORTHOGRAPHIC
taghga chun ulisukron gegonon?
MURAD
My wandering begins anew!
MOREN
I was born ready!
ORTHOGRAPHIC
chun nageson nas!
ASTRID
I fight another day.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
chun gevurigon kaning fee.
RYOMA
Where will this journey take me?
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
yutaghga ling yuzafon gethoquzon yuchun?
MAX
I’ve worked out the kinks.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
chun nefohethon yuyafiz.
WISP
Kick butt and take names!
ORTHOGRAPHIC
shunwel yuhomme b-ezhan yuhomme!
LILIANA
On the prowl.
ORTHOGRAPHIC
gekuron chufoh.
ROURKE
Attention!
ORTHOGRAPHIC
huyun dhokoh!
Slogans (GV)
LOKHEIM
From the Abyss!
ORTHOGRAPHIC
g'wunn!
LOKHEIM
Chaos is the true power.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
yambn ing'zhochonng wonn.
LOKHEIM
No light will penetrate this darkness.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
tho zmill sughbishuznnn tachorrin.
Birth (GV)
MALOCH
Cruelty and despair!
ORTHOGRAPHIC
sovoghoz baz zhogadh!
ZEPHYS
I bring truth!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
küzgdull zmonn!
VEERA
I’m back for blood!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
MGANGA
Nothing starts the day like a shot of viper venom!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
tjull tagödhokk zhokhvell ginnz!
MINA
Fear the reaper.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
shugh zughushull.
AZZENKA
The time has come for me to return.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
TAARA
Back to the crushing!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
NAKROTH
They will regret their mistake!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
membechokorr soghemle!
GRAKK
Let me just have a piece of you…
ORTHOGRAPHIC
vokhhogö chagh gadz.
ALEISTER
Back for the next act!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
NATALYA
Back for more prey!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
PREYTA
The plague persists!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
zhoghv zhogqemvedh!
KRIKNAK
The egg bursts!
ORTHOGRAPHIC
ghonng tgridh!
SKUD
“I’m baaaack!
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
ARDUIN
Oh look, I’m back again.
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
[script needed]
OMEN
It seems there’s more fun to be had.
ORTHOGRAPHIC
üzhunn tallen ing'zozhan zuqinzhu.
MARJA
I grow… ever stronger…
TRANSLATION
ORTHOGRAPHIC
kögödhokk-zochongghor ndon.
Slogans (V)
VEDA
Order over chaos.
ORTHOGRAPHIC
welban ghur yamban.
VEDA
The light gives us strength.
ORTHOGRAPHIC
il khu chong shun min.
VEDA
The light gives me strength.
ORTHOGRAPHIC
il khu chong shun kyun.
VEDA
Veda is the light that leads Athanor.
ORTHOGRAPHIC
veda lin khu sunyan quz il.
Birth (V)
ILLUMIA
I will light the way!
ORTHOGRAPHIC
kyun khu min okh il nor!
GILDUR
Here comes the top 1%!
ORTHOGRAPHIC
ag talin kyun,dzok ing ghur van!
YORN
Nock, draw, loose!
ORTHOGRAPHIC
dzok,dzur,khu vus!
JINNAR
The cycle begins anew…
ORTHOGRAPHIC
welag yu pak yu en.
WUKONG
What?! Where?! Who?!
ORTHOGRAPHIC
rn ga? tagh ga? zukh ga?
LAURIEL
I have been summoned back.
ORTHOGRAPHIC
kyun yu vujaz nkh talin yu en.
IGNIS
Light the flame!
ORTHOGRAPHIC
khu vagh ban!
XENIEL
Cleansed by fire.
ORTHOGRAPHIC
yu shul ag vagh.
TULEN
My power grows eternal.
ORTHOGRAPHIC
kyun zhochong yu il fol nkh.