Sahagon: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:


# to force, to make, to cause, to use  {{vtrig|dat|o=sb}} {{vtrig|inf|o=tdst}}
# to force, to make, to cause, to use  {{vtrig|dat|o=sb}} {{vtrig|inf|o=tdst}}
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Dohaerirot}} {{m-self|hval|ñuhe}} {{m-self|hval|annī}} {{m-self|hval|rāenagon}} '''{{m-self|hval|sētan}}'''.|'''I made''' the servant brush my horse.}}{{HVexp|{{m-self|hval|Zaldrīzdōrot}} {{m-self|hval|yne}} {{m-self|hval|maghās}} {{m-self|hval|se}} {{m-self|hval|ābrazȳrys}} {{m-self|hval|aōhys}} {{m-self|hval|sagon}} {{m-self|hval|ynot}} '''{{m-self|hval|sahās}}'''.|Take me to Dragonstone and '''make''' me your wife. (''Literally'' "... make me be your wife.")|Rhaenyra|1|05|hotd}}
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Dohaerirot}} {{m-self|hval|ñuhe}} {{m-self|hval|annī}} {{m-self|hval|rāenagon}} '''{{m-self|hval|sētan}}'''.|'''I made''' the servant brush my horse.}}{{HVexp|{{m-self|hval|Zaldrīzdōrot}} {{m-self|hval|yne}} {{m-self|hval|maghās}} {{m-self|hval|se}} {{m-self|hval|ābrazȳrys}} {{m-self|hval|aōhys}} {{m-self|hval|sagon}} {{m-self|hval|ynot}} '''{{m-self|hval|sahās}}'''.|Take me to Dragonstone and '''make''' me your wife. (''Literally'' "... make me ''be'' your wife.")|Rhaenyra|1|05|hotd}}


=====Inflection=====
=====Inflection=====

Revision as of 10:22, 2 January 2023

High Valyrian

Etymology

From an invisible proto-language
The etymology of this word comes from an invisible proto-language. If you're confident you know the etymology, feel free to add it, but reader beware should the etymology be added by someone other than the creator of the language!

Pronunciation

(Classical) IPA(key): /saˈhaɡon/

Rhymes: -aɡon

Verb

sahagon (irregular, perfect participle sēta)

  1. to force, to make, to cause, to use someone (dative) to do something (infinitive)
    Dohaerirot ñuhe annī rāenagon sētan.
    I made the servant brush my horse.
    Zaldrīzdōrot yne maghās se ābrazȳrys aōhys sagon ynot sahās.
    Take me to Dragonstone and make me your wife. (Literally "... make me be your wife.")
    -Rhaenyra (House of the Dragon, Episode 105)
Inflection