Iotāptegon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(→Verb) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
# to respect{{HVexp|{{m-self|hval|Dārys}} {{m-self|hval|ñuhe}} {{m-self|hval|iāpe}} '''{{m-self|hval|iotāptes}}'''.|The king '''respects''' my uncle.}} | # to respect{{HVexp|{{m-self|hval|Dārys}} {{m-self|hval|ñuhe}} {{m-self|hval|iāpe}} '''{{m-self|hval|iotāptes}}'''.|The king '''respects''' my uncle.}} | ||
# to consider {{vtrig|hae|loc|p1=w|o=as something}} | # to consider {{vtrig|hae|loc|p1=w|o=as something}}{{HVexp|[[Zaldrīzes]] [[zokle]] '''[[iotāptetas]]'''.|The dragon '''considered''' the wolf.}} | ||
# to take into account, to consider the feelings of | # to take into account, to consider the feelings of | ||
# to make plans taking into account the existence or importance of | # to make plans taking into account the existence or importance of |
Revision as of 10:56, 20 February 2023
High Valyrian
Etymology
Pronunciation
(Classical) IPA(key): /ioˈtaːpteɡon/
Verb
iotāptegon (vowel-final, perfect participle iotāpteta)
- to respect
- to consider as something (hae and locative)
- Zaldrīzes zokle iotāptetas.
- The dragon considered the wolf.
- Zaldrīzes zokle iotāptetas.
- to take into account, to consider the feelings of
- to make plans taking into account the existence or importance of