Sylugon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Changed IPA to new template) |
(Duplicated two examples.) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
# to try | # to try | ||
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Elēni}} {{m-self|hval|ñuhe}} {{m-self|hval|jogeltigon}} '''{{m-self|hval|sylutis}}''', {{m-self|hval|sepār}} {{m-self|hval|jevon}} {{m-self|hval|jogeltigon}} '''{{m-self|hval|sylussi}}'''. {{m-self|hval|Yn}} {{m-self|hval|kostosy}} {{m-self|hval|daor}}.|'''They tried''' to silence my voice, as '''they try''' to silence yours. But they cannot.|Red Priestess|5|03}} | |||
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Averille}} '''{{m-self|hval|sylutetā}}'''?|Have '''you tasted''' the wine?}} | |||
=====Inflection===== | =====Inflection===== |
Revision as of 09:31, 18 January 2022
High Valyrian
Etymology
From an invisible proto-language. |
---|
The etymology of this word comes from an invisible proto-language. If you're confident you know the etymology, feel free to add it, but reader beware should the etymology be added by someone other than the creator of the language! |
Pronunciation
(Classical) IPA(key): /syˈluɡon/
- Rhymes: -uɡon
Verb
sylugon (vowel-final, perfect participle syluta)
- to try
- Elēni ñuhe jogeltigon sylutis, sepār jevon jogeltigon sylussi. Yn kostosy daor.
- They tried to silence my voice, as they try to silence yours. But they cannot.
- -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
- They tried to silence my voice, as they try to silence yours. But they cannot.
- Averille sylutetā?
- Have you tasted the wine?
- Elēni ñuhe jogeltigon sylutis, sepār jevon jogeltigon sylussi. Yn kostosy daor.