Dothraki Dictionary: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (Text replacement - "(̪|͜|͡)" to "") |
||
(15 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LangBar|Dothraki|Game of Thrones}} | {{LangBar|Dothraki|Game of Thrones}} | ||
== Vocabulary List == | == Vocabulary List == | ||
Line 5: | Line 6: | ||
====A==== | ====A==== | ||
*'''[[acchakat]]''' | *'''[[acchakat]]''' [attʃaˈkat] | ||
:''vtr.'' to silence | :''vtr.'' to silence | ||
:{{Vsup|acchak}} | :{{Vsup|acchak}} | ||
:{{Hval-quote|Me vastoe hatif anni; ahhazaan yer nemo vacchaki.|She will speak before me; until then you will keep yourself quiet.}} | :{{Hval-quote|Me vastoe hatif anni; ahhazaan yer nemo vacchaki.|She will speak before me; until then you will keep yourself quiet.}} | ||
*'''[[acchorkat]]''' | *'''[[acchorkat]]''' [attʃoɾˈkat] | ||
:''vtr.'' to roll [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to roll [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Hval-quote|Che hash me vacchorka mae ki janeti majin me anokitta mae ki hrazefi.|Or roll them in a rug and trample them with a horse.}} | :{{Hval-quote|Che hash me vacchorka mae ki janeti majin me anokitta mae ki hrazefi.|Or roll them in a rug and trample them with a horse.}} | ||
*'''[[achra]]''' | *'''[[achra]]''' [ˈatʃɾa] | ||
:''adj.'' smelly | :''adj.'' smelly | ||
*'''[[achrakh]]''' | *'''[[achrakh]]''' [atʃˈɾax] | ||
:''ni.'' smell [https://twitter.com/Dedalvs/status/297060659315748864 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' smell [https://twitter.com/Dedalvs/status/297060659315748864 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:''ni.'' stink | :''ni.'' stink | ||
*'''[[achralat]]''' | *'''[[achralat]]''' [atʃɾaˈlat] | ||
:''v.'' to be smelly, to give off a smell [http://www.dothraki.com/2011/12/merry-goatmas/#comment-227 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to be smelly, to give off a smell [http://www.dothraki.com/2011/12/merry-goatmas/#comment-227 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|achra}} | :{{Vsup|achra}} | ||
*'''[[adakhat]]''' | *'''[[adakhat]]''' [adaˈxat] | ||
:''v.'' to eat [http://www.dothraki.com/2012/04/valshe-vinesera/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to eat [http://www.dothraki.com/2012/04/valshe-vinesera/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|adakh}} | :{{Vsup|adakh}} | ||
:{{Hval-quote|Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan.|The khaleesi wants to eat something different tonight.}} | :{{Hval-quote|Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan.|The khaleesi wants to eat something different tonight.}} | ||
*'''[[adakhilat]]''' | *'''[[adakhilat]]''' [adaxiˈlat] | ||
:''v.'' to nibble | :''v.'' to nibble | ||
:{{Vsup|adakhi}} | :{{Vsup|adakhi}} | ||
:{{Hval-quote|Inte vadakhie tihoa.|The beetles will feed on your eyes.}} | :{{Hval-quote|Inte vadakhie tihoa.|The beetles will feed on your eyes.}} | ||
*'''[[addakhat]]''' | *'''[[addakhat]]''' [addaˈxat] | ||
:''vtr.'' to feed someone/something | :''vtr.'' to feed someone/something | ||
*'''[[addiwelat]]''' | *'''[[addiwelat]]''' [addiweˈlat] | ||
:''vtr.'' to moisten [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to moisten [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Hval-quote|Shafka laz addiwee khirrof anni|You can suck my dick.}} | :{{Hval-quote|Shafka laz addiwee khirrof anni|You can suck my dick.}} | ||
*'''[[addo ajjalani]]''' | *'''[[addo ajjalani]]''' [ˈaddo ˈaddʒalani] | ||
:''n.'' midnight [https://twitter.com/Dedalvs/status/5886396753514496 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''n.'' midnight [https://twitter.com/Dedalvs/status/5886396753514496 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[addothralat]]''' | *'''[[addothralat]]''' [addoθɾaˈlat] | ||
:''vtr.'' to convey, to transport someone | :''vtr.'' to convey, to transport someone | ||
:{{Vsup|addothra}} | :{{Vsup|addothra}} | ||
*'''[[addrekat]]''' | *'''[[addrekat]]''' [addɾeˈkat] | ||
:''vtr.'' to cause to spill, to spill [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to cause to spill, to spill [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[addrivat]]''' | *'''[[addrivat]]''' [addɾiˈvat] | ||
:''vtr.'' to kill (chiefly when done intentionally by a person) [http://www.dothraki.com/2012/06/ei-mahrazhith-drivoe/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to kill (chiefly when done intentionally by a person) [http://www.dothraki.com/2012/06/ei-mahrazhith-drivoe/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|addriv}} | :{{Vsup|addriv}} | ||
*'''[[ador]]''' | *'''[[ador]]''' [aˈdor] | ||
:''ni.'' chair [http://www.dothraki.com/2012/04/lei-harenhaloon/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' chair [http://www.dothraki.com/2012/04/lei-harenhaloon/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[adra]]''' | *'''[[adra]]''' [ˈadɾa] | ||
:''na.'' turtle [http://www.dothraki.com/2011/10/relative-clauses-in-dothraki/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' turtle [http://www.dothraki.com/2011/10/relative-clauses-in-dothraki/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[adrakh]]''' | *'''[[adrakh]]''' [aˈdrax] | ||
:''ni.'' turtle shell | :''ni.'' turtle shell | ||
*'''[[aena]]''' | *'''[[aena]]''' [ˈaena] | ||
:''ni.'' morning [http://www.dothraki.com/2011/09/yes-you-khal/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' morning [http://www.dothraki.com/2011/09/yes-you-khal/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[afazh]]''' | *'''[[afazh]]''' [aˈfaʒ] | ||
:''adj.'' hot | :''adj.'' hot | ||
*'''[[afazhat]]''' | *'''[[afazhat]]''' [afaˈʒat] | ||
:''v.'' to be hot [http://www.dothraki.com/dl/dothraki101.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to be hot [http://www.dothraki.com/dl/dothraki101.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[afazhi]]''' | *'''[[afazhi]]''' [ˈafaʒi] | ||
:''adj.'' warm [http://www.dothraki.com/wp-content/uploads/2011/12/dothraki_swadesh.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adj.'' warm [http://www.dothraki.com/wp-content/uploads/2011/12/dothraki_swadesh.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[afazholat]]''' | *'''[[afazholat]]''' [afaˈʒat] | ||
:''v.'' to become hot, to blush [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to become hot, to blush [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[affa]]''' | *'''[[affa]]''' [ˈaffa] | ||
:''intj.'' whoa! (horse command) | :''intj.'' whoa! (horse command) | ||
:''intj.'' "shh", sound used to calm a horse or a child (shortening of '''[[Vocabulary#affashilat|affashilat]]''') [http://www.dothraki.com/2012/04/rhaeshi-ajjalani/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''intj.'' "shh", sound used to calm a horse or a child (shortening of '''[[Vocabulary#affashilat|affashilat]]''') [http://www.dothraki.com/2012/04/rhaeshi-ajjalani/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[affashilat]]''' | *'''[[affashilat]]''' [affaʃiˈlat] | ||
:''v.'' to calm (a horse or a child) [https://dedalvs.tumblr.com/post/179122554256/mathchomaroon-zhey-lekhmovek-we-continue-to [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to calm (a horse or a child) [https://dedalvs.tumblr.com/post/179122554256/mathchomaroon-zhey-lekhmovek-we-continue-to [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[affazhat]]''' | *'''[[affazhat]]''' [affaˈʒat] | ||
:''vtr.'' to warm, to give warmth to, to make hot [https://twitter.com/loghaD/status/214838040395390976 [1<nowiki>]</nowiki>][https://twitter.com/Dedalvs/status/214839696742825984 [2<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to warm, to give warmth to, to make hot [https://twitter.com/loghaD/status/214838040395390976 [1<nowiki>]</nowiki>][https://twitter.com/Dedalvs/status/214839696742825984 [2<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[affazolat]]''' | *'''[[affazolat]]''' [affazoˈlat] | ||
:''vtr.'' to replace [https://vimeo.com/67657258 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to replace [https://vimeo.com/67657258 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|affazo}} | :{{Vsup|affazo}} | ||
*'''[[affenat]]''' | *'''[[affenat]]''' [ˈaffenat] | ||
:''vtr.'' to make something attach | :''vtr.'' to make something attach | ||
*'''[[affesat]]''' | *'''[[affesat]]''' [affeˈsat] | ||
:''vtr.'' to make someone itch [http://www.dothraki.com/2011/10/hajas-zhey-khal/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to make someone itch [http://www.dothraki.com/2011/10/hajas-zhey-khal/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|affes}} | :{{Vsup|affes}} | ||
*'''[[affin]]''' | *'''[[affin]]''' [afˈfin] | ||
:''adv.'' when [https://dedalvs.tumblr.com/post/177597555555/in-dothraki-ive-been-having-trouble?is_related_post=1 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adv.'' when [https://dedalvs.tumblr.com/post/177597555555/in-dothraki-ive-been-having-trouble?is_related_post=1 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Hval-quote|Anha vazhak maan firikhnharen hoshora ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae.|I will give to him a golden crown and men will tremble when they will see it.}} | :{{Hval-quote|Anha vazhak maan firikhnharen hoshora ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae.|I will give to him a golden crown and men will tremble when they will see it.}} | ||
*'''[[affisat]]''' | *'''[[affisat]]''' [affiˈsat] | ||
:''vtr.'' to clean, to wash [http://www.dothraki.com/wp-content/uploads/2011/12/dothraki_swadesh.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to clean, to wash [http://www.dothraki.com/wp-content/uploads/2011/12/dothraki_swadesh.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|affis}} | :{{Vsup|affis}} | ||
:{{Hval-quote|Azhas maan affisat zis yeri, shekh ma shieraki anni.|Let her clean your wound my sun and stars.}} | :{{Hval-quote|Azhas maan affisat zis yeri, shekh ma shieraki anni.|Let her clean your wound my sun and stars.}} | ||
*'''[[afis]]''' | *'''[[afis]]''' [aˈfis] | ||
:''n.'' fly | :''n.'' fly | ||
*'''[[aggendat]]''' | *'''[[aggendat]]''' [aɡɡenˈdat] | ||
:''vtr.'' to rip something, to tear something | :''vtr.'' to rip something, to tear something | ||
:{{Vsup|aggend}} | :{{Vsup|aggend}} | ||
*'''[[aggi]]''' | *'''[[aggi]]''' ['aɡɡi] | ||
:''n.'' catfish | :''n.'' catfish | ||
*'''[[ahesh]]''' | *'''[[ahesh]]''' [aˈheʃ] | ||
:'' ni.'' snow [http://www.dothraki.com/2012/07/dothraki-ice-cream/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :'' ni.'' snow [http://www.dothraki.com/2012/07/dothraki-ice-cream/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[aheshke]]''' | *'''[[aheshke]]''' [aˈheʃke] | ||
:'' ni.'' winter [http://www.dothraki.com/2012/01/and-a-happy-goat-year/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :'' ni.'' winter [http://www.dothraki.com/2012/01/and-a-happy-goat-year/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Nsup|aheshk}} | :{{Nsup|aheshk}} | ||
*'''[[ahhafat]]''' | *'''[[ahhafat]]''' [ahhaˈfat] | ||
:''v.'' to | :''v.'' to soften, to quiet [http://www.dothraki.com/2016/02/silent-crows/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[ahhaqat]]''' | *'''[[ahhaqat]]''' [ahhaˈqat] | ||
:''vtr.'' to tire someone, to frustrate someone | :''vtr.'' to tire someone, to frustrate someone | ||
:{{Vsup|ahhaqe}} | :{{Vsup|ahhaqe}} | ||
*'''[[ahhasat]]''' | *'''[[ahhasat]]''' [ahhaˈsat] | ||
:''vtr.'' to sharpen [http://www.makinggameofthrones.com/production-diary/2010/12/15/dothraki-101.html [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to sharpen [http://www.makinggameofthrones.com/production-diary/2010/12/15/dothraki-101.html [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|ahhas}} | :{{Vsup|ahhas}} | ||
*'''[[ahhaz]]''' | *'''[[ahhaz]]''' [ahˈhaz] | ||
:''adv.'' then (of close or immediate future, compare to '''[[Vocabulary#arrek|arrek]]''') [https://dedalvs.tumblr.com/post/177773048440/dothraki-follow-up-question-i-do-see-the?is_related_post=1 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adv.'' then (of close or immediate future, compare to '''[[Vocabulary#arrek|arrek]]''') [https://dedalvs.tumblr.com/post/177773048440/dothraki-follow-up-question-i-do-see-the?is_related_post=1 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Hval-quote|Me vastoe hatif anni; ahhazaan yer nemo vacchaki.|She will speak before me; until then you will keep yourself quiet.}} | :{{Hval-quote|Me vastoe hatif anni; ahhazaan yer nemo vacchaki.|She will speak before me; until then you will keep yourself quiet.}} | ||
*'''[[ai]]''' | *'''[[ai]]''' [ˈai] | ||
:''intj.'' yes, obedient response [http://dedalvs.com/relay/results/1.html [1<nowiki>]</nowiki>] | :''intj.'' yes, obedient response [http://dedalvs.com/relay/results/1.html [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[ajjalan]]''' | *'''[[ajjalan]]''' [addʒaˈlan] | ||
:'' | :''na.'' night | ||
*'''[[ajjin]]''' | :''ni.'' tonight [http://www.dothraki.com/2012/04/rhaeshi-ajjalani/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[ajjin]]''' [adˈdʒin] | |||
:''adv.'' now [http://www.dothraki.com/2011/12/to-be-or-not-to-be/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adv.'' now [http://www.dothraki.com/2011/12/to-be-or-not-to-be/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Hval-quote|Jin chiorisi zafra ajjin, majin kisha ataki morea ven me vallayafa kisha.|These women are slaves now to do with as we please.}} | :{{Hval-quote|Jin chiorisi zafra ajjin, majin kisha ataki morea ven me vallayafa kisha.|These women are slaves now to do with as we please.}} | ||
*'''[[ajjonat]]''' | *'''[[ajjonat]]''' [addʒo'nat] | ||
:''vtr.'' to shut something [http://www.jointherealm.com/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to shut something [http://www.jointherealm.com/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[ajjorat]]''' | *'''[[ajjorat]]''' [addʒo'ɾat] | ||
:''v.'' to carve [https://dedalvs.tumblr.com/post/179122554256/mathchomaroon-zhey-lekhmovek-we-continue-to [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to carve [https://dedalvs.tumblr.com/post/179122554256/mathchomaroon-zhey-lekhmovek-we-continue-to [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[ajjorat ostirge]]''' | *'''[[ajjorat ostirge]]''' [addʒo'ɾat osˈtiɾɡe] | ||
:''v.'' to plan, to plot [https://dedalvs.tumblr.com/post/179122554256/mathchomaroon-zhey-lekhmovek-we-continue-to [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to plan, to plot [https://dedalvs.tumblr.com/post/179122554256/mathchomaroon-zhey-lekhmovek-we-continue-to [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[akat]]''' | *'''[[akat]]''' [aˈkat] | ||
:''num.'' two [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''num.'' two [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[akataki]]''' | *'''[[akataki]]''' [ˈakataki] | ||
:''adj.'' second [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adj.'' second [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[akka]]''' | *'''[[akka]]''' [ˈakka] | ||
:''adv.'' also, too, as well, even, even so, re- [http://www.dothraki.com/2012/04/lei-harenhaloon/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adv.'' also, too, as well, even, even so, re- [http://www.dothraki.com/2012/04/lei-harenhaloon/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Hval-quote|Rizhaan anni, vezh fin asaja rhaesheseres, maan anha valloshak azh akka.|To my son, the stallion who will mount the world, I will also pledge a gift.}} | :{{Hval-quote|Rizhaan anni, vezh fin asaja rhaesheseres, maan anha valloshak azh akka.|To my son, the stallion who will mount the world, I will also pledge a gift.}} | ||
:{{Hval-quote|Anha soqe akka jin sacchey essheyi.|I rewove this part of the top.}} | :{{Hval-quote|Anha soqe akka jin sacchey essheyi.|I rewove this part of the top.}} | ||
:{{Hval-quote|Kash athezar kishi vos akka.|Not even when we leave.}} | :{{Hval-quote|Kash athezar kishi vos akka.|Not even when we leave.}} | ||
*'''[[akkate]]''' | *'''[[akkate]]''' [ˈakkate] | ||
:''adv.'' both, alike, the same way | :''adv.'' both, alike, the same way | ||
:{{Hval-quote|Zhavvorsa vadakhera ma hrazef ma vaf akkate.|The dragon feeds on horse and lamb alike.}} | :{{Hval-quote|Zhavvorsa vadakhera ma hrazef ma vaf akkate.|The dragon feeds on horse and lamb alike.}} | ||
*'''[[akkelenak]]''' | *'''[[akkelenak]]''' [akkeleˈnak] | ||
:''na.'' leader | :''na.'' leader | ||
*'''[[akkelenat]]''' | *'''[[akkelenat]]''' [akkeleˈnat] | ||
:''v.'' to decide, to judge [http://www.dothraki.com/2012/04/lei-harenhaloon/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to decide, to judge [http://www.dothraki.com/2012/04/lei-harenhaloon/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[akkimilat]]''' | *'''[[akkimilat]]''' [ˈakkimilat] | ||
:''vtr.'' to try (something) out, to experiment (something) [https://twitter.com/Dedalvs/status/1025116853784305664 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to try (something) out, to experiment (something) [https://twitter.com/Dedalvs/status/1025116853784305664 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|akkimi}} | :{{Vsup|akkimi}} | ||
*'''[[Akko]]!''' | *'''[[Akko]]!''' [ˈakko] | ||
:''intj.'' Stand up! (shortening of '''[[Vocabulary#akkovarat|akkovarat]]'''; used to command animals) [http://www.dothraki.com/2012/04/rhaeshi-ajjalani/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''intj.'' Stand up! (shortening of '''[[Vocabulary#akkovarat|akkovarat]]'''; used to command animals) [http://www.dothraki.com/2012/04/rhaeshi-ajjalani/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[akkoalat]]''' | *'''[[akkoalat]]''' [akkoaˈlat] | ||
:''vtr.'' to heal [https://twitter.com/Dedalvs/status/5886396753514496https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to heal [https://twitter.com/Dedalvs/status/5886396753514496https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|akkoal}} | :{{Vsup|akkoal}} | ||
:{{Hval-quote|Me akkoal hrazef k’athadavranazi ei mahrazhoa khalasari anni.|He was better at healing horses than any man in my khalasar.}} | :{{Hval-quote|Me akkoal hrazef k’athadavranazi ei mahrazhoa khalasari anni.|He was better at healing horses than any man in my khalasar.}} | ||
*'''[[akkovarat]]''' | *'''[[akkovarat]]''' [akkovaˈɾat] | ||
:''v.'' to stand (something) up [http://www.dothraki.com/2012/04/rhaeshi-ajjalani/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to stand (something) up [http://www.dothraki.com/2012/04/rhaeshi-ajjalani/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|akkovar}} | :{{Vsup|akkovar}} | ||
*'''[[ale]]''' | *'''[[ale]]''' [ˈale] | ||
:''adj.'' more [http://www.dothraki.com/2011/11/manner-adverbs/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adj.'' more [http://www.dothraki.com/2011/11/manner-adverbs/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Hval-quote|Dalen rhaggat eveth ma ale vekhi she Vaes Seris.|There are a thousand ships and more in the free cities.}} | :{{Hval-quote|Dalen rhaggat eveth ma ale vekhi she Vaes Seris.|There are a thousand ships and more in the free cities.}} | ||
Line 271: | Line 273: | ||
:{{Vsup|arthaso}} | :{{Vsup|arthaso}} | ||
:{{Hval-quote|Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya.|The rain will fall on your rotting skin.}} | :{{Hval-quote|Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya.|The rain will fall on your rotting skin.}} | ||
*'''[[asavva]]''' [ | *'''[[asavva]]''' [aˈsavva] <span id="asavva" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' sky [http://www.dothraki.com/2012/02/modern-terminology/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' sky [http://www.dothraki.com/2012/02/modern-terminology/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[ase]]''' [ˈase] <span id="ase" style="color:green">(o)</span> | *'''[[ase]]''' [ˈase] <span id="ase" style="color:green">(o)</span> | ||
Line 378: | Line 380: | ||
*'''[[athayyozar]]''' [aθajjozar] <span id="athayyozar" style="color:orange">(d)</span> | *'''[[athayyozar]]''' [aθajjozar] <span id="athayyozar" style="color:orange">(d)</span> | ||
:''n.'' pregnancy | :''n.'' pregnancy | ||
*'''[[athchilar]]''' [ | *'''[[athchilar]]''' [aθtʃiˈlar] <span id="athchilar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' limit, lay, expanse [http://www.dothraki.com/2012/04/valshe-vinesera/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' limit, lay, expanse [http://www.dothraki.com/2012/04/valshe-vinesera/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[athchilozar]]''' [ | *'''[[athchilozar]]''' [aθtʃiloˈzar] <span id="atchilozar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' lying (with women) [https://dedalvs.tumblr.com/post/143745488442/high-valyrian-dialogue-episode-602-of-game-of [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' lying (with women) [https://dedalvs.tumblr.com/post/143745488442/high-valyrian-dialogue-episode-602-of-game-of [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Hval-quote|Me izvena, jin athchilozar ma khaleenisoon.|It is forbidden to lie with a Khal's widow.}} | :{{Hval-quote|Me izvena, jin athchilozar ma khaleenisoon.|It is forbidden to lie with a Khal's widow.}} | ||
*'''[[athchomar]]''' [ | *'''[[athchomar]]''' [aθtʃoˈmar] <span id="athchomar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' respect, reverence [https://vimeo.com/67657258 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' respect, reverence [https://vimeo.com/67657258 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[athchomar chomakea]]''' [ | *'''[[athchomar chomakea]]''' [aθtʃoˈmaɾ ˈtʃomakea] <span id="athchomar chomakea" style="color:green">(o)</span> | ||
:''phrase'' "respect to those that are respectful" A greeting. (Said to a group of people.) [http://www.dothraki.com/2011/10/hajas-zhey-khal/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''phrase'' "respect to those that are respectful" A greeting. (Said to a group of people.) [http://www.dothraki.com/2011/10/hajas-zhey-khal/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[athdarinar]]''' [aθdaɾiˈnar] <span id="athdarinar" style="color:green">(o)</span> | *'''[[athdarinar]]''' [aθdaɾiˈnar] <span id="athdarinar" style="color:green">(o)</span> | ||
Line 401: | Line 403: | ||
*'''[[athdrivar shekhi]]''' [aθdɾiˈvar ˈʃexi] <span id="athdrivar shekhi" style="color:blue">(u)</span> | *'''[[athdrivar shekhi]]''' [aθdɾiˈvar ˈʃexi] <span id="athdrivar shekhi" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''ni.'' sunset | :''ni.'' sunset | ||
*'''[[athemrasozar]]''' [ | *'''[[athemrasozar]]''' [aθdʒemɾasoˈzar] <span id="athemrasozar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' invasion [https://dedalvs.tumblr.com/post/179122554256/mathchomaroon-zhey-lekhmovek-we-continue-to [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' invasion [https://dedalvs.tumblr.com/post/179122554256/mathchomaroon-zhey-lekhmovek-we-continue-to [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[atherinar]]''' [aθeɾinar] <span id="atherinar" style="color:orange">(d)</span> | *'''[[atherinar]]''' [aθeɾinar] <span id="atherinar" style="color:orange">(d)</span> | ||
Line 417: | Line 419: | ||
*'''[[athgoshar]]''' [aθgoˈʃar] <span id="athgoshar" style="color:green">(o)</span> | *'''[[athgoshar]]''' [aθgoˈʃar] <span id="athgoshar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' certainty (also means all right when used as an exclamation) [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' certainty (also means all right when used as an exclamation) [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[athhajar]]''' [ | *'''[[athhajar]]''' [aθhaˈdʒar] <span id="athhajar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' strength [http://www.dothraki.com/2012/01/ours-is-the-fury/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' strength [http://www.dothraki.com/2012/01/ours-is-the-fury/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[athhilezar]]''' [aθhileˈzar] <span id="athhilezar" style="color:blue">(u)</span> | *'''[[athhilezar]]''' [aθhileˈzar] <span id="athhilezar" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''ni.'' sex | :''ni.'' sex | ||
*'''[[athijezar]]''' [ | *'''[[athijezar]]''' [aθidʒeˈzar] <span id="athijezar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' woman-on-top sex [https://www.reddit.com/r/Fantasy/comments/r849y/mathchomaroon_my_name_is_david_j_peterson_and_im/c43z5tw/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' woman-on-top sex [https://www.reddit.com/r/Fantasy/comments/r849y/mathchomaroon_my_name_is_david_j_peterson_and_im/c43z5tw/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[athjahakar]]''' [ | *'''[[athjahakar]]''' [aθdʒahaˈkar] <span id="athjahakar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' pride, prowess [http://www.dothraki.com/2013/05/t%C8%B3ni-tresi/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' pride, prowess [http://www.dothraki.com/2013/05/t%C8%B3ni-tresi/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[athjerizar]]''' [ | *'''[[athjerizar]]''' [aθdʒeɾiˈzar] <span id="athjerizar" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''ni.'' discussion | :''ni.'' discussion | ||
*'''[[athjilar]]''' [ | *'''[[athjilar]]''' [aθdʒiˈlar] <span id="athjilar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' correctness, rightness [http://qiihoskeh.conlang.org/rly/CTR25/Dothraki.htm [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' correctness, rightness [http://qiihoskeh.conlang.org/rly/CTR25/Dothraki.htm [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[athkemar]]''' [aθkeˈmar] <span id="athkemar" style="color:orange">(d)</span> | *'''[[athkemar]]''' [aθkeˈmar] <span id="athkemar" style="color:orange">(d)</span> | ||
Line 492: | Line 494: | ||
:''intj.'' greatness, excellent (when used as an exclamation) | :''intj.'' greatness, excellent (when used as an exclamation) | ||
:''ni.'' bravery, courage, perfection (lit. stallionishness) [https://twitter.com/Dedalvs/status/860672165930086402 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' bravery, courage, perfection (lit. stallionishness) [https://twitter.com/Dedalvs/status/860672165930086402 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[athvilajerar]]''' [ | *'''[[athvilajerar]]''' [aθviladʒeˈɾar] <span id="athvilajerar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' war [https://nypost.com/2012/04/02/game-of-thrones-plotline-translated-into-dothraki/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' war [https://nypost.com/2012/04/02/game-of-thrones-plotline-translated-into-dothraki/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[athvillar]]''' [aθvilˈlar] <span id="athvillar" style="color:green">(o)</span> | *'''[[athvillar]]''' [aθvilˈlar] <span id="athvillar" style="color:green">(o)</span> | ||
Line 613: | Line 615: | ||
=== C === | === C === | ||
*'''[[chaf]]''' [ | *'''[[chaf]]''' [tʃaf] <span id="chaf" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' wind [https://twitter.com/Dedalvs/status/309134220519948288 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' wind [https://twitter.com/Dedalvs/status/309134220519948288 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chafak]]''' [ | *'''[[chafak]]''' [tʃaˈfak] <span id="chafak" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''na.'' mercenary, turncloak, traitor | :''na.'' mercenary, turncloak, traitor | ||
*'''[[chafasar]]''' [ | *'''[[chafasar]]''' [tʃafaˈsar] <span id="chafasar" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' climate [https://twitter.com/Dedalvs/status/925533930198937600 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' climate [https://twitter.com/Dedalvs/status/925533930198937600 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chafka]]''' [ | *'''[[chafka]]''' [ˈtʃafka] <span id="chafka" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' autumn [http://www.dothraki.com/2012/01/and-a-happy-goat-year/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' autumn [http://www.dothraki.com/2012/01/and-a-happy-goat-year/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Nsup|chafk}} | :{{Nsup|chafk}} | ||
*'''[[chak]]''' [ | *'''[[chak]]''' [tʃak] <span id="chak" style="color:green">(o)</span> | ||
:''adj'' silent [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adj'' silent [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chakat]]''' [ | *'''[[chakat]]''' [tʃaˈkat] <span id="chakat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''num.'' twenty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''num.'' twenty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:''vin.'' to be silent [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vin.'' to be silent [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|chak}} | :{{Vsup|chak}} | ||
*'''[[chal]]''' [ | *'''[[chal]]''' [tʃal] <span id="chal" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''ni.'' bean (general use) | :''ni.'' bean (general use) | ||
*'''[[challeya]]''' [ | *'''[[challeya]]''' [ˈtʃalleja] <span id="challeya" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''ni.'' bean (when used as food) | :''ni.'' bean (when used as food) | ||
*'''[[charat]]''' [ | *'''[[charat]]''' [tʃaˈɾat] <span id="charat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''vtr.'' to hear [http://www.dothraki.com/2012/04/lei-harenhaloon/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to hear [http://www.dothraki.com/2012/04/lei-harenhaloon/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:''vtr.→abl.'' to hear some of | :''vtr.→abl.'' to hear some of | ||
:''vtr.→gen.'' to hear about | :''vtr.→gen.'' to hear about | ||
:{{Vsup|char}} | :{{Vsup|char}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso.|I heard that your father was a famous warrior.}} | ||
*'''[[chare]]''' [ | *'''[[chare]]''' [ˈtʃaɾe] <span id="chare" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' ear [https://dedalvs.livejournal.com/47508.html [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' ear [https://dedalvs.livejournal.com/47508.html [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Nsup|char}} | :{{Nsup|char}} | ||
*'''[[charolat]]''' [ | *'''[[charolat]]''' [tʃaɾoˈlat] <span id="charolat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''v.'' to listen [https://twitter.com/Dedalvs/status/344993542080458754 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to listen [https://twitter.com/Dedalvs/status/344993542080458754 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|charo}} | :{{Vsup|charo}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon.|Maybe the ear will listen if it is removed from the head.}} | ||
*'''[[che]]''' [ | *'''[[che]]''' [tʃe] <span id="che" style="color:green">(o)</span> | ||
:''conj.'' either, or [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | :''conj.'' either, or [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ifak asta meme zala firikhnharen ...che me vesazhae khaleesies.|The foreigner says that he wants a crown ...or he will take back the khaleesi.}} | ||
*'''[[chek]]''' [ | *'''[[chek]]''' [tʃek] <span id="chek" style="color:green">(o)</span> | ||
:''adv.'' well [https://twitter.com/Dedalvs/status/266400880633458689 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adv.'' well [https://twitter.com/Dedalvs/status/266400880633458689 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chekosshi]]''' [ | *'''[[chekosshi]]''' [tʃeˈkoʃʃi] <span id="chekosshi" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''adv.'' very well, excellently | :''adv.'' very well, excellently | ||
*'''[[chelsian]]''' [ | *'''[[chelsian]]''' [tʃelsiˈan] <span id="chelsian" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' locust [http://www.dothraki.com/2011/10/food-glorious-food/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' locust [http://www.dothraki.com/2011/10/food-glorious-food/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[cheno]]''' [ | *'''[[cheno]]''' [ˈtʃeno] <span id="cheno" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''ni.'' liver | :''ni.'' liver | ||
:{{Nsup|chen}} | :{{Nsup|chen}} | ||
*'''[[chetira]]''' [ | *'''[[chetira]]''' [ˈtʃetiɾa] <span id="chetira" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' a distance of about half mile, cantered in one '''[[Vocabulary#leshitof|leshitof]]''' [http://www.dothraki.com/2012/08/finnaan-anha-dothrak/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' a distance of about half mile, cantered in one '''[[Vocabulary#leshitof|leshitof]]''' [http://www.dothraki.com/2012/08/finnaan-anha-dothrak/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chetirat]]''' [ | *'''[[chetirat]]''' [tʃetiˈɾat] <span id="chetirat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''v.'' to canter [http://conference.conlang.org/lcc4/speakers/djplcc4.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to canter [http://conference.conlang.org/lcc4/speakers/djplcc4.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:''vtr.→gen.'' to canter beside | :''vtr.→gen.'' to canter beside | ||
:{{Vsup|chetir}} | :{{Vsup|chetir}} | ||
*'''[[cheyao]]''' [ | *'''[[cheyao]]''' [ˈtʃejao] <span id="cheyao" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' dark bay horse [http://www.dothraki.com/2011/09/any-color-you-like/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' dark bay horse [http://www.dothraki.com/2011/09/any-color-you-like/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[cheyaoven]]''' [ | *'''[[cheyaoven]]''' [tʃejaoˈven] <span id="cheyaoven" style="color:green">(o)</span> | ||
:''adj.'' dark brown skinned [http://www.dothraki.com/2011/09/any-color-you-like/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adj.'' dark brown skinned [http://www.dothraki.com/2011/09/any-color-you-like/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chifekh]]''' [ | *'''[[chifekh]]''' [tʃiˈfex] <span id="chifekh" style="color:green">(o)</span> | ||
:''num.'' seventy [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''num.'' seventy [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chifti]]''' [ | *'''[[chifti]]''' [ˈtʃifti] <span id="chifti" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' cricket [http://www.dothraki.com/2012/08/chiftikh/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' cricket [http://www.dothraki.com/2012/08/chiftikh/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chiftik]]''' [ | *'''[[chiftik]]''' [tʃifˈtik] <span id="chiftik" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''na.'' cricket man (used as an insult) | :''na.'' cricket man (used as an insult) | ||
*'''[[chiftikh]]''' [ | *'''[[chiftikh]]''' [tʃifˈtix] <span id="chiftikh" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' weak or glancing sword blow [http://www.dothraki.com/2012/08/chiftikh/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' weak or glancing sword blow [http://www.dothraki.com/2012/08/chiftikh/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chilat]]''' [ | *'''[[chilat]]''' [tʃiˈlat] <span id="chilat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''v.'' to be prostrate [http://www.dothraki.com/2012/04/valshe-vinesera/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to be prostrate [http://www.dothraki.com/2012/04/valshe-vinesera/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:''v.'' to lie (down) | :''v.'' to lie (down) | ||
:{{Vsup|chil}} | :{{Vsup|chil}} | ||
*'''[[chilay]]''' [ | *'''[[chilay]]''' [tʃiˈlaj] <span id="chilay" style="color:green">(o)</span> | ||
:''adj.'' lying, supine [http://dedalvs.com/relay/results/1.html [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adj.'' lying, supine [http://dedalvs.com/relay/results/1.html [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chilolat]]''' [ | *'''[[chilolat]]''' [tʃiloˈlat] <span id="chilolat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''v.'' to lie (sexual meaning) [https://dedalvs.tumblr.com/post/143383597638/valyrian-and-dothraki-dialogue-episode-601-of [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to lie (sexual meaning) [https://dedalvs.tumblr.com/post/143383597638/valyrian-and-dothraki-dialogue-episode-601-of [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|chilo}} | :{{Vsup|chilo}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha vos ochilok ma shafkoa vosecchi.|I will not lie with you.}} | ||
*'''[[chimek]]''' [ | *'''[[chimek]]''' [tʃiˈmek] <span id="chimek" style="color:green">(o)</span> | ||
:''num.'' fifty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''num.'' fifty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chiori]]''' [ | *'''[[chiori]]''' [ˈtʃioɾi] <span id="chiori" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' woman, short form of '''[[Vocabulary#chiorikem|chiorikem]]''' for 'wife' [http://www.dothraki.com/2012/01/fog-talking/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' woman, short form of '''[[Vocabulary#chiorikem|chiorikem]]''' for 'wife' [http://www.dothraki.com/2012/01/fog-talking/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha aqorisok chiories mori ma afichak vojjor samva Vaesaan Dothrak.|I will rape their women and bring their broken gods back to Vaes Dothrak.}} | ||
*'''[[chiorikem]]''' [ | *'''[[chiorikem]]''' [tʃioɾiˈkem] <span id="chiorikem" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' wife [http://www.dothraki.com/wp-content/uploads/2011/12/dothraki_swadesh.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' wife [http://www.dothraki.com/wp-content/uploads/2011/12/dothraki_swadesh.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chiqazat]]''' [ | *'''[[chiqazat]]''' [tʃiqɑˈzat] <span id="chiqazat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''num.'' ninety [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''num.'' ninety [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chir]]''' [ | *'''[[chir]]''' [tʃir] <span id="chir" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''v. aux.'' almost, nearly | :''v. aux.'' almost, nearly | ||
*'''[[chisen]]''' [ | *'''[[chisen]]''' [tʃiˈsen] <span id="chisen" style="color:green">(o)</span> | ||
:''num.'' thirty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''num.'' thirty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chitor]]''' [ | *'''[[chitor]]''' [tʃiˈtor] <span id="chitor" style="color:green">(o)</span> | ||
:''num.'' forty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''num.'' forty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chiva]]''' [ | *'''[[chiva]]''' [tʃiva] <span id="chiva" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' horn [http://www.dothraki.com/wp-content/uploads/2011/12/dothraki_swadesh.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' horn [http://www.dothraki.com/wp-content/uploads/2011/12/dothraki_swadesh.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chizhinda]]''' [ | *'''[[chizhinda]]''' [tʃiˈʒinda] <span id="chizhinda" style="color:green">(o)</span> | ||
:''num.'' sixty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''num.'' sixty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[choakat]]''' [ | *'''[[choakat]]''' [tʃoaˈkat] <span id="choakat" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''v.'' to be bitter | :''v.'' to be bitter | ||
:{{Vsup|choak}} | :{{Vsup|choak}} | ||
*'''[[chomak]]''' [ | *'''[[chomak]]''' [tʃoˈmak] <span id="chomak" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''na.'' one who is respectful (insulting when used for a fellow Dothraki) | :''na.'' one who is respectful (insulting when used for a fellow Dothraki) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Athchomar chomakaan, zhey khal vezhven.|Respect to one that is respectful, great khal.}} | ||
*'''[[chomat]]''' [ | *'''[[chomat]]''' [tʃoˈmat] <span id="chomat" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''v.'' to be respectful | :''v.'' to be respectful | ||
:''vtr.→all.'' to respect | :''vtr.→all.'' to respect | ||
:{{Vsup|chom}} | :{{Vsup|chom}} | ||
*'''[[chomokh]]''' [ | *'''[[chomokh]]''' [tʃoˈmax] <span id="chomokh" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' honor [http://www.dothraki.com/2011/10/whats-said-is-said/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' honor [http://www.dothraki.com/2011/10/whats-said-is-said/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chomolat]]''' [ | *'''[[chomolat]]''' [tʃomoˈlat] <span id="chomolat" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''vin.'' to grow respectful | :''vin.'' to grow respectful | ||
:''vtr.'' to give respect to, to honour | :''vtr.'' to give respect to, to honour | ||
*'''[[nem chomolat]]''' [nem | *'''[[nem chomolat]]''' [nem tʃomoˈlat] <span id="nem chomolat" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''v.'' to be honored | :''v.'' to be honored | ||
:{{Vsup|chomo}} | :{{Vsup|chomo}} | ||
*'''[[chongat]]''' [ | *'''[[chongat]]''' [tʃonˈgat] <span id="chongat" style="color:orange">(d)</span> | ||
:''v.'' to be hard | :''v.'' to be hard | ||
:{{Vsup|chonge}} | :{{Vsup|chonge}} | ||
*'''[[chonge]]''' [ˈtʃoŋge] <span id="chonge" style="color:green">(o)</span> | *'''[[chonge]]''' [ˈtʃoŋge] <span id="chonge" style="color:green">(o)</span> | ||
:''adj.'' solid [https://www.reddit.com/r/Fantasy/comments/r849y/mathchomaroon_my_name_is_david_j_peterson_and_im/c43xxxv/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adj.'' solid [https://www.reddit.com/r/Fantasy/comments/r849y/mathchomaroon_my_name_is_david_j_peterson_and_im/c43xxxv/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chongolat]]''' [ | *'''[[chongolat]]''' [tʃongoˈlat] <span id="chongolat" style="color:orange">(d)</span> | ||
:''v.'' to solidify | :''v.'' to solidify | ||
:{{Vsup|chongo}} | :{{Vsup|chongo}} | ||
*'''[[choo]]''' [ | *'''[[choo]]''' [ˈtʃoo] <span id="choo" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' pika [https://twitter.com/NicoCampi/status/309429086416154624 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' pika [https://twitter.com/NicoCampi/status/309429086416154624 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[choqat]]''' [t‿ʃoˈqɑt] <span id="choqat" style="color:green">(o)</span> | *'''[[choqat]]''' [t‿ʃoˈqɑt] <span id="choqat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''v.→abl.'' to run from, to flee [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.→abl.'' to run from, to flee [https://dedalvs.tumblr.com/post/144459011173/dothraki-and-valyrian-dialogue-episode-604-of [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|choqe}} | :{{Vsup|choqe}} | ||
*'''[[chori]]''' [ | *'''[[chori]]''' [ˈtʃoɾi] <span id="chori" style="color:green">(o)</span> | ||
:''num.'' eighty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''num.'' eighty [http://www.dothraki.com/2011/10/numbers-numbers-everywhere/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chorkat]]''' [ | *'''[[chorkat]]''' [tʃoɾˈkat] <span id="chorkat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''v.'' to roll [http://www.dothraki.com/2012/04/rhaeshi-ajjalani/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to roll [http://www.dothraki.com/2012/04/rhaeshi-ajjalani/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chosh]]''' [ | *'''[[chosh]]''' [tʃoʃ] <span id="chosh" style="color:green">(o)</span> | ||
:''adj.'' fresh [http://www.dothraki.com/2012/03/game-of-thrones-season-2-premiere-event/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adj.'' fresh [http://www.dothraki.com/2012/03/game-of-thrones-season-2-premiere-event/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[chot]]''' [ | *'''[[chot]]''' [tʃot] <span id="chot" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''ni.'' beet | :''ni.'' beet | ||
*'''[[chotteya]]''' [ | *'''[[chotteya]]''' [ˈtʃotteja] <span id="chotteya" style="color:blue">(u)</span> | ||
:''ni.'' beet paste | :''ni.'' beet paste | ||
:{{Nsup|chottey}} | :{{Nsup|chottey}} | ||
*'''[[choyo]]''' [ | *'''[[choyo]]''' [ˈtʃojo] <span id="choyo" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' joke word for someone's behind [https://twitter.com/Dedalvs/status/563846143231029248 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' joke word for someone's behind [https://twitter.com/Dedalvs/status/563846143231029248 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''[[choyokh]]''' [ | *'''[[choyokh]]''' [tʃoˈjox] <span id="choyokh" style="color:orange">(d)</span> | ||
:''ni.'' asscheek | :''ni.'' asscheek | ||
=== D === | === D === | ||
*'''daeni''' [ˈdaeni] <span id="daeni"></span> | *'''[[daeni]]''' [ˈdaeni] <span id="daeni"></span> | ||
:''ni.'' leaf | :''ni.'' leaf | ||
:{{Nsup|daen}} | :{{Nsup|daen}} | ||
*'''dahaan''' [dahaˈan] <span id="dahaan"></span> | *'''[[dahaan]]''' [dahaˈan] <span id="dahaan"></span> | ||
:''adj.'' green | :''adj.'' green | ||
*'''dahana''' [ˈdahana] <span id="dahana"></span> | *'''[[dahana]]''' [ˈdahana] <span id="dahana"></span> | ||
:''ni.'' grass of certain kind | :''ni.'' grass of certain kind | ||
:{{Nsup|dahan}} | :{{Nsup|dahan}} | ||
*'''daki''' [ˈdaki] <span id="daki"></span> | *'''[[daki]]''' [ˈdaki] <span id="daki"></span> | ||
:''ni.'' pomegranate | :''ni.'' pomegranate | ||
:{{Nsup|dak}} | :{{Nsup|dak}} | ||
*'''dalen''' [daˈlen] <span id="dalen"></span> | *'''[[dalen]]''' [daˈlen] <span id="dalen"></span> | ||
:''num.'' thousand | :''num.'' thousand | ||
*'''dalfe''' [ˈdalfe] <span id="dalfe"></span> | *'''[[dalfe]]''' [ˈdalfe] <span id="dalfe"></span> | ||
:''ni.'' cow, beef | :''ni.'' cow, beef | ||
:{{Nsup|dalfe}} | :{{Nsup|dalfe}} | ||
*'''dan''' [dan] <span id="dan"></span> | *'''[[dan]]''' [dan] <span id="dan"></span> | ||
:''ni.'' ford | :''ni.'' ford | ||
:''ni.'' gem | :''ni.'' gem | ||
*'''dana''' [ˈdana] <span id="dana"></span> | *'''[[dana]]''' [ˈdana] <span id="dana"></span> | ||
:''ni.'' clearing in a forest | :''ni.'' clearing in a forest | ||
*'''darif''' [daˈɾif] <span id="darif"></span> | *'''[[darif]]''' [daˈɾif] <span id="darif"></span> | ||
:''ni.'' saddle | :''ni.'' saddle | ||
*'''darin''' [daˈɾin] <span id="darin"></span> | *'''[[darin]]''' [daˈɾin] <span id="darin"></span> | ||
:''adj.'' lame, limp | :''adj.'' lame, limp | ||
*'''darinat''' [daɾi'nat] <span id="darinat"></span> | *'''[[darinat]]''' [daɾi'nat] <span id="darinat"></span> | ||
:''v.'' to be lame, limp | :''v.'' to be lame, limp | ||
*'''dave''' [ˈdave] <span id="dave"></span> | *'''[[dave]]''' [ˈdave] <span id="dave"></span> | ||
:''na.'' rosemary bush | :''na.'' rosemary bush | ||
:''adj.'' pungent | :''adj.'' pungent | ||
*'''davra''' [ˈdavɾa] <span id="davra"></span> | *'''[[davra]]''' [ˈdavɾa] <span id="davra"></span> | ||
:''adj.'' good, useful | :''adj.'' good, useful | ||
*'''davrakh''' [davˈɾax] <span id="davrakh"></span> | *'''[[davrakh]]''' [davˈɾax] <span id="davrakh"></span> | ||
:''ni.'' useful thing, app | :''ni.'' useful thing, app | ||
*'''davralat''' | *'''[[davralat]]''' | ||
:''vin.'' to be useful | :''vin.'' to be useful | ||
:''vtr.→all.'' to be useful to | :''vtr.→all.'' to be useful to | ||
:{{Vsup|davra}} | :{{Vsup|davra}} | ||
*'''davveya''' [ˈdavveja] <span id="davveya"></span> | *'''[[davveya]]''' [ˈdavveja] <span id="davveya"></span> | ||
:''ni.'' rosemary | :''ni.'' rosemary | ||
*'''dech''' [ | *'''[[dech]]''' [detʃ] <span id="dech"></span> | ||
:''ni.'' cheek (on the face) | :''ni.'' cheek (on the face) | ||
*'''dei''' [ˈdei] <span id="dei"></span> | *'''[[dei]]''' [ˈdei] <span id="dei"></span> | ||
:''adj.'' shallow | :''adj.'' shallow | ||
:''adv.'' light (of color) | :''adv.'' light (of color) | ||
*'''devesh''' [deˈveʃ] <span id="devesh"></span> | *'''[[devesh]]''' [deˈveʃ] <span id="devesh"></span> | ||
:''ni.'' fog | :''ni.'' fog | ||
*'''devolat''' [devoˈlat] <span id="devolat"></span> | *'''[[devolat]]''' [devoˈlat] <span id="devolat"></span> | ||
:''vtr.'' to know how, to be able to | :''vtr.'' to know how, to be able to | ||
:{{Vsup|devo}} | :{{Vsup|devo}} | ||
*'''diaf''' [diˈaf] <span id="diaf"></span> | *'''[[diaf]]''' [diˈaf] <span id="diaf"></span> | ||
:''ni.'' skull | :''ni.'' skull | ||
*'''dik''' [dik] <span id="dik"></span> | *'''[[dik]]''' [dik] <span id="dik"></span> | ||
:''adj.'' fast | :''adj.'' fast | ||
*'''dili''' [ˈdili] <span id="dili"></span> | *'''[[dili]]''' [ˈdili] <span id="dili"></span> | ||
:''ni.'' flash, sparkle | :''ni.'' flash, sparkle | ||
:{{Nsup|dil}} | :{{Nsup|dil}} | ||
*'''dinat''' [diˈnat] <span id="dinat"></span> | *'''[[dinat]]''' [diˈnat] <span id="dinat"></span> | ||
:''v.'' to pass | :''v.'' to pass | ||
:{{Vsup|din}} | :{{Vsup|din}} | ||
*'''dini''' ['dini] <span id="dini" style="color:green">(o)</span> | *'''[[dini]]''' ['dini] <span id="dini" style="color:green">(o)</span> | ||
:''n.'' drizzle [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_cslidesw1d3.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''n.'' drizzle [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_cslidesw1d3.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''dirgat''' [diɾˈgat] <span id="dirgat"></span> | *'''[[dirgat]]''' [diɾˈgat] <span id="dirgat"></span> | ||
:''v.'' to think | :''v.'' to think | ||
:{{Vsup|dirge}} | :{{Vsup|dirge}} | ||
*'''dirgak''' [ˈdiɾ'gak] <span id="dirgak"></span> | *'''[[dirgak]]''' [ˈdiɾ'gak] <span id="dirgak"></span> | ||
:''na.'' thinker | :''na.'' thinker | ||
*'''dirgakof''' [ˈdiɾga'kof] <span id="dirgakof"></span> | *'''[[dirgakof]]''' [ˈdiɾga'kof] <span id="dirgakof"></span> | ||
:''ni.'' deep thinker | :''ni.'' deep thinker | ||
*'''dirge''' [ˈdiɾge] <span id="dirge"></span> | *'''[[dirge]]''' [ˈdiɾge] <span id="dirge"></span> | ||
:''ni.'' thought, idea | :''ni.'' thought, idea | ||
*'''dis''' [dis] <span id="dis"></span> | *'''[[dis]]''' [dis] <span id="dis"></span> | ||
:''adj.'' simple, plain | :''adj.'' simple, plain | ||
*'''dishah''' [diˈʃah] <span id="dishah"></span> | *'''[[dishah]]''' [diˈʃah] <span id="dishah"></span> | ||
:''ni.'' bark | :''ni.'' bark | ||
*'''dishacchra''' [ | *'''[[dishacchra]]''' [diˈʃattʃɾa] <span id="dishacchra"></span> | ||
:''na.'' pine tree | :''na.'' pine tree | ||
*'''disilat''' [disi'lat] <span id="disilat"></span> | *'''[[disilat]]''' [disi'lat] <span id="disilat"></span> | ||
:''vin.'' to be easy, to be simple | :''vin.'' to be easy, to be simple | ||
*'''disisse''' [diˈsisse] <span id="disisse"></span> | *'''[[disisse]]''' [diˈsisse] <span id="disisse"></span> | ||
:''adj.'' very simple | :''adj.'' very simple | ||
*'''disse''' [ˈdisse] <span id="disse"></span> | *'''[[disse]]''' [ˈdisse] <span id="disse"></span> | ||
:''adv.'' only, simply, exclusively, just | :''adv.'' only, simply, exclusively, just | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Kash qoy qoyi thira disse.|Only while blood of my blood lives.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan. Me zigeree sajosoon disse.|A khal doesn't need a chair to sit on. He only needs a steed.}} | ||
*'''diwe''' [ˈdiwe] <span id="diwe"></span> | *'''[[diwe]]''' [ˈdiwe] <span id="diwe"></span> | ||
:''adj.'' wet | :''adj.'' wet | ||
:'''diwelat''' ''vin.'' to be wet | *:'''diwelat''' ''vin.'' to be wet | ||
:{{Vsup|diwe}} | :{{Vsup|diwe}} | ||
*'''dogat''' [doˈgat] <span id="dogat"></span> | *'''[[dogat]]''' [doˈgat] <span id="dogat"></span> | ||
:''vin.'' to suffer | :''vin.'' to suffer | ||
:''vtr.→abl.'' to suffer from | :''vtr.→abl.'' to suffer from | ||
:{{Vsup|doge}} | :{{Vsup|doge}} | ||
*'''donat''' [doˈnat] <span id="donat"></span> | *'''[[donat]]''' [doˈnat] <span id="donat"></span> | ||
:''v.'' to shout | :''v.'' to shout | ||
:''vtr.→gen.'' to shout about | :''vtr.→gen.'' to shout about | ||
:{{Vsup|don}} | :{{Vsup|don}} | ||
*'''dorvi''' [ˈdoɾvi] <span id="dorvi"></span> | *'''[[dorvi]]''' [ˈdoɾvi] <span id="dorvi"></span> | ||
:''ni.'' goat | :''ni.'' goat | ||
:{{Nsup|dorv}} | :{{Nsup|dorv}} | ||
*'''dorvof''' [doɾˈvof] <span id="dorvof"></span> | *'''[[dorvof]]''' [doɾˈvof] <span id="dorvof"></span> | ||
:''ni.'' ibex | :''ni.'' ibex | ||
*'''dosh''' [doʃ] <span id="dosh"></span> | *'''[[dosh]]''' [doʃ] <span id="dosh"></span> | ||
:''ni.'' council | :''ni.'' council | ||
*'''Dosh Khaleen''' [doʃ xaleˈen] <span id="dosh khaleen"></span> | *'''Dosh Khaleen''' [doʃ xaleˈen] <span id="dosh khaleen"></span> | ||
:''prop n.'' Council of crones. Group of widowed khaleesi. | :''prop n.'' Council of crones. Group of widowed khaleesi. | ||
*'''dothrak''' [doθˈɾak] <span id="dothrak"></span> | *'''[[dothrak]]''' [doθˈɾak] <span id="dothrak"></span> | ||
:''na.'' rider | :''na.'' rider | ||
*'''dothrakh''' [doθˈɾax] <span id="dothrakh"></span> | *'''[[dothrakh]]''' [doθˈɾax] <span id="dothrakh"></span> | ||
:''ni.'' ride | :''ni.'' ride | ||
*'''dothrakhqoyi''' [ˈdoθɾaxqɔji] <span id="dothrakhqoyi"></span> | *'''[[dothrakhqoyi]]''' [ˈdoθɾaxqɔji] <span id="dothrakhqoyi"></span> | ||
:''ni.'' bloodrider | :''ni.'' bloodrider | ||
:{{Nsup|dothrakhqoy}} | :{{Nsup|dothrakhqoy}} | ||
*'''dothraki''' [ˈdoθɾaki] <span id="dothraki"></span> | *'''[[dothraki]]''' [ˈdoθɾaki] <span id="dothraki"></span> | ||
:''prop. n.'' men who ride, the Dothraki people | :''prop. n.'' men who ride, the Dothraki people | ||
*'''dothralat''' [doθɾaˈlat] <span id="dothralat"></span> | *'''[[dothralat]]''' [doθɾaˈlat] <span id="dothralat"></span> | ||
:''v.'' to ride (With horse, steed or my horse, my steed) | :''v.'' to ride (With horse, steed or my horse, my steed) | ||
:''vtr.→gen.'' to ride alongside | :''vtr.→gen.'' to ride alongside | ||
:''v.'' to have an erection | :''v.'' to have an erection | ||
:{{Vsup|dothra}} | :{{Vsup|dothra}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos.|I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.}} | ||
*'''dovoeddi''' [dovoˈeddi] <span id="dovoeddi"></span> (from Valyrian {{AVlex|Dovoghedhy}}) | *'''[[dovoeddi]]''' [dovoˈeddi] <span id="dovoeddi"></span> (from Valyrian {{AVlex|Dovoghedhy}}) | ||
:''n.'' unsullied | :''n.'' unsullied | ||
*'''dozgikh''' [dozˈgix] <span id="dozgikh"></span> | *'''[[dozgikh]]''' [dozˈgix] <span id="dozgikh"></span> | ||
:''ni.'' animal carcass | :''ni.'' animal carcass | ||
*'''dozgo''' [ˈdozgo] <span id="dozgo"></span> | *'''[[dozgo]]''' [ˈdozgo] <span id="dozgo"></span> | ||
:''ni./na.'' enemy (animate is used when a specific enemy is being referred to) | :''ni./na.'' enemy (animate is used when a specific enemy is being referred to) | ||
*'''dozgosor''' [dozgoˈsor] <span id="dozgosor"></span> | *'''[[dozgosor]]''' [dozgoˈsor] <span id="dozgosor"></span> | ||
:''na.'' enemy horde, slang for one's own khalasar. | :''na.'' enemy horde, slang for one's own khalasar. | ||
*'''drane''' [ˈdɾane] <span id="drane"></span> | *'''[[drane]]''' [ˈdɾane] <span id="drane"></span> | ||
:''na.'' mother who is still breast feeding | :''na.'' mother who is still breast feeding | ||
*'''dranekh''' [dɾaˈnex] <span id="dranekh"></span> | *'''[[dranekh]]''' [dɾaˈnex] <span id="dranekh"></span> | ||
:''ni.'' mother's milk (of a human) | :''ni.'' mother's milk (of a human) | ||
*'''dranelat''' [dɾane'lat] <span id="dranelat" style="color:green">(o)</span> | *'''[[dranelat]]''' [dɾane'lat] <span id="dranelat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''v.'' to nurture, to foster growth [https://dedalvs.tumblr.com/post/179122554256/mathchomaroon-zhey-lekhmovek-we-continue-to [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to nurture, to foster growth [https://dedalvs.tumblr.com/post/179122554256/mathchomaroon-zhey-lekhmovek-we-continue-to [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''drekat''' [dɾeˈkat] <span id="drekat"></span> | *'''[[drekat]]''' [dɾeˈkat] <span id="drekat"></span> | ||
:''vin.'' to spill (non-volitional e.g. the milk spilled) | :''vin.'' to spill (non-volitional e.g. the milk spilled) | ||
*'''drekolat''' [dɾekoˈlat] <span id="drekolat"></span> | *'''[[drekolat]]''' [dɾekoˈlat] <span id="drekolat"></span> | ||
:''vtr.'' to come to spill, to tip over and then spill | :''vtr.'' to come to spill, to tip over and then spill | ||
*'''driv''' [dɾiv] <span id="driv"></span> | *'''[[driv]]''' [dɾiv] <span id="driv"></span> | ||
:''adj.'' dead | :''adj.'' dead | ||
:'''drivat''' ''vin.'' to be dead | :'''drivat''' ''vin.'' to be dead | ||
:{{Vsup|driv}} | :{{Vsup|driv}} | ||
*'''drivolat''' [dɾivoˈlat] <span id="drivolat"></span> | *'''[[drivolat]]''' [dɾivoˈlat] <span id="drivolat"></span> | ||
:''vin.'' to die | :''vin.'' to die | ||
:''vtr.→abl.'' to die from | :''vtr.→abl.'' to die from | ||
:{{Vsup|drivo}} | :{{Vsup|drivo}} | ||
*'''drogat''' [droˈgat] <span id="drogat"></span> | *'''[[drogat]]''' [droˈgat] <span id="drogat"></span> | ||
:''vtr.'' to drive (animals) | :''vtr.'' to drive (animals) | ||
:{{Vsup|droge}} | :{{Vsup|droge}} | ||
*'''drogikh''' [droˈgikh] <span id="drogikh"></span> | *'''[[drogikh]]''' [droˈgikh] <span id="drogikh"></span> | ||
:''ni.'' herd | :''ni.'' herd | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni.|Choose any horse you wish from my herd.}} | ||
*'''drozhat''' [dɾoˈʒat] <span id="drozhat"></span> | *'''[[drozhat]]''' [dɾoˈʒat] <span id="drozhat"></span> | ||
:''vtr'' to slay, to kill (done by inanimate objects, animals, or otherwise unaware) | :''vtr'' to slay, to kill (done by inanimate objects, animals, or otherwise unaware) | ||
:{{Vsup|drozh}} | :{{Vsup|drozh}} | ||
=== E === | === E === | ||
*'''echafven''' [eˈtʃafven] <span id="echafven"></span> | *'''[[echafven]]''' [eˈtʃafven] <span id="echafven"></span> | ||
:''adj.'' visible | :''adj.'' visible | ||
*'''echomosalat''' [ | *'''[[echomosalat]]''' [etʃomosaˈlat] <span id="echomosalat"></span> | ||
:''vtr.'' to dishonor | :''vtr.'' to dishonor | ||
:{{Vsup|echomosa}} | :{{Vsup|echomosa}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha nemo echomosalat|Forgive me.}} | ||
*'''edavrasa''' [ˈedavɾasa] <span id="edavrasa"></span> | *'''[[edavrasa]]''' [ˈedavɾasa] <span id="edavrasa"></span> | ||
:''adj.'' useless, of poor quality | :''adj.'' useless, of poor quality | ||
*'''edavrasakh''' [ˈedavɾasax] <span id="edavrasa"></span> | *'''[[edavrasakh]]''' [ˈedavɾasax] <span id="edavrasa"></span> | ||
:''n.'' useless thing | :''n.'' useless thing | ||
*'''efat''' [eˈfat] <span id="efat"></span> | *'''[[efat]]''' [eˈfat] <span id="efat"></span> | ||
:''v.'' to squeeze | :''v.'' to squeeze | ||
*'''efe''' [ˈefe] <span id="efe"></span> | *'''[[efe]]''' [ˈefe] <span id="efe"></span> | ||
:''ni.'' shackle | :''ni.'' shackle | ||
*'''efesalat''' [efesaˈlat] <span id="efesalat"></span> | *'''[[efesalat]]''' [efesaˈlat] <span id="efesalat"></span> | ||
:''vtr.'' to uproot, to scratch | :''vtr.'' to uproot, to scratch | ||
:{{Vsup|efesa}} | :{{Vsup|efesa}} | ||
*'''efichisalat''' [ | *'''[[efichisalat]]''' [efitʃisaˈlat] <span id="efichisalat"></span> | ||
:''v.'' to disagree | :''v.'' to disagree | ||
:{{Vsup|efichisa}} | :{{Vsup|efichisa}} | ||
*'''ei''' [ˈei] <span id="ei"></span> | *'''[[ei]]''' [ˈei] <span id="ei"></span> | ||
:''det.'' all, every | :''det.'' all, every | ||
*'''ejakh''' [ | *'''[[ejakh]]''' [eˈdʒax] <span id="ejakh"></span> | ||
:''ni.'' bank (of a river, lake or pond) | :''ni.'' bank (of a river, lake or pond) | ||
*'''ejervalat''' [ | *'''[[ejervalat]]''' [edʒeɾvaˈlat] <span id="ejervalat"></span> | ||
:''v.'' to remove | :''v.'' to remove | ||
:{{Vsup|ejerva}} | :{{Vsup|ejerva}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon.|Maybe the ear will listen if it is removed from the head.}} | ||
*'''ekhogaralat''' [exogaɾaˈlat] <span id="ekhogaralat"></span> | *'''[[ekhogaralat]]''' [exogaɾaˈlat] <span id="ekhogaralat"></span> | ||
:''v.'' to undress | :''v.'' to undress | ||
:{{Vsup|ekhogara}} | :{{Vsup|ekhogara}} | ||
*'''elain''' [elaˈin] <span id="elain"></span> | *'''[[elain]]''' [elaˈin] <span id="elain"></span> | ||
:''n.'' seed, sperm | :''n.'' seed, sperm | ||
*'''elainat''' [elaiˈnat] <span id="elainat"></span> | *'''[[elainat]]''' [elaiˈnat] <span id="elainat"></span> | ||
:''v.'' to plant | :''v.'' to plant | ||
:{{Vsup|elain}} | :{{Vsup|elain}} | ||
*'''elat''' [eˈlat] <span id="elat"></span> | *'''[[elat]]''' [eˈlat] <span id="elat"></span> | ||
:''v.'' to go | :''v.'' to go | ||
:''vtr.→gen.'' to go along with | :''vtr.→gen.'' to go along with | ||
:{{Vsup|e}} | :{{Vsup|e}} | ||
*'''eleisosakh''' [eleisoˈsax] <span id="eleisosakh"></span> | *'''[[eleisosakh]]''' [eleisoˈsax] <span id="eleisosakh"></span> | ||
:''ni.'' "via point" | :''ni.'' "via point" | ||
*'''elme''' [ˈelme] <span id="elme"></span> | *'''[[elme]]''' [ˈelme] <span id="elme"></span> | ||
:''ni.'' shoulder | :''ni.'' shoulder | ||
*'''elzat''' [elˈzat] <span id="elzat"></span> | *'''[[elzat]]''' [elˈzat] <span id="elzat"></span> | ||
:''v.'' to respond | :''v.'' to respond | ||
:{{Vsup|elz}} | :{{Vsup|elz}} | ||
*'''elze''' [ˈelze] <span id="elze"></span> | *'''[[elze]]''' [ˈelze] <span id="elze"></span> | ||
:''ni.'' reasoning, explanation | :''ni.'' reasoning, explanation | ||
:{{Nsup|elz}} | :{{Nsup|elz}} | ||
*'''elzikh''' [elˈzix] <span id="elzikh"></span> | *'''[[elzikh]]''' [elˈzix] <span id="elzikh"></span> | ||
:''ni.'' response | :''ni.'' response | ||
*'''emat''' [eˈmat] <span id="emat"></span> | *'''[[emat]]''' [eˈmat] <span id="emat"></span> | ||
:''vin.'' to smile | :''vin.'' to smile | ||
:''vtr.→all.'' to smile at, to approve of | :''vtr.→all.'' to smile at, to approve of | ||
:{{Vsup|em}} | :{{Vsup|em}} | ||
*'''eme''' [ˈeme] <span id="eme"></span> | *'''[[eme]]''' [ˈeme] <span id="eme"></span> | ||
:''ni.'' smile | :''ni.'' smile | ||
:{{Nsup|em}} | :{{Nsup|em}} | ||
*'''emesh''' [eˈmeʃ] <span id="emesh"></span> | *'''[[emesh]]''' [eˈmeʃ] <span id="emesh"></span> | ||
:''ni.'' smiley | :''ni.'' smiley | ||
*'''emmalat''' [emmaˈlat] <span id="emmalat"></span> | *'''[[emmalat]]''' [emmaˈlat] <span id="emmalat"></span> | ||
:''vtr.'' to make something enter (from '''[[Vocabulary#emralat|emralat]]''') | :''vtr.'' to make something enter (from '''[[Vocabulary#emralat|emralat]]''') | ||
:{{Vsup|emma}} | :{{Vsup|emma}} | ||
*'''emmat''' [emˈmat] <span id="emmat"></span> | *'''[[emmat]]''' [emˈmat] <span id="emmat"></span> | ||
:''vtr.'' to amuse | :''vtr.'' to amuse | ||
:{{Vsup|emme}} | :{{Vsup|emme}} | ||
*'''emmeya''' [ˈemmeja] <span id="emmeya"></span> | *'''[[emmeya]]''' [ˈemmeja] <span id="emmeya"></span> | ||
:''n.'' middle part, center, intermediary | :''n.'' middle part, center, intermediary | ||
*'''emrakh''' [emˈɾax] <span id="emrakh"></span> | *'''[[emrakh]]''' [emˈɾax] <span id="emrakh"></span> | ||
:''ni.'' gate | :''ni.'' gate | ||
*'''Emrakh Hrazefi''' [emˈɾax ˈhɾazefi] <span id="Emrakh Hrazefi"></span> | *'''Emrakh Hrazefi''' [emˈɾax ˈhɾazefi] <span id="Emrakh Hrazefi"></span> | ||
:''prop. n.'' Horse Gate | :''prop. n.'' Horse Gate | ||
*'''emralat''' [emɾaˈlat] <span id="emralat"></span> | *'''[[emralat]]''' [emɾaˈlat] <span id="emralat"></span> | ||
:''v.'' to enter | :''v.'' to enter | ||
:{{Vsup|emra}} | :{{Vsup|emra}} | ||
*'''emrasolat''' [emɾasoˈlat] <span id="emrasolat"></span> | *'''[[emrasolat]]''' [emɾasoˈlat] <span id="emrasolat"></span> | ||
:''vtr.'' to sack, to raid | :''vtr.'' to sack, to raid | ||
:{{Vsup|emraso}} | :{{Vsup|emraso}} | ||
*'''enossho''' [eˈnoʃʃo] <span id="enossho"></span> | *'''[[enossho]]''' [eˈnoʃʃo] <span id="enossho"></span> | ||
:''ni.'' mule | :''ni.'' mule | ||
:{{Nsup|enosh}} | :{{Nsup|enosh}} | ||
*'''enta''' [ˈenta] <span id="enta"></span> | *'''[[enta]]''' [ˈenta] <span id="enta"></span> | ||
:''n.'' baby, infant | :''n.'' baby, infant | ||
*'''eqorasalat''' [eqɔrasaˈlat] <span id="eqorasalat"></span> | *'''[[eqorasalat]]''' [eqɔrasaˈlat] <span id="eqorasalat"></span> | ||
:''vtr.'' to let go of | :''vtr.'' to let go of | ||
:{{Vsup|eqorasa}} | :{{Vsup|eqorasa}} | ||
*'''erin''' [eˈɾin] <span id="erin"></span> | *'''[[erin]]''' [eˈɾin] <span id="erin"></span> | ||
:''adj.'' kind, good | :''adj.'' kind, good | ||
:'''erinat''' [eɾiˈnat] | :'''erinat''' [eɾiˈnat] | ||
:''v.'' to be kind, to be good | :''v.'' to be kind, to be good | ||
:{{Vsup|erin}} | :{{Vsup|erin}} | ||
*'''erinak''' [eɾiˈnak] <span id="erinak"></span> | *'''[[erinak]]''' [eɾiˈnak] <span id="erinak"></span> | ||
:''na.'' lady, kind one | :''na.'' lady, kind one | ||
:{{ | :{{Hval-quote|M'anhoon vekha virzethi gizkhvena Dornoon, zhey erinak.|I have a sweet red from Dorne, my lady.}} | ||
*'''ershe''' [ˈeɾʃe] <span id="ershe"></span> | *'''[[ershe]]''' [ˈeɾʃe] <span id="ershe"></span> | ||
:''adj.'' old | :''adj.'' old | ||
*'''es''' [es] <span id="es"></span> | *'''[[es]]''' [es] <span id="es"></span> | ||
:''adj.'' smooth | :''adj.'' smooth | ||
*'''esazhalat''' [esaʒaˈlat] <span id="esazhalat"></span> | *'''[[esazhalat]]''' [esaʒaˈlat] <span id="esazhalat"></span> | ||
:''v.'' to take something back | :''v.'' to take something back | ||
:{{Vsup|esazha}} | :{{Vsup|esazha}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Me asta meme vos vesazhao khalakkaes.|He says that he will not take back the prince.}} | ||
*'''esemrasakh''' [esemɾaˈsax] <span id="esemrasakh"></span> | *'''[[esemrasakh]]''' [esemɾaˈsax] <span id="esemrasakh"></span> | ||
:''ni.'' exit | :''ni.'' exit | ||
*'''esemrasalat''' [esemɾasaˈlat] <span id="esemrasalat"></span> | *'''[[esemrasalat]]''' [esemɾasaˈlat] <span id="esemrasalat"></span> | ||
:''v.'' to exit, to leave | :''v.'' to exit, to leave | ||
:{{Vsup|esemrasa}} | :{{Vsup|esemrasa}} | ||
*'''eshat''' [eˈʃat] <span id="eshat"></span> | *'''[[eshat]]''' [eˈʃat] <span id="eshat"></span> | ||
:''v.'' to get up | :''v.'' to get up | ||
:{{Vsup|esh}} | :{{Vsup|esh}} | ||
*'''eshina''' [ˈeʃina] <span id="eshina"></span> | *'''[[eshina]]''' [ˈeʃina] <span id="eshina"></span> | ||
:''n.'' fish | :''n.'' fish | ||
*'''eshna''' [ˈeʃna] <span id="eshna"></span> | *'''[[eshna]]''' [ˈeʃna] <span id="eshna"></span> | ||
:''det.'' another, other | :''det.'' another, other | ||
*'''eshnak''' [eʃˈnak] <span id="eshnak"></span> | *'''[[eshnak]]''' [eʃˈnak] <span id="eshnak"></span> | ||
:''pn.'' somebody else, the other | :''pn.'' somebody else, the other | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Hales eshnakis|Get the others.}} | ||
*'''esina''' [ˈesina] <span id="esina"></span> | *'''[[esina]]''' [ˈesina] <span id="esina"></span> | ||
:''adj.'' different | :''adj.'' different | ||
:'''esinalat''' ''vin.'' to be different | :'''esinalat''' ''vin.'' to be different | ||
:{{Vsup|esina}} | :{{Vsup|esina}} | ||
*'''esinakh''' [esiˈnax] <span id="esinakh"></span> | *'''[[esinakh]]''' [esiˈnax] <span id="esinakh"></span> | ||
:''ni.'' a different thing | :''ni.'' a different thing | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan.|The khaleesi wants to eat something different tonight.}} | ||
*'''esinasolat''' [esinasoˈlat] <span id="esinasolat"></span> | *'''[[esinasolat]]''' [esinasoˈlat] <span id="esinasolat"></span> | ||
:''vin.'' to change | :''vin.'' to change | ||
:{{Vsup|esinaso}} | :{{Vsup|esinaso}} | ||
*'''esittesak''' [esitteˈsak] <span id="esittesak"></span> | *'''[[esittesak]]''' [esitteˈsak] <span id="esittesak"></span> | ||
:''na.'' braggart, blowhard | :''na.'' braggart, blowhard | ||
*'''esittesalat''' [esittesaˈlat] <span id="esittesalat"></span> | *'''[[esittesalat]]''' [esittesaˈlat] <span id="esittesalat"></span> | ||
:''v.'' to brag, to exaggerate | :''v.'' to brag, to exaggerate | ||
:{{Vsup|esittesa}} | :{{Vsup|esittesa}} | ||
*'''essalat''' [essaˈlat] <span id="essalat"></span> | *'''[[essalat]]''' [essaˈlat] <span id="essalat"></span> | ||
:''vin.'' to return | :''vin.'' to return | ||
:{{Vsup|essa}} | :{{Vsup|essa}} | ||
*'''essheya''' [eʃˈʃej] <span id="essheya"></span> | *'''[[essheya]]''' [eʃˈʃej] <span id="essheya"></span> | ||
:''ni.'' roof, top part, top | :''ni.'' roof, top part, top | ||
:{{Nsup|esshey}} | :{{Nsup|esshey}} | ||
*'''eth''' [eθ] <span id="eth"></span> | *'''[[eth]]''' [eθ] <span id="eth"></span> | ||
:''v. aux.'' must, have to | :''v. aux.'' must, have to | ||
*'''ethem''' [eˈθem] <span id="ethem"></span> | *'''[[ethem]]''' [eˈθem] <span id="ethem"></span> | ||
:''v. aux.'' must be | :''v. aux.'' must be | ||
:{{ | :{{Hval-quote|One must be chosen.|Ato ethem okka.}} | ||
*'''ethkis''' [ˈeθkis] <span id="ethkis"></span> | *'''[[ethkis]]''' [ˈeθkis] <span id="ethkis"></span> | ||
:''v. aux.'' must try to | :''v. aux.'' must try to | ||
:{{ | :{{Hval-quote|You have to try to eat.|Yer ethkis adakhi}} | ||
*'''evat''' [eˈvat] <span id="evat"></span> | *'''[[evat]]''' [eˈvat] <span id="evat"></span> | ||
:''vtr.'' to start doing something (used with verb) | :''vtr.'' to start doing something (used with verb) | ||
*'''eve''' [ˈeve] <span id="eve"></span> | *'''[[eve]]''' [ˈeve] <span id="eve"></span> | ||
:''ni.'' tail | :''ni.'' tail | ||
*'''evekhisir''' [evexisir] <span id="evekhisir"></span> | *'''[[evekhisir]]''' [evexisir] <span id="evekhisir"></span> | ||
:''na.'' everything, the universe as a whole | :''na.'' everything, the universe as a whole | ||
*'''eveth''' [eˈveθ] <span id="eveth"></span> | *'''[[eveth]]''' [eˈveθ] <span id="eveth"></span> | ||
:''ni.'' water | :''ni.'' water | ||
*'''evethiz''' [eveˈθiz] <span id="evethiz"></span> | *'''[[evethiz]]''' [eveˈθiz] <span id="evethiz"></span> | ||
:''ni.'' poison water | :''ni.'' poison water | ||
*'''evolat''' [evoˈlat] <span id="evolat"></span> | *'''[[evolat]]''' [evoˈlat] <span id="evolat"></span> | ||
:''vin.'' to start | :''vin.'' to start | ||
:{{Vsup|evo}} | :{{Vsup|evo}} | ||
*'''evoon''' [evoˈon] <span id="evoon"></span> | *'''[[evoon]]''' [evoˈon] <span id="evoon"></span> | ||
:''adv.'' all along, the whole time, from the beginning | :''adv.'' all along, the whole time, from the beginning | ||
*'''evvat''' [evˈvat] <span id="evvat"></span> | *'''[[evvat]]''' [evˈvat] <span id="evvat"></span> | ||
:''vtr.'' to start something | :''vtr.'' to start something | ||
*'''ewe''' [ˈewe] <span id="ewe"></span> | *'''[[ewe]]''' [ˈewe] <span id="ewe"></span> | ||
:''n.'' olive | :''n.'' olive | ||
*'''ewekh''' [eˈwex] <span id="ewekh"></span> | *'''[[ewekh]]''' [eˈwex] <span id="ewekh"></span> | ||
:''ni.'' olive oil | :''ni.'' olive oil | ||
*'''ewweya''' [ˈewweja] <span id="ewweya"></span> | *'''[[ewweya]]''' [ˈewweja] <span id="ewweya"></span> | ||
:''ni.'' olive pit | :''ni.'' olive pit | ||
:{{Nsup|ewwey}} | :{{Nsup|ewwey}} | ||
*'''eyak''' [eˈjak] <span id="eyak"></span> | *'''[[eyak]]''' [eˈjak] <span id="eyak"></span> | ||
:''pn.'' everyone | :''pn.'' everyone | ||
*'''eyel''' [eˈjel] <span id="eyel"></span> | *'''[[eyel]]''' [eˈjel] <span id="eyel"></span> | ||
:''ni.'' rain | :''ni.'' rain | ||
*'''eyelat''' [ejeˈlat] <span id="eyelat"></span> | *'''[[eyelat]]''' [ejeˈlat] <span id="eyelat"></span> | ||
:''vtr.'' to move something | :''vtr.'' to move something | ||
*'''eyeli''' [ˈejeli] <span id="eyeli"></span> | *'''[[eyeli]]''' [ˈejeli] <span id="eyeli"></span> | ||
:''adj.'' spotted | :''adj.'' spotted | ||
*'''eyelilat''' [ejeli'lat] <span id="eyelilat"></span> | *'''[[eyelilat]]''' [ejeli'lat] <span id="eyelilat"></span> | ||
:''vin.'' to be spotted | :''vin.'' to be spotted | ||
*'''eyelke''' [ejelke] <span id="eyelke"></span> | *'''[[eyelke]]''' [ejelke] <span id="eyelke"></span> | ||
:''ni.'' spring | :''ni.'' spring | ||
:{{Nsup|eyelk}} | :{{Nsup|eyelk}} | ||
*'''eyyelilat''' [ejjeli'lat] <span id="eyyelilat"></span> | *'''[[eyyelilat]]''' [ejjeli'lat] <span id="eyyelilat"></span> | ||
:''v.'' to put a spotted pattern on | :''v.'' to put a spotted pattern on | ||
*'''ezat''' [eˈzat] <span id="ezat"></span> | *'''[[ezat]]''' [eˈzat] <span id="ezat"></span> | ||
:''v.'' to find | :''v.'' to find | ||
:{{Vsup|ez}} | :{{Vsup|ez}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ezas loy alegri h'anhaan.|Find some ducks for me.}} | ||
*'''ezhirat''' [eʒiˈɾat] <span id="ezhirat"></span> | *'''[[ezhirat]]''' [eʒiˈɾat] <span id="ezhirat"></span> | ||
:''vin.'' to dance | :''vin.'' to dance | ||
:{{Vsup|ezhir}} | :{{Vsup|ezhir}} | ||
*'''ezhiray''' [eʒiˈɾaj] <span id="ezhiray"></span> | *'''[[ezhiray]]''' [eʒiˈɾaj] <span id="ezhiray"></span> | ||
:''adj.'' dancing | :''adj.'' dancing | ||
*'''ezok''' [eˈzok] <span id="ezok"></span> | *'''[[ezok]]''' [eˈzok] <span id="ezok"></span> | ||
:''na.'' learner | :''na.'' learner | ||
*'''ezolat''' [ezoˈlat] <span id="ezolat"></span> | *'''[[ezolat]]''' [ezoˈlat] <span id="ezolat"></span> | ||
:''v.'' to learn | :''v.'' to learn | ||
:{{Vsup|ezo}} | :{{Vsup|ezo}} | ||
*'''ezzolat''' [ezzoˈlat] <span id="ezzolat"></span> | *'''[[ezzolat]]''' [ezzoˈlat] <span id="ezzolat"></span> | ||
:''v.'' to teach | :''v.'' to teach | ||
:{{Vsup|ezzo}} | :{{Vsup|ezzo}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ave anni ezzo anhaan os lajataan. Me ezzo anhaan m'athdikar assie athzhokwazar.|My father taught me how to fight. He taught me that speed defeats size.}} | ||
=== F === | === F === | ||
*'''fakat''' [faˈkat] <span id="fakat"></span> | *'''[[fakat]]''' [faˈkat] <span id="fakat"></span> | ||
:''vtr.'' to kick | :''vtr.'' to kick | ||
:''vtr.→all.'' to kick at | :''vtr.→all.'' to kick at | ||
:{{Vsup|fak}} | :{{Vsup|fak}} | ||
*'''fansa''' [ˈfansa] <span id="fansa"></span> | *'''[[fansa]]''' [ˈfansa] <span id="fansa"></span> | ||
:''n.'' dapple horse | :''n.'' dapple horse | ||
*'''faqqi''' [ˈfaqqe] <span id="faqqi"></span> | *'''[[faqqi]]''' [ˈfaqqe] <span id="faqqi"></span> | ||
:''na.'' corn bunting (a bird) | :''na.'' corn bunting (a bird) | ||
*'''fas''' [fas] <span id="fas"></span> | *'''[[fas]]''' [fas] <span id="fas"></span> | ||
:''n.'' cloud | :''n.'' cloud | ||
*'''fasokhqoyi''' ['fasoxqɔji] <span id="fasokhqoyi"></span> | *'''[[fasokhqoyi]]''' ['fasoxqɔji] <span id="fasokhqoyi"></span> | ||
:''n.'' blood pie | :''n.'' blood pie | ||
*'''fasqoyi''' [ˈfasqɔji] <span id="fasqoyi"></span> | *'''[[fasqoyi]]''' [ˈfasqɔji] <span id="fasqoyi"></span> | ||
:''ni.'' destiny | :''ni.'' destiny | ||
*'''fatat''' [faˈtat] <span id="fatat"></span> | *'''[[fatat]]''' [faˈtat] <span id="fatat"></span> | ||
:''vtr.'' to slap | :''vtr.'' to slap | ||
:''vtr.→all.'' to slap at | :''vtr.→all.'' to slap at | ||
:{{Vsup|fat}} | :{{Vsup|fat}} | ||
*'''fatilat''' [fatiˈlat] <span id="fatilat"></span> | *'''[[fatilat]]''' [fatiˈlat] <span id="fatilat"></span> | ||
:''vtr.'' to insult | :''vtr.'' to insult | ||
:''vtr.→all.'' to throw an insult at | :''vtr.→all.'' to throw an insult at | ||
:{{Vsup|fati}} | :{{Vsup|fati}} | ||
*'''fejat''' [ | *'''[[fejat]]''' [feˈdʒat] <span id="fejat"></span> | ||
:''v.'' to hate | :''v.'' to hate | ||
*'''fekh''' [fex] <span id="fekh"></span> | *'''[[fekh]]''' [fex] <span id="fekh"></span> | ||
:''num.'' seven | :''num.'' seven | ||
*'''felde''' [ˈfelde] <span id="felde"></span> | *'''[[felde]]''' [ˈfelde] <span id="felde"></span> | ||
:''ni.'' wing | :''ni.'' wing | ||
*'''feldekh''' [felˈdex] <span id="feldekh"></span> | *'''[[feldekh]]''' [felˈdex] <span id="feldekh"></span> | ||
:''ni.'' feather | :''ni.'' feather | ||
*'''fenat''' [feˈnat] <span id="fenat" style="color:orange">(d)</span> | *'''[[fenat]]''' [feˈnat] <span id="fenat" style="color:orange">(d)</span> | ||
:''vtr.'' to attach | :''vtr.'' to attach | ||
*'''fenolat''' [fenoˈlat] <span id="fenolat" style="color:green">(o)</span> | *'''[[fenolat]]''' [fenoˈlat] <span id="fenolat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''v.'' to become attached, to cling [http://www.dothraki.com/2014/01/the-treasure-of-the-wastes/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to become attached, to cling [http://www.dothraki.com/2014/01/the-treasure-of-the-wastes/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''ferri''' [ˈferi] <span id="ferri"></span> | *'''[[ferri]]''' [ˈferi] <span id="ferri"></span> | ||
:''ni.'' hemp (material) | :''ni.'' hemp (material) | ||
:{{Nsup|fer}} | :{{Nsup|fer}} | ||
*'''feshith''' [feˈʃiθ] <span id="feshith"></span> | *'''[[feshith]]''' [feˈʃiθ] <span id="feshith"></span> | ||
:''na.'' tree | :''na.'' tree | ||
*'''feso''' [ˈfeso] <span id="feso"></span> | *'''[[feso]]''' [ˈfeso] <span id="feso"></span> | ||
:''ni.'' carrot | :''ni.'' carrot | ||
:{{Nsup|fes}} | :{{Nsup|fes}} | ||
*'''fevelat''' [feveˈlat] <span id="fevelat"></span> | *'''[[fevelat]]''' [feveˈlat] <span id="fevelat"></span> | ||
:''vin.'' to thirst | :''vin.'' to thirst | ||
:''vtr.→abl.'' to thirst for | :''vtr.→abl.'' to thirst for | ||
:{{Vsup|feve}} | :{{Vsup|feve}} | ||
*'''fichat''' [ | *'''[[fichat]]''' [fiˈtʃat] <span id="fichat"></span> | ||
:''vtr.'' to take, to bring, to fetch | :''vtr.'' to take, to bring, to fetch | ||
:{{Vsup|fich}} | :{{Vsup|fich}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha afichak vojjor samva Vaesaan Dothrak.|I will bring their broken gods back to Vaes Dothrak.}} | ||
*'''fiez''' [fiˈez] <span id="fiez"></span> | *'''[[fiez]]''' [fiˈez] <span id="fiez"></span> | ||
:''n.'' rope | :''n.'' rope | ||
*'''fih''' [fih] <span id="fih"></span> | *'''[[fih]]''' [fih] <span id="fih"></span> | ||
:''ni.'' smoke | :''ni.'' smoke | ||
*'''filkak''' [filˈkak] <span id="filkak"></span> | *'''[[filkak]]''' [filˈkak] <span id="filkak"></span> | ||
:''na.'' coward | :''na.'' coward | ||
*'''filkat''' [filˈkat] <span id="filkat"></span> | *'''[[filkat]]''' [filˈkat] <span id="filkat"></span> | ||
:''vin.'' To move like a caterpillar | :''vin.'' To move like a caterpillar | ||
:{{Vsup|filk}} | :{{Vsup|filk}} | ||
*'''filki''' [ˈfilki] <span id="filki"></span> | *'''[[filki]]''' [ˈfilki] <span id="filki"></span> | ||
:''ni.'' caterpillar | :''ni.'' caterpillar | ||
:{{Nsup|filk}} | :{{Nsup|filk}} | ||
*'''filla''' [ˈfilla] <span id="filla"></span> | *'''[[filla]]''' [ˈfilla] <span id="filla"></span> | ||
:''ni.'' dried plum | :''ni.'' dried plum | ||
*'''fin''' [fin] <span id="fin"></span> | *'''[[fin]]''' [fin] <span id="fin"></span> | ||
:''pn.'' who (question word, when speaking of an animate object) | :''pn.'' who (question word, when speaking of an animate object) | ||
:''pn.'' relative pronoun to introduce a relative clause (when speaking of an animate object) | :''pn.'' relative pronoun to introduce a relative clause (when speaking of an animate object) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser.|I will take my khalasar west to where the world ends.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vezh fin saja rhaesheseres!|The stallion that mounts the world!}} | ||
*'''fini''' [ˈfini] <span id="fini"></span> | *'''[[fini]]''' [ˈfini] <span id="fini"></span> | ||
:''pn.'' what (question word, when speaking of an inanimate object) | :''pn.'' what (question word, when speaking of an inanimate object) | ||
:''pn.'' relative pronoun to introduce a relative clause (when speaking of an inanimate object) | :''pn.'' relative pronoun to introduce a relative clause (when speaking of an inanimate object) | ||
*'''finne''' [ˈfinne] <span id="finne"></span> | *'''[[finne]]''' [ˈfinne] <span id="finne"></span> | ||
:''pn.'' where | :''pn.'' where | ||
:''adv.'' where | :''adv.'' where | ||
*'''finsanney''' [finsanˈnej] <span id="finsanney"></span> | *'''[[finsanney]]''' [finsanˈnej] <span id="finsanney"></span> | ||
:''det.'' how many, how much | :''det.'' how many, how much | ||
*'''fir''' [fir] <span id="fir"></span> | *'''[[fir]]''' [fir] <span id="fir"></span> | ||
:''adj.'' round | :''adj.'' round | ||
*'''fire''' [ˈfiɾe] <span id="fire"></span> | *'''[[fire]]''' [ˈfiɾe] <span id="fire"></span> | ||
:''ni.'' ring, circle | :''ni.'' ring, circle | ||
*'''firesof''' [fiɾeˈsof] <span id="firesof"></span> | *'''[[firesof]]''' [fiɾeˈsof] <span id="firesof"></span> | ||
:''ni.'' year | :''ni.'' year | ||
*'''firi''' [ˈfiɾi] <span id="firi"></span> | *'''[[firi]]''' [ˈfiɾi] <span id="firi"></span> | ||
:''n.'' ball | :''n.'' ball | ||
*'''firikh''' [fiˈɾix] <span id="firikh"></span> | *'''[[firikh]]''' [fiˈɾix] <span id="firikh"></span> | ||
:''ni.'' ring | :''ni.'' ring | ||
*'''firikhnharen''' [fiɾixnhaɾen] <span id="firikhnharen"></span> | *'''[[firikhnharen]]''' [fiɾixnhaɾen] <span id="firikhnharen"></span> | ||
:''ni.'' crown | :''ni.'' crown | ||
*'''fish''' [fiʃ] <span id="fish"></span> | *'''[[fish]]''' [fiʃ] <span id="fish"></span> | ||
:''adj.'' cold | :''adj.'' cold | ||
*'''fitte''' [ˈfitte] <span id="fitte"></span> | *'''[[fitte]]''' [ˈfitte] <span id="fitte"></span> | ||
:''adj.'' short | :''adj.'' short | ||
*'''fitteya''' [ˈfitteja] <span id="fitteya"></span> | *'''[[fitteya]]''' [ˈfitteja] <span id="fitteya"></span> | ||
:''ni.'' an unnoticed and uncalled-for erection | :''ni.'' an unnoticed and uncalled-for erection | ||
:{{Nsup|fittey}} | :{{Nsup|fittey}} | ||
*'''flas''' [ˈflas] <span id="flas"></span> | *'''[[flas]]''' [ˈflas] <span id="flas"></span> | ||
:''ni.'' a film on top of a soup; cream | :''ni.'' a film on top of a soup; cream | ||
*'''flasikh''' [flaˈsix] <span id="flasikh"></span> | *'''[[flasikh]]''' [flaˈsix] <span id="flasikh"></span> | ||
:''ni.'' update | :''ni.'' update | ||
*'''flech''' [ | *'''[[flech]]''' [fletʃ] <span id="flech"></span> | ||
:''adj.'' dull | :''adj.'' dull | ||
*'''fog''' [fog] <span id="fog"></span> | *'''[[fog]]''' [fog] <span id="fog"></span> | ||
:''n.'' hoof | :''n.'' hoof | ||
*'''fonak''' [foˈnak] <span id="fonak"></span> | *'''[[fonak]]''' [foˈnak] <span id="fonak"></span> | ||
:''na.'' hunter | :''na.'' hunter | ||
*'''fonakasar''' [fonakaˈsar] <span id="fonakasar"></span> | *'''[[fonakasar]]''' [fonakaˈsar] <span id="fonakasar"></span> | ||
:''na.'' hunting party | :''na.'' hunting party | ||
*'''fonas chek''' [foˈnas | *'''fonas chek''' [foˈnas tʃek] <span id="fonas chek"></span> | ||
:''phrase'' said at parting, meaning "Hunt well". | :''phrase'' said at parting, meaning "Hunt well". | ||
*'''fonat''' [foˈnat] <span id="fonat"></span> | *'''[[fonat]]''' [foˈnat] <span id="fonat"></span> | ||
:''v.'' to hunt | :''v.'' to hunt | ||
:{{Vsup|fon}} | :{{Vsup|fon}} | ||
*'''fonnoya''' [ˈfonnoja] <span id="fonnoya"></span> | *'''[[fonnoya]]''' [ˈfonnoja] <span id="fonnoya"></span> | ||
:''ni.'' advice | :''ni.'' advice | ||
*'''fonolat''' [fonoˈlat] <span id="fonolat"></span> | *'''[[fonolat]]''' [fonoˈlat] <span id="fonolat"></span> | ||
:''vtr.'' to track, to seek | :''vtr.'' to track, to seek | ||
:{{Vsup|fono}} | :{{Vsup|fono}} | ||
*'''fotha''' [ˈfoθa] <span id="fotha"></span> | *'''[[fotha]]''' [ˈfoθa] <span id="fotha"></span> | ||
:''ni.'' throat | :''ni.'' throat | ||
:''n.'' sapwood, heartwood | :''n.'' sapwood, heartwood | ||
*'''fothakh''' [foˈθax] <span id="fothakh"></span> | *'''[[fothakh]]''' [foˈθax] <span id="fothakh"></span> | ||
:''ni.'' voice | :''ni.'' voice | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vos fothakhi vekho ha yeraan jinne.|You have no voice here.}} | ||
*'''foz''' [foz] <span id="foz"></span> | *'''[[foz]]''' [foz] <span id="foz"></span> | ||
:''adj.'' old | :''adj.'' old | ||
*'''fozak''' [foˈzak] <span id="fozak"></span> | *'''[[fozak]]''' [foˈzak] <span id="fozak"></span> | ||
:''na.'' elder | :''na.'' elder | ||
*'''frakhat''' [fɾaˈxat] <span id="frakhat"></span> | *'''[[frakhat]]''' [fɾaˈxat] <span id="frakhat"></span> | ||
:''vtr.'' to touch | :''vtr.'' to touch | ||
:''vtr.→all.'' to reach to touch | :''vtr.→all.'' to reach to touch | ||
:{{Vsup|frakh}} | :{{Vsup|frakh}} | ||
*'''frakholat''' [fɾaxoˈlat] <span id="frakholat"></span> | *'''[[frakholat]]''' [fɾaxoˈlat] <span id="frakholat"></span> | ||
:''vtr.'' to feel | :''vtr.'' to feel | ||
:{{Vsup|frakho}} | :{{Vsup|frakho}} | ||
*'''fredri''' [ˈfɾedri] <span id="fredri"></span> | *'''[[fredri]]''' [ˈfɾedri] <span id="fredri"></span> | ||
:''n.'' The sound of horse hooves on dirt | :''n.'' The sound of horse hooves on dirt | ||
:'''fredrilat''' ''vin.'' to run (with horse as subject) | :'''fredrilat''' ''vin.'' to run (with horse as subject) | ||
Line 1,260: | Line 1,262: | ||
=== G === | === G === | ||
*'''gachat''' [ | *'''[[gachat]]''' [gaˈtʃat] <span id="gachat"></span> | ||
:''v.'' to figure out, to solve | :''v.'' to figure out, to solve | ||
:{{Vsup|gach}} | :{{Vsup|gach}} | ||
*'''gache''' [ | *'''[[gache]]''' [ˈgatʃe] <span id="gache"></span> | ||
:''ni.'' place, environs | :''ni.'' place, environs | ||
:{{Nsup|gach}} | :{{Nsup|gach}} | ||
*'''gachesh''' [ | *'''[[gachesh]]''' [gaˈtʃeʃ] <span id="gachesh"></span> | ||
:''ni.'' room | :''ni.'' room | ||
*'''gadim''' [gaˈdim] <span id="gadim"></span> | *'''[[gadim]]''' [gaˈdim] <span id="gadim"></span> | ||
:''ni.'' lungs | :''ni.'' lungs | ||
:{{Nsup|gadim}} | :{{Nsup|gadim}} | ||
*'''gadima''' [ˈgadima] <span id="gadima"></span> | *'''[[gadima]]''' [ˈgadima] <span id="gadima"></span> | ||
:''n.'' root system of a tree | :''n.'' root system of a tree | ||
*'''gaezo''' [ˈgaezo] <span id="gaezo"></span> | *'''[[gaezo]]''' [ˈgaezo] <span id="gaezo"></span> | ||
:''na.'' brother | :''na.'' brother | ||
*'''gale''' [ˈgale] <span id="gale"></span> | *'''[[gale]]''' [ˈgale] <span id="gale"></span> | ||
:''ni.'' egg | :''ni.'' egg | ||
*'''gamiz''' [gaˈmiz] <span id="gamiz"></span> | *'''[[gamiz]]''' [gaˈmiz] <span id="gamiz"></span> | ||
:''ni.'' rice | :''ni.'' rice | ||
*'''ganat''' [gaˈnat] <span id="ganat"></span> | *'''[[ganat]]''' [gaˈnat] <span id="ganat"></span> | ||
:''v.'' to lean | :''v.'' to lean | ||
*'''gango''' [ˈgango] <span id="gango"></span> | *'''[[gango]]''' [ˈgango] <span id="gango"></span> | ||
:''ni.'' belly | :''ni.'' belly | ||
:{{Nsup|gange}} | :{{Nsup|gange}} | ||
*'''gango awazat''' [ˈgango awaˈzat] <span id="gango awazat"></span> | *'''gango awazat''' [ˈgango awaˈzat] <span id="gango awazat"></span> | ||
:''v.'' to feel anxious/excited | :''v.'' to feel anxious/excited | ||
*'''gaoli''' [ˈgaoli] <span id="gaoli"></span> | *'''[[gaoli]]''' [ˈgaoli] <span id="gaoli"></span> | ||
:''n.'' intestines | :''n.'' intestines | ||
*'''garfoth''' [gaɾˈfoθ] <span id="garfoth"></span> | *'''[[garfoth]]''' [gaɾˈfoθ] <span id="garfoth"></span> | ||
:''n.'' root | :''n.'' root | ||
*'''garvolat''' [gaɾvoˈlat] <span id="garvolat"></span> | *'''[[garvolat]]''' [gaɾvoˈlat] <span id="garvolat"></span> | ||
:''vin.'' to grow hungry | :''vin.'' to grow hungry | ||
:''vtr.→abl.'' to hunger for | :''vtr.→abl.'' to hunger for | ||
:{{Vsup|garvo}} | :{{Vsup|garvo}} | ||
*'''gato''' [gaˈto] <span id="gato"></span> | *'''[[gato]]''' [gaˈto] <span id="gato"></span> | ||
:''n.'' radish | :''n.'' radish | ||
*'''gavat''' [gaˈvat] <span id="gavat"></span> | *'''[[gavat]]''' [gaˈvat] <span id="gavat"></span> | ||
:''ni.'' meat | :''ni.'' meat | ||
*'''gech''' [get‿ʃ] <span id="gech"></span> | *'''[[gech]]''' [get‿ʃ] <span id="gech"></span> | ||
:''ni.'' hole | :''ni.'' hole | ||
*'''gehqoyi''' [ˈgehqɔji] <span id="gehqoyi"></span> | *'''[[gehqoyi]]''' [ˈgehqɔji] <span id="gehqoyi"></span> | ||
:''ni.'' bolas | :''ni.'' bolas | ||
*'''gendat''' [genˈdat] <span id="gendat"></span> | *'''[[gendat]]''' [genˈdat] <span id="gendat"></span> | ||
:''vin.'' to be ripped, to be torn | :''vin.'' to be ripped, to be torn | ||
:{{Vsup|gend}} | :{{Vsup|gend}} | ||
*'''gende''' [ˈgende] <span id="gende"></span> | *'''[[gende]]''' [ˈgende] <span id="gende"></span> | ||
:''n.'' rip | :''n.'' rip | ||
:''adj.'' ripped | :''adj.'' ripped | ||
*'''gendolat''' [gendoˈlat] <span id="gendolat"></span> | *'''[[gendolat]]''' [gendoˈlat] <span id="gendolat"></span> | ||
:''vin.'' to become ripped, to rip | :''vin.'' to become ripped, to rip | ||
:{{Vsup|gendo}} | :{{Vsup|gendo}} | ||
*'''gerat''' [geˈɾat] <span id="gerat"></span> | *'''[[gerat]]''' [geˈɾat] <span id="gerat"></span> | ||
:''vtr.→abl.'' to lack | :''vtr.→abl.'' to lack | ||
:{{Vsup|ger}} | :{{Vsup|ger}} | ||
*'''gerikh''' [geˈɾix] <span id="gerikh"></span> | *'''[[gerikh]]''' [geˈɾix] <span id="gerikh"></span> | ||
:''ni.'' lack | :''ni.'' lack | ||
*'''geve''' [ˈgeve] <span id="geve"></span> | *'''[[geve]]''' [ˈgeve] <span id="geve"></span> | ||
:''na.'' mole | :''na.'' mole | ||
*'''gezri''' [ˈgezɾi] <span id="gezri"></span> | *'''[[gezri]]''' [ˈgezɾi] <span id="gezri"></span> | ||
:''na.'' snake | :''na.'' snake | ||
:{{Nsup|gezries}} | :{{Nsup|gezries}} | ||
*'''gezrikh''' [gezˈɾix] <span id="gezrikh"></span> | *'''[[gezrikh]]''' [gezˈɾix] <span id="gezrikh"></span> | ||
:''ni.'' feint | :''ni.'' feint | ||
*'''gidat''' [giˈdat] <span id="gidat"></span> | *'''[[gidat]]''' [giˈdat] <span id="gidat"></span> | ||
:''v.'' to push | :''v.'' to push | ||
*'''gillo''' [ˈgillo] <span id="gillo"></span> | *'''[[gillo]]''' [ˈgillo] <span id="gillo"></span> | ||
:''n.'' breeze | :''n.'' breeze | ||
*'''gillosor''' [gilloˈsor] <span id="gillosor"></span> | *'''[[gillosor]]''' [gilloˈsor] <span id="gillosor"></span> | ||
:''na.'' weather | :''na.'' weather | ||
*'''gimi''' [ˈgimi] <span id="gimi"></span> | *'''[[gimi]]''' [ˈgimi] <span id="gimi"></span> | ||
:''ni.'' mouse | :''ni.'' mouse | ||
*'''gimisir''' [gimiˈsir] <span id="gimisir"></span> | *'''[[gimisir]]''' [gimiˈsir] <span id="gimisir"></span> | ||
:''na.'' commoners, people (derogatory) | :''na.'' commoners, people (derogatory) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Assilat vaes majin azzafrolat gimisires mae.|Conquering a city and taking her people as slaves.}} | ||
*'''giz''' [giz] <span id="giz"></span> | *'''[[giz]]''' [giz] <span id="giz"></span> | ||
:''ni.'' bee | :''ni.'' bee | ||
*'''gizikh''' [giˈzix] <span id="gizikh"></span> | *'''[[gizikh]]''' [giˈzix] <span id="gizikh"></span> | ||
:''ni.'' honey | :''ni.'' honey | ||
*'''gizikhven''' [gizixˈven] <span id="gizikhven"></span> | *'''[[gizikhven]]''' [gizixˈven] <span id="gizikhven"></span> | ||
:''adj.'' sweet | :''adj.'' sweet | ||
*'''gizikhvenat''' [gizixve'nat] <span id="gizikhvenat" style="color:green">(o)</span> | *'''[[gizikhvenat]]''' [gizixve'nat] <span id="gizikhvenat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''v.'' to be sweet [https://conlang.org/language-creation-conference/lcc5/1-dothraki-initial-text/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v.'' to be sweet [https://conlang.org/language-creation-conference/lcc5/1-dothraki-initial-text/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''glas''' [glas] <span id="glas"></span> | *'''[[glas]]''' [glas] <span id="glas"></span> | ||
:''ni.'' onion | :''ni.'' onion | ||
*'''glen''' [glen] <span id="glen"></span> | *'''[[glen]]''' [glen] <span id="glen"></span> | ||
:''ni.'' louse | :''ni.'' louse | ||
*'''gomma''' [ˈgomma] <span id="gomma"></span> | *'''[[gomma]]''' [ˈgomma] <span id="gomma"></span> | ||
:''na.'' mouth of a human | :''na.'' mouth of a human | ||
*'''gorat''' [goˈɾat] <span id="gorat"></span> | *'''[[gorat]]''' [goˈɾat] <span id="gorat"></span> | ||
:''v.'' to charge a horse | :''v.'' to charge a horse | ||
:{{Vsup|gor}} | :{{Vsup|gor}} | ||
*'''goshat''' [goˈʃat] <span id="goshat"></span> | *'''[[goshat]]''' [goˈʃat] <span id="goshat"></span> | ||
:''v.'' to be certain, to be sure | :''v.'' to be certain, to be sure | ||
:{{Vsup|gosh}} | :{{Vsup|gosh}} | ||
*'''govak''' [goˈvak] <span id="govak"></span> | *'''[[govak]]''' [goˈvak] <span id="govak"></span> | ||
:''na.'' fucker (insult) | :''na.'' fucker (insult) | ||
*'''govat''' [goˈvat] <span id="govat"></span> | *'''[[govat]]''' [goˈvat] <span id="govat"></span> | ||
:''vtr.'' to mate (animals); to breed | :''vtr.'' to mate (animals); to breed | ||
:{{Vsup|gov}} | :{{Vsup|gov}} | ||
*'''graddakh''' [gɾadˈdax] <span id="graddakh"></span> | *'''[[graddakh]]''' [gɾadˈdax] <span id="graddakh"></span> | ||
:''ni.'' waste, refuse | :''ni.'' waste, refuse | ||
:''intj.'' shit (generic undirected profanity) | :''intj.'' shit (generic undirected profanity) | ||
*'''gref''' [gɾef] <span id="gref"></span> | *'''[[gref]]''' [gɾef] <span id="gref"></span> | ||
:''n.'' wall | :''n.'' wall | ||
*'''grey''' [gɾej] <span id="grey"></span> | *'''[[grey]]''' [gɾej] <span id="grey"></span> | ||
:''n.'' cabbage | :''n.'' cabbage | ||
*'''gwe''' [gwe] <span id="gwe"></span> | *'''[[gwe]]''' [gwe] <span id="gwe"></span> | ||
:''intj.'' Here! Let's go! Go! | :''intj.'' Here! Let's go! Go! | ||
=== H === | === H === | ||
*'''h'''' [h] | *'''[[h]]'''' [h] | ||
:''prep.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#ha|ha]]''') | :''prep.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#ha|ha]]''') | ||
*'''ha''' [ha] <span id="ha"></span> | *'''[[ha]]''' [ha] <span id="ha"></span> | ||
:''prep.→abl.'' from | :''prep.→abl.'' from | ||
:''prep.→all.'' for | :''prep.→all.'' for | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Nevakhi vekha ha maan.|There is a place for you.}} | ||
*'''ha nakhaan''' [ha naxaˈan] <span id="ha nakhaan"></span> | *'''ha nakhaan''' [ha naxaˈan] <span id="ha nakhaan"></span> | ||
:''adj.'' finally, last, ultimately | :''adj.'' finally, last, ultimately | ||
*'''hadaen''' [hadaˈen] <span id="hadaen"></span> | *'''[[hadaen]]''' [hadaˈen] <span id="hadaen"></span> | ||
:''ni.'' food | :''ni.'' food | ||
*'''hador''' [haˈdor] <span id="hador"></span> | *'''[[hador]]''' [haˈdor] <span id="hador"></span> | ||
:''n.'' gust of wind | :''n.'' gust of wind | ||
*'''haesh''' [haˈeʃ] <span id="haesh"></span> | *'''[[haesh]]''' [haˈeʃ] <span id="haesh"></span> | ||
:''ni.'' spawn | :''ni.'' spawn | ||
*'''haesh rakhi''' [haˈeʃ ˈraxi] <span id="haesh rakhi"></span> | *'''haesh rakhi''' [haˈeʃ ˈraxi] <span id="haesh rakhi"></span> | ||
:''ni.'' Lamb Men, Lhazareen "lit. spawn of lamb" | :''ni.'' Lamb Men, Lhazareen "lit. spawn of lamb" | ||
*'''haf''' [haf] <span id="haf"></span> | *'''[[haf]]''' [haf] <span id="haf"></span> | ||
:''adj.'' soft, quiet | :''adj.'' soft, quiet | ||
*'''haggeya''' [ˈhaggeja] <span id="haggeya"></span> | *'''[[haggeya]]''' [ˈhaggeja] <span id="haggeya"></span> | ||
:''n.'' chain | :''n.'' chain | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha Daenerys Vazyol h’Okreseroon Targeryen, Atak ma Hakesoon Mae, Osavvirsak, Khaleesi Mirini, Khaleesi m’Andahli ma Roynari m’Ataki, Khaleesi Havazhofi Hranni, ma Haggey-Assamvak ma Mai Zhavorsi.|I am Daenerys Stormborn of the House Targaryen, the First of Her Name, the Unburnt, Queen of Meereen, Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men, Khaleesi of the Great Grass Sea, Breaker of Chains and Mother of Dragons.}} | ||
*'''haj''' [ | *'''[[haj]]''' [hadʒ] <span id="haj"></span> | ||
:''adj.'' strong | :''adj.'' strong | ||
*'''haje''' [ | *'''[[haje]]''' [ˈhadʒe] <span id="haje"></span> | ||
:''adj.'' right (direction) | :''adj.'' right (direction) | ||
*'''hajekh''' [ | *'''[[hajekh]]''' [haˈdʒex] <span id="hajekh"></span> | ||
:''ni.'' right side | :''ni.'' right side | ||
*'''haji''' [ | *'''[[haji]]''' [ˈhadʒi] <span id="haji"></span> | ||
:''prep.'' (default preposition for foreign words that don't decline) | :''prep.'' (default preposition for foreign words that don't decline) | ||
:''prep.→abl.'' because of, on account of | :''prep.→abl.'' because of, on account of | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka.|I make this gift to you for what you did.}} | ||
*'''hajinaan''' [ | *'''[[hajinaan]]''' [hadʒinaˈan] <span id="hajinaan"></span> | ||
:''conj.'' because (followed by prefix /'''me-'''/) | :''conj.'' because (followed by prefix /'''me-'''/) | ||
*'''hajolat''' [ | *'''[[hajolat]]''' [hadʒoˈlat] <span id="hajolat"></span> | ||
:''v.'' to grow strong | :''v.'' to grow strong | ||
:{{Vsup|hajo}} | :{{Vsup|hajo}} | ||
*'''hake''' [ˈhake] <span id="hake"></span> | *'''[[hake]]''' [ˈhake] <span id="hake"></span> | ||
:''na.'' name | :''na.'' name | ||
*'''hakelat''' [hakeˈlat] <span id="hakelat"></span> | *'''[[hakelat]]''' [hakeˈlat] <span id="hakelat"></span> | ||
:''vtr.'' to name | :''vtr.'' to name | ||
:{{Vsup|hake}} | :{{Vsup|hake}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ma me nem ahakee ma Rhaego!|And he shall be called Rhaego.}} | ||
*'''hakeso''' [ˈhakeso] <span id="hakeso"></span> | *'''[[hakeso]]''' [ˈhakeso] <span id="hakeso"></span> | ||
:''adj.'' famous | :''adj.'' famous | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso.|I heard that your father was a famous warrior.}} | ||
*'''halah''' [haˈlah] <span id="halah"></span> | *'''[[halah]]''' [haˈlah] <span id="halah"></span> | ||
:''na.'' flower | :''na.'' flower | ||
*'''halahi''' [ˈhalahi] <span id="halahi"></span> | *'''[[halahi]]''' [ˈhalahi] <span id="halahi"></span> | ||
:''ni.'' tree that can blossom | :''ni.'' tree that can blossom | ||
:{{Nsup|halah}} | :{{Nsup|halah}} | ||
*'''Halahasar''' [halahaˈsar] <span id="Halahasar"></span> | *'''[[Halahasar]]''' [halahaˈsar] <span id="Halahasar"></span> | ||
:''n.'' garden | :''n.'' garden | ||
*'''Halahisir''' [halahiˈsir] <span id="Halahisir"></span> | *'''[[Halahisir]]''' [halahiˈsir] <span id="Halahisir"></span> | ||
:''prop.n.'' The Arbor | :''prop.n.'' The Arbor | ||
*'''hale''' [hale] <span id="hale"></span> | *'''[[hale]]''' [hale] <span id="hale"></span> | ||
:''intj.'' hey (exclamation) | :''intj.'' hey (exclamation) | ||
*'''halelat''' [haleˈlat] <span id="halelat"></span> | *'''[[halelat]]''' [haleˈlat] <span id="halelat"></span> | ||
:''vtr.'' to get | :''vtr.'' to get | ||
:{{Vsup|hale}} | :{{Vsup|hale}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Hales eshnakis.|Get the others.}} | ||
*'''hammo''' [ˈhammo] <span id="hammo"></span> | *'''[[hammo]]''' [ˈhammo] <span id="hammo"></span> | ||
:''n.'' yak | :''n.'' yak | ||
:{{Nsup|ham}} | :{{Nsup|ham}} | ||
*'''hanna''' [ˈhanna] <span id="hanna"></span> | *'''[[hanna]]''' [ˈhanna] <span id="hanna"></span> | ||
:''ni.'' rose | :''ni.'' rose | ||
:{{Nsup|han}} | :{{Nsup|han}} | ||
*'''haqe''' [ˈhaqɛ] <span id="haqe"></span> | *'''[[haqe]]''' [ˈhaqɛ] <span id="haqe"></span> | ||
:''adj.'' tired | :''adj.'' tired | ||
*'''haqat''' [ˈhaqat] <span id="haqat"></span> | *'''[[haqat]]''' [ˈhaqat] <span id="haqat"></span> | ||
:''v.'' to be tired | :''v.'' to be tired | ||
:{{Vsup|haqe}} | :{{Vsup|haqe}} | ||
*'''haqeqqe''' [haˈqɛqqɛ] <span id="haqeqqe"></span> | *'''[[haqeqqe]]''' [haˈqɛqqɛ] <span id="haqeqqe"></span> | ||
:''adj.'' exhausted | :''adj.'' exhausted | ||
*'''haqolat''' [haqɔˈlat] <span id="haqolat"></span> | *'''[[haqolat]]''' [haqɔˈlat] <span id="haqolat"></span> | ||
:''v.'' to grow tired | :''v.'' to grow tired | ||
:{{Vsup|haqo}} | :{{Vsup|haqo}} | ||
*'''has''' [has] <span id="has"></span> | *'''[[has]]''' [has] <span id="has"></span> | ||
:''adj.'' sharp | :''adj.'' sharp | ||
*'''hasat''' [hasat] <span id="has"></span> | *'''[[hasat]]''' [hasat] <span id="has"></span> | ||
:''v.'' to be sharped | :''v.'' to be sharped | ||
*'''hash''' [haʃ] <span id="hash"></span> | *'''[[hash]]''' [haʃ] <span id="hash"></span> | ||
:''conj.'' if...then; when...then | :''conj.'' if...then; when...then | ||
:''part.'' do (question word) | :''part.'' do (question word) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Zhey jalan atthirari anni. Hash azisi?|Moon of my live. Are you hurt?}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon.|Maybe the ear will understand if it is removed from the head.}} | ||
*'''hash yer ray nesi?''' [haʃ jeɾ raj nesi] <span id="hash yer ray nesi?"></span> | *'''hash yer ray nesi?''' [haʃ jeɾ raj nesi] <span id="hash yer ray nesi?"></span> | ||
:''phrase'' Did you know? | :''phrase'' Did you know? | ||
*'''hatif''' [haˈtif] <span id="hatif"></span> | *'''[[hatif]]''' [haˈtif] <span id="hatif"></span> | ||
:''ni.'' face | :''ni.'' face | ||
:''prep.→gen.'' in front of, before | :''prep.→gen.'' in front of, before | ||
:''prep.→all.'' to front of, to before | :''prep.→all.'' to front of, to before | ||
:''prep.→abl.'' from front of, from before | :''prep.→abl.'' from front of, from before | ||
*'''havazh''' [haˈvaʒ] <span id="havazh"></span> | *'''[[havazh]]''' [haˈvaʒ] <span id="havazh"></span> | ||
:''ni.'' sea | :''ni.'' sea | ||
*'''Havazh Dothraki''' [haˈvaʒ ˈdoθɾaki] <span id="Havazh Dothraki"></span> | *'''Havazh Dothraki''' [haˈvaʒ ˈdoθɾaki] <span id="Havazh Dothraki"></span> | ||
:''prop n.'' Dothraki Sea | :''prop n.'' Dothraki Sea | ||
*'''havazzhifi''' [ˈhavaʒʒifi] <span id="havazzhifi"></span> | *'''[[havazzhifi]]''' [ˈhavaʒʒifi] <span id="havazzhifi"></span> | ||
:''ni.'' salt sea | :''ni.'' salt sea | ||
*'''Havazzhifi Kazga''' [ˈhavaʒʒifi ˈkazga] <span id="Havazzhifi Kazga"></span> | *'''Havazzhifi Kazga''' [ˈhavaʒʒifi ˈkazga] <span id="Havazzhifi Kazga"></span> | ||
:''prop n.'' Black Salt Sea | :''prop n.'' Black Salt Sea | ||
*'''havolat''' [havoˈlat] <span id="havolat"></span> | *'''[[havolat]]''' [havoˈlat] <span id="havolat"></span> | ||
:''v.'' to move weakly | :''v.'' to move weakly | ||
*'''havon''' [haˈvon] <span id="havon"></span> (from Valyrian {{HVlex|havon}}) | *'''[[havon]]''' [haˈvon] <span id="havon"></span> (from Valyrian {{HVlex|havon}}) | ||
:''n.'' bread | :''n.'' bread | ||
*'''havzi''' [ˈhavzi] <span id="havzi"></span> | *'''[[havzi]]''' [ˈhavzi] <span id="havzi"></span> | ||
:''na.'' cat | :''na.'' cat | ||
*'''havziven''' [havziˈven] <span id="havziven"></span> | *'''[[havziven]]''' [havziˈven] <span id="havziven"></span> | ||
:''adj.'' lazy | :''adj.'' lazy | ||
*'''haz''' [haz] <span id="haz"></span> | *'''[[haz]]''' [haz] <span id="haz"></span> | ||
:''dem adj.'' that (when speaking of an object present and directly indicated) | :''dem adj.'' that (when speaking of an object present and directly indicated) | ||
:''pn.'' that (when speaking of an animate object present and directly indicated) | :''pn.'' that (when speaking of an animate object present and directly indicated) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ammeni haz jolin!|Empty that pot.}} | ||
:{{Nsup|haz}} | :{{Nsup|haz}} | ||
*'''hazak''' [haˈzak] <span id="hazak"></span> | *'''[[hazak]]''' [haˈzak] <span id="hazak"></span> | ||
:''dem pn.'' that (when speaking of person(s) present and directly indicated) | :''dem pn.'' that (when speaking of person(s) present and directly indicated) | ||
*'''hazi''' [ˈhazi] <span id="hazi"></span> | *'''[[hazi]]''' [ˈhazi] <span id="hazi"></span> | ||
:''pn.'' that (when speaking of an inanimate object present and directly indicated) | :''pn.'' that (when speaking of an inanimate object present and directly indicated) | ||
:{{Nsup|hazies}} | :{{Nsup|hazies}} | ||
*'''hazze''' [ˈhazze] <span id="hazze"></span> | *'''[[hazze]]''' [ˈhazze] <span id="hazze"></span> | ||
:''loc. adv.'' there | :''loc. adv.'' there | ||
*'''heffof''' [hefˈfof] <span id="heffof"></span> | *'''[[heffof]]''' [hefˈfof] <span id="heffof"></span> | ||
:''ni.'' jug | :''ni.'' jug | ||
*'''hem''' [hem] <span id="hem"></span> | *'''[[hem]]''' [hem] <span id="hem"></span> | ||
:''ni.'' fur | :''ni.'' fur | ||
*'''heme''' [ˈheme] <span id="heme"></span> | *'''[[heme]]''' [ˈheme] <span id="heme"></span> | ||
:''adj.'' furry | :''adj.'' furry | ||
:'''hemelat''' ''v.'' to have fur | :'''hemelat''' ''v.'' to have fur | ||
:{{Vsup|heme}} | :{{Vsup|heme}} | ||
*'''hemikh''' [heˈmix] <span id="hemikh"></span> | *'''[[hemikh]]''' [heˈmix] <span id="hemikh"></span> | ||
:''ni.'' pelt | :''ni.'' pelt | ||
*'''heshtith''' [hesh'ʃiθ] <span id="heshtith"></span> | *'''[[heshtith]]''' [hesh'ʃiθ] <span id="heshtith"></span> | ||
:''ni.'' southeast | :''ni.'' southeast | ||
*'''hesk''' [hesk] <span id="hesk"></span> | *'''[[hesk]]''' [hesk] <span id="hesk"></span> | ||
:''adj.'' southern | :''adj.'' southern | ||
*'''heske''' [ˈheske] <span id="heske"></span> | *'''[[heske]]''' [ˈheske] <span id="heske"></span> | ||
:''ni.'' south | :''ni.'' south | ||
:{{Nsup|hesk}} | :{{Nsup|hesk}} | ||
*'''heth''' [heθ] <span id="heth"></span> | *'''[[heth]]''' [heθ] <span id="heth"></span> | ||
:''ni.'' rim, lips (of a person) | :''ni.'' rim, lips (of a person) | ||
*'''hethke''' [ˈheθke] <span id="hethke"></span> | *'''[[hethke]]''' [ˈheθke] <span id="hethke"></span> | ||
:''adj.'' tight | :''adj.'' tight | ||
:''adj.'' ready, prepared | :''adj.'' ready, prepared | ||
*'''hethkat''' [heθ'kat] <span id="hethkat"></span> | *'''[[hethkat]]''' [heθ'kat] <span id="hethkat"></span> | ||
:''v.'' to be tight | :''v.'' to be tight | ||
:{{Vsup|hethke}} | :{{Vsup|hethke}} | ||
Line 1,519: | Line 1,521: | ||
:''v.'' to be ready for, to be prepared for | :''v.'' to be ready for, to be prepared for | ||
:{{Vsup|hethke}} | :{{Vsup|hethke}} | ||
*'''hezhah''' [heˈʒah] <span id="hezhah"></span> | *'''[[hezhah]]''' [heˈʒah] <span id="hezhah"></span> | ||
:''adv.'' far, off, hence | :''adv.'' far, off, hence | ||
*'''hezhahat''' [heʒaˈhat] <span id="hezhahat"></span> | *'''[[hezhahat]]''' [heʒaˈhat] <span id="hezhahat"></span> | ||
:''v.'' to make distance, to travel, "to navigate" | :''v.'' to make distance, to travel, "to navigate" | ||
*'''hezhahhe''' [heˈʒahhe] <span id="hezhahhe"></span> | *'''[[hezhahhe]]''' [heˈʒahhe] <span id="hezhahhe"></span> | ||
:''adv.'' one day (in the future) | :''adv.'' one day (in the future) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Hash me vallayafa yera tihat mora hezhahhe?|Would you like to see them one day?}} | ||
*'''hilelat''' [hileˈlat] <span id="hilelat"></span> | *'''[[hilelat]]''' [hileˈlat] <span id="hilelat"></span> | ||
:''vtr.''' to dig | :''vtr.''' to dig | ||
:''vtr.''' to have sex, "to hit" | :''vtr.''' to have sex, "to hit" | ||
:{{Vsup|hile}} | :{{Vsup|hile}} | ||
*'''himat''' [hiˈmat] <span id="himat"></span> | *'''[[himat]]''' [hiˈmat] <span id="himat"></span> | ||
:''vin.'' to clench | :''vin.'' to clench | ||
:{{Vsup|him}} | :{{Vsup|him}} | ||
*'''himo''' [ˈhimo] <span id="himo"></span> | *'''[[himo]]''' [ˈhimo] <span id="himo"></span> | ||
:''ni.'' fist, clenched thing | :''ni.'' fist, clenched thing | ||
*'''Hiri!''' [ˈhiɾi] <span id="hiri"></span> | *'''Hiri!''' [ˈhiɾi] <span id="hiri"></span> | ||
:''intj.'' Watch! (shortening of '''[[Vocabulary#vitihirat|vitihirat]]'''; used to command animals) | :''intj.'' Watch! (shortening of '''[[Vocabulary#vitihirat|vitihirat]]'''; used to command animals) | ||
*'''hlaka''' [ˈhlaka] <span id="hlaka"></span> | *'''[[hlaka]]''' [ˈhlaka] <span id="hlaka"></span> | ||
:''ni.'' glove | :''ni.'' glove | ||
:{{Nsup|hlak}} | :{{Nsup|hlak}} | ||
*'''hlizif''' [hliˈzif] <span id="hlizif"></span> | *'''[[hlizif]]''' [hliˈzif] <span id="hlizif"></span> | ||
:''na.'' bear | :''na.'' bear | ||
*'''hlizifikh''' [hliziˈfix] <span id="hlizifikh"></span> | *'''[[hlizifikh]]''' [hliziˈfix] <span id="hlizifikh"></span> | ||
:''ni.'' wild powerful sword strike | :''ni.'' wild powerful sword strike | ||
*'''hlofa''' [ˈhlofa] <span id="hlofa"></span> | *'''[[hlofa]]''' [ˈhlofa] <span id="hlofa"></span> | ||
:''ni.'' wrist, ankle | :''ni.'' wrist, ankle | ||
*'''hoerat''' [hoeˈɾat] <span id="hoerat"></span> | *'''[[hoerat]]''' [hoeˈɾat] <span id="hoerat"></span> | ||
:''vtr.'' to praise | :''vtr.'' to praise | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Shafka jif hoeri hrazef anni.|You should thank my horses.}} | ||
*'''holat''' [hoˈlat] <span id="holat"></span> | *'''[[holat]]''' [hoˈlat] <span id="holat"></span> | ||
:''vtr.'' to blow | :''vtr.'' to blow | ||
:'''nem holat''' | :'''nem holat''' | ||
::''v.→abl.'' to betray | ::''v.→abl.'' to betray | ||
:{{Vsup|hol}} | :{{Vsup|hol}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vos yer nem holos anhoon.|Do not betray me}} | ||
*'''hoggi''' [ˈhoggi] <span id="hoggi"></span> | *'''[[hoggi]]''' [ˈhoggi] <span id="hoggi"></span> | ||
:''ni.'' dill weed | :''ni.'' dill weed | ||
:{{Nsup|hogge}} | :{{Nsup|hogge}} | ||
*'''hosh''' [hoʃ] <span id="hosh"></span> | *'''[[hosh]]''' [hoʃ] <span id="hosh"></span> | ||
:''intj.'' giddyup! (horse command) | :''intj.'' giddyup! (horse command) | ||
*'''hoshor''' [hoˈʃor] <span id="hoshor"></span> | *'''[[hoshor]]''' [hoˈʃor] <span id="hoshor"></span> | ||
:''adj.'' golden | :''adj.'' golden | ||
*'''hoska''' [ˈhoska] <span id="hoska"></span> | *'''[[hoska]]''' [ˈhoska] <span id="hoska"></span> | ||
:''na.'' animal mouth | :''na.'' animal mouth | ||
*'''hoyalat''' [hojaˈlat] <span id="hoyalat"></span> | *'''[[hoyalat]]''' [hojaˈlat] <span id="hoyalat"></span> | ||
:''v.'' to sing | :''v.'' to sing | ||
:{{Vsup|hoyal}} | :{{Vsup|hoyal}} | ||
*'''hoyalasar''' [hojalaˈsar] <span id="hoyalasar"></span> | *'''[[hoyalasar]]''' [hojalaˈsar] <span id="hoyalasar"></span> | ||
:''na.'' music | :''na.'' music | ||
*'''hoyali''' [ˈhojali] <span id="hoyali"></span> | *'''[[hoyali]]''' [ˈhojali] <span id="hoyali"></span> | ||
:''ni.'' song | :''ni.'' song | ||
:{{Nsup|hoyale}} | :{{Nsup|hoyale}} | ||
*'''Hoyali Jeshi ma Vorsasi''' [ˈhojali | *'''Hoyali Jeshi ma Vorsasi''' [ˈhojali ˈdʒeʃi ma ˈvoɾsasi] <span id="Hoyali Jeshi ma Vorsasi"></span> | ||
:''prop. n.'' A Song of Ice and Fire | :''prop. n.'' A Song of Ice and Fire | ||
*'''hrakkar''' [hɾakˈkar] <span id="hrakkar"></span> | *'''[[hrakkar]]''' [hɾakˈkar] <span id="hrakkar"></span> | ||
:''na.'' white lion | :''na.'' white lion | ||
*'''hrakkarikh''' [hɾakkaˈrix] <span id="hrakkarikh"></span> | *'''[[hrakkarikh]]''' [hɾakkaˈrix] <span id="hrakkarikh"></span> | ||
:''ni.'' powerful, quick and accurate sword strike | :''ni.'' powerful, quick and accurate sword strike | ||
*'''hranna''' [ˈhɾanna] <span id="hranna"></span> | *'''[[hranna]]''' [ˈhɾanna] <span id="hranna"></span> | ||
:''ni.'' a type of grass | :''ni.'' a type of grass | ||
:''ni.'' any grass-like ground cover | :''ni.'' any grass-like ground cover | ||
:{{Nsup|hran}} | :{{Nsup|hran}} | ||
*'''hrazef''' [hɾaˈzef] <span id="hrazef"></span> | *'''[[hrazef]]''' [hɾaˈzef] <span id="hrazef"></span> | ||
:''ni.'' horse | :''ni.'' horse | ||
*'''hrazef chafi''' [hɾaˈzef | *'''hrazef chafi''' [hɾaˈzef ˈtʃafi] <span id="hrazef chafi"></span> | ||
:''ni.'' mustang, a horse that used to be tame | :''ni.'' mustang, a horse that used to be tame | ||
*'''hrazefeser''' [hɾazefeˈser] <span id="hrazefeser"></span> | *'''[[hrazefeser]]''' [hɾazefeˈser] <span id="hrazefeser"></span> | ||
:''na.'' herd of wild horses, "traffic" | :''na.'' herd of wild horses, "traffic" | ||
=== I === | === I === | ||
*'''iddelat''' [iddeˈlat] <span id="iddelat"></span> | *'''[[iddelat]]''' [iddeˈlat] <span id="iddelat"></span> | ||
:''vtr.'' to welcome, to make someone drink | :''vtr.'' to welcome, to make someone drink | ||
:{{Vsup|idde}} | :{{Vsup|idde}} | ||
*'''idiro''' [ˈidiɾo] <span id="idiro"></span> | *'''[[idiro]]''' [ˈidiɾo] <span id="idiro"></span> | ||
:''na.'' owl | :''na.'' owl | ||
*'''idirolat''' [idiɾoˈlat] <span id="idirolat"></span> | *'''[[idirolat]]''' [idiɾoˈlat] <span id="idirolat"></span> | ||
:''v.'' to suddenly turn completely around (as if by surprise), "to make a U-turn" | :''v.'' to suddenly turn completely around (as if by surprise), "to make a U-turn" | ||
:{{Vsup|idiro}} | :{{Vsup|idiro}} | ||
*'''ido''' [ˈido] <span id="ido"></span> | *'''[[ido]]''' [ˈido] <span id="ido"></span> | ||
:''adj.'' wooden, fake | :''adj.'' wooden, fake | ||
*'''idrik''' [idˈɾik] <span id="idrik"></span> | *'''[[idrik]]''' [idˈɾik] <span id="idrik"></span> | ||
:''na.'' leader of the hunt | :''na.'' leader of the hunt | ||
:''na.'' host | :''na.'' host | ||
*'''idrilat''' [idɾiˈlat] <span id="idrilat"></span> | *'''[[idrilat]]''' [idɾiˈlat] <span id="idrilat"></span> | ||
:''vtr.'' to guide | :''vtr.'' to guide | ||
:{{Vsup|idri}} | :{{Vsup|idri}} | ||
*'''idrisofat''' [idɾisoˈfat] <span id="idrisofat"></span> | *'''[[idrisofat]]''' [idɾisoˈfat] <span id="idrisofat"></span> | ||
:''vtr.'' to escort | :''vtr.'' to escort | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Hash shafka vidrisofi anna Mirinaan, hash anha vammelisok mekhalasar shafki nem vazha dalen hrazef k’azhi anhoon.|If you will escort me back to Meereen, I will see that your khalasar is given a thousand horses as a sign of my gratitude.}} | ||
*'''ifak''' [iˈfak] <span id="ifak"></span> | *'''[[ifak]]''' [iˈfak] <span id="ifak"></span> | ||
:''na.'' foreigner | :''na.'' foreigner | ||
*'''ifat''' [iˈfat] <span id="ifat"></span> | *'''[[ifat]]''' [iˈfat] <span id="ifat"></span> | ||
:''vin.'' to walk | :''vin.'' to walk | ||
:''vtr.→gen'' to walk beside | :''vtr.→gen'' to walk beside | ||
:{{Vsup|if}} | :{{Vsup|if}} | ||
*'''ifeqevron''' [ifeqɛvˈɾon] <span id="ifeqevron"></span> | *'''[[ifeqevron]]''' [ifeqɛvˈɾon] <span id="ifeqevron"></span> | ||
:''n.'' species of forest spiders | :''n.'' species of forest spiders | ||
*'''iffat''' [ifˈfat] <span id="iffat"></span> | *'''[[iffat]]''' [ifˈfat] <span id="iffat"></span> | ||
:''vtr.'' to make someone walk | :''vtr.'' to make someone walk | ||
:{{Vsup|iffe}} | :{{Vsup|iffe}} | ||
*'''iffi''' [ˈiffi] <span id="iffi"></span> | *'''[[iffi]]''' [ˈiffi] <span id="iffi"></span> | ||
:''n.'' victory | :''n.'' victory | ||
*'''igge''' [ˈigge] <span id="igge"></span> | *'''[[igge]]''' [ˈigge] <span id="igge"></span> | ||
:''n.'' bucket | :''n.'' bucket | ||
*'''ijelat''' [ | *'''[[ijelat]]''' [idʒeˈlat] <span id="ijelat"></span> | ||
:''v.'' to swallow, to practice woman-on-top sex | :''v.'' to swallow, to practice woman-on-top sex | ||
:{{Vsup|ije}} | :{{Vsup|ije}} | ||
*'''ikh''' [ix] <span id="ikh"></span> | *'''[[ikh]]''' [ix] <span id="ikh"></span> | ||
:''ni.'' ashes | :''ni.'' ashes | ||
*'''ikhisir''' [ixiˈsir] <span id="ikhisir"></span> | *'''[[ikhisir]]''' [ixiˈsir] <span id="ikhisir"></span> | ||
:''na.'' ash (material) | :''na.'' ash (material) | ||
*'''ildat''' [ilˈdat] <span id="ildat"></span> | *'''[[ildat]]''' [ilˈdat] <span id="ildat"></span> | ||
:''v.'' to strike | :''v.'' to strike | ||
:{{Vsup|ild}} | :{{Vsup|ild}} | ||
*'''ildo''' [ˈildo] <span id="ildo"></span> | *'''[[ildo]]''' [ˈildo] <span id="ildo"></span> | ||
:''ni.'' sword strike | :''ni.'' sword strike | ||
:{{Nsup|ild}} | :{{Nsup|ild}} | ||
*'''ilek''' [iˈlek] <span id="ilek"></span> | *'''[[ilek]]''' [iˈlek] <span id="ilek"></span> | ||
:''ni.'' skin | :''ni.'' skin | ||
*'''ilme''' [ˈilme] <span id="ilme"></span> | *'''[[ilme]]''' [ˈilme] <span id="ilme"></span> | ||
:''ni.'' vegetable | :''ni.'' vegetable | ||
:{{Nsup|ilme}} | :{{Nsup|ilme}} | ||
*'''ilmeser''' [ilmeˈser] <span id="ilmeser"></span> | *'''[[ilmeser]]''' [ilmeˈser] <span id="ilmeser"></span> | ||
:''na.'' salad, greens, vegetables | :''na.'' salad, greens, vegetables | ||
*'''imesh''' [iˈmeʃ] <span id="imesh"></span> | *'''[[imesh]]''' [iˈmeʃ] <span id="imesh"></span> | ||
:''adj.'' young | :''adj.'' young | ||
*'''imeshat''' [imeˈʃat] <span id="imeshat"></span> | *'''[[imeshat]]''' [imeˈʃat] <span id="imeshat"></span> | ||
:''v.'' to be young | :''v.'' to be young | ||
:{{Vsup|imesh}} | :{{Vsup|imesh}} | ||
*'''imo''' [ˈimo] <span id="imo"></span> | *'''[[imo]]''' [ˈimo] <span id="imo"></span> | ||
:''ni.'' belt | :''ni.'' belt | ||
:{{Nsup|ime}} | :{{Nsup|ime}} | ||
*'''inavva''' [iˈnavva] <span id="inavva"></span> | *'''[[inavva]]''' [iˈnavva] <span id="inavva"></span> | ||
:''na.'' sister | :''na.'' sister | ||
*'''indelat''' [indeˈlat] <span id="indelat"></span> | *'''[[indelat]]''' [indeˈlat] <span id="indelat"></span> | ||
:''v.'' to drink | :''v.'' to drink | ||
:{{Vsup|inde}} | :{{Vsup|inde}} | ||
*'''inte''' [ˈinte] <span id="inte"></span> | *'''[[inte]]''' [ˈinte] <span id="inte"></span> | ||
:''ni.'' beetle | :''ni.'' beetle | ||
:{{Nsup|int}} | :{{Nsup|int}} | ||
*'''irge''' [ˈiɾge] <span id="irge"></span> | *'''[[irge]]''' [ˈiɾge] <span id="irge"></span> | ||
:''na.'' back | :''na.'' back | ||
:''prep.→gen'' after | :''prep.→gen'' after | ||
:''prep.→abl'' from behind | :''prep.→abl'' from behind | ||
:''prep.→all'' to behind | :''prep.→all'' to behind | ||
*'''irra''' [ˈira] <span id="irra"></span> | *'''[[irra]]''' [ˈira] <span id="irra"></span> | ||
:''n.'' trout | :''n.'' trout | ||
*'''irvosa''' [ˈiɾvosa] <span id="irvosa"></span> | *'''[[irvosa]]''' [ˈiɾvosa] <span id="irvosa"></span> | ||
:''ni.'' a distance equal to approximately a quarter of a mile. | :''ni.'' a distance equal to approximately a quarter of a mile. | ||
*'''irvosat''' [iɾvoˈsat] <span id="irvosat"></span> | *'''[[irvosat]]''' [iɾvoˈsat] <span id="irvosat"></span> | ||
:''v.'' to trot | :''v.'' to trot | ||
:{{Vsup|irvos}} | :{{Vsup|irvos}} | ||
*'''ish''' [iʃ] <span id="ish"></span> | *'''[[ish]]''' [iʃ] <span id="ish"></span> | ||
:''v. aux.'' might | :''v. aux.'' might | ||
*'''ishish''' [iˈʃiʃ] <span id="ishish"></span> | *'''[[ishish]]''' [iˈʃiʃ] <span id="ishish"></span> | ||
:''adv.'' maybe | :''adv.'' maybe | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon.|Maybe the ear will understand if it is removed from the head.}} | ||
*'''iste''' [ˈiste] <span id="iste"></span> | *'''[[iste]]''' [ˈiste] <span id="iste"></span> | ||
:''adj.'' well proven, well tested | :''adj.'' well proven, well tested | ||
*'''ita''' [ˈita] <span id="ita"></span> | *'''[[ita]]''' [ˈita] <span id="ita"></span> | ||
:''adj.'' suitably warm | :''adj.'' suitably warm | ||
*'''ithkoil''' [iθkoˈil] <span id="ithkoil"></span> | *'''[[ithkoil]]''' [iθkoˈil] <span id="ithkoil"></span> | ||
:''adj.'' brittle | :''adj.'' brittle | ||
*'''ittelat''' [itteˈlat] <span id="ittelat"></span> | *'''[[ittelat]]''' [itteˈlat] <span id="ittelat"></span> | ||
:''vtr.'' to make something well proven, to test in action | :''vtr.'' to make something well proven, to test in action | ||
:{{Vsup|itte}} | :{{Vsup|itte}} | ||
*'''ivezh''' [iˈveʒ] <span id="ivezh"></span> | *'''[[ivezh]]''' [iˈveʒ] <span id="ivezh"></span> | ||
:''adj.'' wild | :''adj.'' wild | ||
*'''ivezho''' [ˈiveʒo] <span id="ivezho"></span> | *'''[[ivezho]]''' [ˈiveʒo] <span id="ivezho"></span> | ||
:''ni.'' beast | :''ni.'' beast | ||
:{{Nsup|ivezhe}} | :{{Nsup|ivezhe}} | ||
*'''ivezhof''' [iveʒof] <span id="ivezhof"></span> | *'''[[ivezhof]]''' [iveʒof] <span id="ivezhof"></span> | ||
:''adj.'' fierce | :''adj.'' fierce | ||
*'''ivezhofolat''' [iveʒofoˈlat] <span id="ivezhofolat"></span> | *'''[[ivezhofolat]]''' [iveʒofoˈlat] <span id="ivezhofolat"></span> | ||
:''vin.'' to grow fierce | :''vin.'' to grow fierce | ||
:{{Vsup|ivezhofo}} | :{{Vsup|ivezhofo}} | ||
*'''ivezholat''' [iveʒoˈlat] <span id="ivezholat"></span> | *'''[[ivezholat]]''' [iveʒoˈlat] <span id="ivezholat"></span> | ||
:''vin.'' to become feral | :''vin.'' to become feral | ||
:{{Vsup|ivezho}} | :{{Vsup|ivezho}} | ||
*'''ivisat''' [iviˈsat] <span id="ivisat"></span> | *'''[[ivisat]]''' [iviˈsat] <span id="ivisat"></span> | ||
:''vin.'' to melt | :''vin.'' to melt | ||
*'''ivvisat''' [ivviˈsat] <span id="ivvisat"></span> | *'''[[ivvisat]]''' [ivviˈsat] <span id="ivvisat"></span> | ||
:''v.'' to melt something | :''v.'' to melt something | ||
*'''izat''' [iˈzat] <span id="izat"></span> | *'''[[izat]]''' [iˈzat] <span id="izat"></span> | ||
:''vin.'' to be poisonous | :''vin.'' to be poisonous | ||
:''vin.'' to be venomous | :''vin.'' to be venomous | ||
:{{Vsup|izze}} | :{{Vsup|izze}} | ||
*'''ize''' [ˈize] <span id="ize"></span> | *'''[[ize]]''' [ˈize] <span id="ize"></span> | ||
:''ni.'' poison | :''ni.'' poison | ||
*'''izven''' [izˈven] <span id="izven"></span> | *'''[[izven]]''' [izˈven] <span id="izven"></span> | ||
:''adj.'' forbidden | :''adj.'' forbidden | ||
*'''izzat''' [izˈzat] <span id="izzat"></span> | *'''[[izzat]]''' [izˈzat] <span id="izzat"></span> | ||
:''vtr.'' to poison | :''vtr.'' to poison | ||
:{{Vsup|izze}} | :{{Vsup|izze}} | ||
Line 1,718: | Line 1,720: | ||
=== J === | === J === | ||
*'''jadat''' [ | *'''[[jadat]]''' [dʒaˈdat] <span id="jadat"></span> | ||
:''v.'' to come | :''v.'' to come | ||
:{{Vsup|jad}} | :{{Vsup|jad}} | ||
*'''jadilat''' [ | *'''[[jadilat]]''' [dʒadiˈlat] <span id="jadilat"></span> | ||
:''vtr.'' to approach, to come up to | :''vtr.'' to approach, to come up to | ||
:{{Vsup|jadi}} | :{{Vsup|jadi}} | ||
*'''jadolat''' [ | *'''[[jadolat]]''' [dʒadoˈlat] <span id="jadolat"></span> | ||
:''v.'' to arrive | :''v.'' to arrive | ||
:{{Vsup|jado}} | :{{Vsup|jado}} | ||
*'''jadro''' [ | *'''[[jadro]]''' [ˈdʒadɾo] <span id="jadro"></span> | ||
:''ni.'' vulture | :''ni.'' vulture | ||
:{{Nsup|jadre}} | :{{Nsup|jadre}} | ||
*'''jahak''' [ | *'''[[jahak]]''' [dʒaˈhak] <span id="jahak"></span> | ||
:''na.'' Dothraki hair-braid, lion’s mane, hairstyle | :''na.'' Dothraki hair-braid, lion’s mane, hairstyle | ||
*'''jahakmen''' [ | *'''[[jahakmen]]''' [dʒahakˈmen] <span id="jahakmen"></span> | ||
:''adj.'' braidless | :''adj.'' braidless | ||
*'''jalan''' [ | *'''[[jalan]]''' [dʒaˈlan] <span id="jalan"></span> | ||
:''na.'' moon | :''na.'' moon | ||
*'''jalan hatifi''' [ | *'''jalan hatifi''' [dʒa'lan 'hatifi] <span id="jalan hatifi" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' full moon [https://conlang.org/language-creation-conference/lcc5/1-dothraki-initial-text/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' full moon [https://conlang.org/language-creation-conference/lcc5/1-dothraki-initial-text/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''jalan qoyi''' [ | *'''jalan qoyi''' [dʒaˈlan ˈqɔji] <span id="jalan qoyi"></span> | ||
:''na.'' harvest moon | :''na.'' harvest moon | ||
*'''jalanqoyi''' [ | *'''[[jalanqoyi]]''' [ˈdʒalanqɔji] <span id="jalanqoyi"></span> | ||
:''ni.'' total lunar eclipse | :''ni.'' total lunar eclipse | ||
:{{Nsup|jalanqoy}} | :{{Nsup|jalanqoy}} | ||
*'''janha''' [ | *'''[[janha]]''' [ˈdʒanha] <span id="janha"></span> | ||
:''ni.'' blanket | :''ni.'' blanket | ||
:{{Nsup|janhe}} | :{{Nsup|janhe}} | ||
*'''janise''' [ | *'''[[janise]]''' [ˈdʒanise] <span id="janise"></span> | ||
:''na.'' niece | :''na.'' niece | ||
*'''jano''' [ | *'''[[jano]]''' [ˈdʒano] <span id="jano"></span> | ||
:''ni.'' dog | :''ni.'' dog | ||
:{{Nsup|jan}} | :{{Nsup|jan}} | ||
*'''jaqqa''' [ | *'''[[jaqqa]]''' [ˈdʒaqqɑ] <span id="jaqqa"></span> | ||
:''ni.'' [[Idioms_and_Phrases#Specific_uses_for_words|"executioner" , person responsible for someones death]] | :''ni.'' [[Idioms_and_Phrases#Specific_uses_for_words|"executioner" , person responsible for someones death]] | ||
:{{Nsup|jaqqe}} | :{{Nsup|jaqqe}} | ||
*'''jaqqa rhan''' [ | *'''jaqqa rhan''' [ˈdʒaqqɑ rhan] <span id="jaqqa rhan"></span> | ||
:''ni.'' mercy men (literally: merciful executioner) | :''ni.'' mercy men (literally: merciful executioner) | ||
:{{Nsup|jaqqe rhan}} | :{{Nsup|jaqqe rhan}} | ||
*'''jeqqe''' [ | *'''[[jeqqe]]''' [ˈdʒeqqɛ] <span id="jeqqe"></span> | ||
:''ni.'' turmeric | :''ni.'' turmeric | ||
*'''jasat''' [ | *'''[[jasat]]''' [dʒaˈsat] <span id="jasat"></span> | ||
:''v.'' to laugh | :''v.'' to laugh | ||
:{{Vsup|jes}} | :{{Vsup|jes}} | ||
*'''javrath''' [ | *'''[[javrath]]''' [dʒavˈɾaθ] <span id="javrath"></span> | ||
:''ni.'' reins | :''ni.'' reins | ||
*'''javrathat''' [ | *'''[[javrathat]]''' [dʒavɾaˈθat] <span id="javrathat"></span> | ||
:''vtr.'' to rein, to check or guide a horse with the reins | :''vtr.'' to rein, to check or guide a horse with the reins | ||
:{{Vsup|javrath}} | :{{Vsup|javrath}} | ||
*'''jazat''' [ | *'''[[jazat]]''' [dʒaˈzat] <span id="jazat"></span> | ||
:''v.'' to block | :''v.'' to block | ||
:{{Vsup|jaz}} | :{{Vsup|jaz}} | ||
*'''jazo''' [ | *'''[[jazo]]''' [ˈdʒazo] <span id="jazo"></span> | ||
:''ni.'' block, an instance of blocking | :''ni.'' block, an instance of blocking | ||
*'''jedda''' [ | *'''[[jedda]]''' [ˈdʒedda] <span id="jedda"></span> | ||
:''ni.'' pony | :''ni.'' pony | ||
:{{Nsup|jed}} | :{{Nsup|jed}} | ||
*'''jekhtat''' [ | *'''[[jekhtat]]''' [dʒexˈtat] <span id="jekhtat"></span> | ||
:''vin.'' to bounce, to ricochet | :''vin.'' to bounce, to ricochet | ||
:''vtr.→abl.'' to bounce off of | :''vtr.→abl.'' to bounce off of | ||
*'''jela''' [ | *'''[[jela]]''' [ˈdʒela] <span id="jela"></span> | ||
:''ni.'' lemon | :''ni.'' lemon | ||
:{{Nsup|jel}} | :{{Nsup|jel}} | ||
*'''jelaven''' [ | *'''[[jelaven]]''' [dʒelaˈven] <span id="jelaven"></span> | ||
:''adj.'' sour | :''adj.'' sour | ||
*'''jelli''' [ | *'''[[jelli]]''' [ˈdʒelli] <span id="jelli"></span> | ||
:''ni.'' cheese | :''ni.'' cheese | ||
:{{Nsup|jel}} | :{{Nsup|jel}} | ||
*'''jerak''' [ | *'''[[jerak]]''' [dʒeˈɾak] <span id="jerak"></span> | ||
:''na.'' trader, merchant | :''na.'' trader, merchant | ||
*'''jerak sewafikhaan''' [ | *'''jerak sewafikhaan''' [dʒeˈɾak sewafixaˈan] <span id="jerak sewafikhaan"></span> | ||
:''na.'' wine merchant | :''na.'' wine merchant | ||
*'''jerakasar''' [ | *'''[[jerakasar]]''' [dʒeɾakaˈsar] <span id="jerakasar"></span> | ||
:''na.'' trader's guild, "company" | :''na.'' trader's guild, "company" | ||
*'''jerat''' [ | *'''[[jerat]]''' [dʒeˈɾat] <span id="jerat"></span> | ||
:''v.'' to trade | :''v.'' to trade | ||
:{{Vsup|jer}} | :{{Vsup|jer}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Me zala rek meme nem jer ki mae.|He wants that which was traded to him.}} | ||
*'''jereser''' [[ | *'''[[jereser]]''' [[dʒeɾeˈser] <span id="jereser"></span> | ||
:''na.'' market | :''na.'' market | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Kisha nemo silish Jereseroon Jima majin leisosh.|We wandered off from the Western Market and got lost.}} | ||
*'''jerilat''' [ | *'''[[jerilat]]''' [dʒeɾiˈlat] <span id="jerilat"></span> | ||
:''vtr.'' to discuss | :''vtr.'' to discuss | ||
:{{Vsup|jeri}} | :{{Vsup|jeri}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ma jinne, ajjin, fin vaese zhokwa jerie Khali Vezhveni?|And here, now, what great matters do the Great Khals discuss?}} | ||
*'''jerriya''' [ | *'''[[jerriya]]''' [ˈdʒerija] <span id="jerriya"></span> | ||
:''ni.'' a discussion | :''ni.'' a discussion | ||
*'''jervat''' [ | *'''[[jervat]]''' [dʒeɾˈvat] <span id="jervat"></span> | ||
:''vtr.'' to imprison | :''vtr.'' to imprison | ||
*'''jerve''' [' | *'''[[jerve]]''' ['dʒeɾve] <span id="jerve"></span> | ||
:''n.'' cage | :''n.'' cage | ||
*'''jesat''' [ | *'''[[jesat]]''' [dʒeˈsat] <span id="jesat"></span> | ||
:''vtr.'' to pull | :''vtr.'' to pull | ||
*'''jeser''' [ | *'''[[jeser]]''' [dʒeˈser] <span id="jeser"></span> | ||
:''n.'' market | :''n.'' market | ||
*'''Jeser Jim''' [ | *'''Jeser Jim''' [dʒeˈser dʒim] <span id="Jeser Jim"></span> | ||
:''prop. n.'' Western Market | :''prop. n.'' Western Market | ||
*'''Jeser Tith''' [ | *'''Jeser Tith''' [dʒeˈser tiθ] <span id="Jeser Tith"></span> | ||
:''prop. n.'' Eastern Market | :''prop. n.'' Eastern Market | ||
*'''jesh''' [ | *'''[[jesh]]''' [dʒeʃ] <span id="jesh"></span> | ||
:''ni.'' ice | :''ni.'' ice | ||
*'''jesho''' [ | *'''[[jesho]]''' [ˈdʒeʃo] <span id="jesho"></span> | ||
:''adj.'' frozen | :''adj.'' frozen | ||
*'''jesholat''' [ | *'''[[jesholat]]''' [dʒeʃoˈlat] <span id="jesholat"></span> | ||
:''v.'' freeze | :''v.'' freeze | ||
:{{Vsup|jesho}} | :{{Vsup|jesho}} | ||
*'''jeshoy''' [ | *'''[[jeshoy]]''' [dʒeˈʃoj] <span id="jeshoy"></span> | ||
:''adj.'' freezing | :''adj.'' freezing | ||
*'''jeshven''' [ | *'''[[jeshven]]''' [dʒeʃˈven] <span id="jeshven"></span> | ||
:''adj.'' icy | :''adj.'' icy | ||
*'''jezat''' [ | *'''[[jezat]]''' [dʒeˈzat] <span id="jezat"></span> | ||
:''v.'' to block (a strike) | :''v.'' to block (a strike) | ||
*'''jif''' [ | *'''[[jif]]''' [dʒif] <span id="jif"></span> | ||
:''v. aux.'' should | :''v. aux.'' should | ||
*'''jifim''' [ | *'''[[jifim]]''' [dʒiˈfim] <span id="jifim"></span> | ||
:''v. aux.'' should be | :''v. aux.'' should be | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Mori vo dirgi meqoy jifim ayyoza.|They don't think the blood should be diluted.}} | ||
*'''jifo''' [' | *'''[[jifo]]''' ['dʒifo] <span id="jifo"></span> | ||
:''v. aux.'' contraction of '''[[Vocabulary#jif|jif]]''' and [[Vocabulary#nemo|nemo]] | :''v. aux.'' contraction of '''[[Vocabulary#jif|jif]]''' and [[Vocabulary#nemo|nemo]] | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ishish anha ast Vezhofaan memé jifo hilee ma anha jad jinnaan haji ayolat yera.|Maybe I told the Great Stallion to go fuck himself and came back here to wait for you.}} | ||
*'''jil''' [ | *'''[[jil]]''' [dʒil] <span id="jil"></span> | ||
:''adj.'' right, rightful | :''adj.'' right, rightful | ||
*'''jilat''' [ | *'''[[jilat]]''' [dʒiˈlat] <span id="jilat"></span> | ||
:''v.'' to be right, to be correct | :''v.'' to be right, to be correct | ||
:{{Vsup|jil}} | :{{Vsup|jil}} | ||
*'''jim''' [ | *'''[[jim]]''' [dʒim] <span id="jim"></span> | ||
:''adj.'' western | :''adj.'' western | ||
*'''jimma''' [ | *'''[[jimma]]''' [ˈdʒimma] <span id="jimma"></span> | ||
:''ni.'' west | :''ni.'' west | ||
:{{Nsup|jim}} | :{{Nsup|jim}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser.|I will take my khalasar west to where the world ends.}} | ||
*'''jin''' [ | *'''[[jin]]''' [dʒin] <span id="jin"></span> | ||
:''na.'' female goat | :''na.'' female goat | ||
:''dem adj.'' this | :''dem adj.'' this | ||
:''pn.'' this (when speaking of an animate object) | :''pn.'' this (when speaking of an animate object) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha, zhey Drogo, atak jin.|I, Drogo, will do this.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka.|I make this gift to you for what you did.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Mori allayafi mae, jin alegra.|She likes ducks.}} | ||
:{{Nsup|jin}} | :{{Nsup|jin}} | ||
*'''jinak''' [ | *'''[[jinak]]''' [dʒiˈnak] <span id="jinak"></span> | ||
:''dem. pn.'' this (when speaking of person(s) ) | :''dem. pn.'' this (when speaking of person(s) ) | ||
*'''jini''' [ | *'''[[jini]]''' [ˈdʒini] <span id="jini"></span> | ||
:''pn.'' this (when speaking of an inanimate object) | :''pn.'' this (when speaking of an inanimate object) | ||
:{{Nsup|jinies}} | :{{Nsup|jinies}} | ||
*'''jinne''' [ | *'''[[jinne]]''' [ˈdʒinne] <span id="jinne"></span> | ||
:''loc. adv.'' here | :''loc. adv.'' here | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vo mawizzi vekho jinne.|There are no rabbits.}} | ||
*'''jith''' [ | *'''[[jith]]''' [dʒiθ] <span id="jith"></span> | ||
:''na.'' fox | :''na.'' fox | ||
*'''jiz''' [ | *'''[[jiz]]''' [dʒiz] <span id="jiz"></span> | ||
:''na.'' chicken | :''na.'' chicken | ||
*'''jolinat''' [ | *'''[[jolinat]]''' [dʒoliˈnat] <span id="jolinat"></span> | ||
:''v.'' to cook | :''v.'' to cook | ||
:{{Vsup|jolin}} | :{{Vsup|jolin}} | ||
*'''jolinikh''' [ | *'''[[jolinikh]]''' [dʒoliˈnix] <span id="jolinikh"></span> | ||
:''ni.'' prepared food | :''ni.'' prepared food | ||
*'''jolino''' [ | *'''[[jolino]]''' [ˈdʒolino] <span id="jolino"></span> | ||
:''ni.'' cooking pot | :''ni.'' cooking pot | ||
:{{Nsup|jolin}} | :{{Nsup|jolin}} | ||
*'''joma''' [ | *'''[[joma]]''' [ˈdʒoma] <span id="joma"></span> | ||
:''ni.'' salmon | :''ni.'' salmon | ||
*'''jon''' [ | *'''[[jon]]''' [dʒon] <span id="jon"></span> | ||
:''adj.'' closed, shut, sealed | :''adj.'' closed, shut, sealed | ||
*'''jonat''' [dʒoˈnat] <span id="jonat"></span> | *'''[[jonat]]''' [dʒoˈnat] <span id="jonat"></span> | ||
:''vint.'' to shut, to close | :''vint.'' to shut, to close | ||
*'''jonolat''' [dʒonoˈlat] <span id="jonolat"></span> | *'''[[jonolat]]''' [dʒonoˈlat] <span id="jonolat"></span> | ||
:''v.'' to become shut | :''v.'' to become shut | ||
*'''joro''' [ | *'''[[joro]]''' [ˈdʒoɾo] <span id="joro"></span> | ||
:''ni.'' idol, icon | :''ni.'' idol, icon | ||
*'''jorok''' [ | *'''[[jorok]]''' [dʒoˈɾok] <span id="jorok"></span> | ||
:''ni./na.'' corn | :''ni./na.'' corn | ||
=== K === | === K === | ||
*'''k'''' [k] | *'''[[k]]'''' [k] | ||
:''prep.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#ki|ki]]''') | :''prep.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#ki|ki]]''') | ||
*'''kadat''' [kaˈdat] <span id="kadat"></span> | *'''[[kadat]]''' [kaˈdat] <span id="kadat"></span> | ||
:''v.'' to capture, to wrangle, to corral | :''v.'' to capture, to wrangle, to corral | ||
*'''kade''' [ˈkade] <span id="kade"></span> | *'''[[kade]]''' [ˈkade] <span id="kade"></span> | ||
:''ni.'' net | :''ni.'' net | ||
*'''kadikh''' [kaˈdix] <span id="kadikh"></span> | *'''[[kadikh]]''' [kaˈdix] <span id="kadikh"></span> | ||
:''ni.'' untamed captured animal | :''ni.'' untamed captured animal | ||
*'''kafat''' [kaˈfat] <span id="kafat"></span> | *'''[[kafat]]''' [kaˈfat] <span id="kafat"></span> | ||
:''v.'' to smash | :''v.'' to smash | ||
:{{Vsup|kaf}} | :{{Vsup|kaf}} | ||
*'''kafe''' [ˈkafe] <span id="kafe"></span> | *'''[[kafe]]''' [ˈkafe] <span id="kafe"></span> | ||
:''n.'' pestle | :''n.'' pestle | ||
*'''kaffat''' [kafˈfat] <span id="kaffat"></span> | *'''[[kaffat]]''' [kafˈfat] <span id="kaffat"></span> | ||
:''v.'' to crush | :''v.'' to crush | ||
:{{Vsup|kaffe}} | :{{Vsup|kaffe}} | ||
*'''kane''' [ˈkane] <span id="kane"></span> | *'''[[kane]]''' [ˈkane] <span id="kane"></span> | ||
:''na.'' lark | :''na.'' lark | ||
*'''karlina''' [ˈkaɾlina] <span id="karlina"></span> | *'''[[karlina]]''' [ˈkaɾlina] <span id="karlina"></span> | ||
:''ni.'' a distance of about mile, galloped in one '''leshitof''' | :''ni.'' a distance of about mile, galloped in one '''leshitof''' | ||
:{{Nsup|karlin}} | :{{Nsup|karlin}} | ||
*'''karlina Valeri''' [ˈkaɾlina ˈValeri] <span id="karlina Valeri"></span> | *'''karlina Valeri''' [ˈkaɾlina ˈValeri] <span id="karlina Valeri"></span> | ||
:''ni.'' "kilometer (measure)" | :''ni.'' "kilometer (measure)" | ||
*'''karlinak''' [kaɾliˈnak] <span id="karlinak" style="color:green">(o)</span> | *'''[[karlinak]]''' [kaɾliˈnak] <span id="karlinak" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' light horse [http://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2014/11/fl-000027-00.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' light horse [http://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2014/11/fl-000027-00.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''karlinat''' [kaɾliˈnat] <span id="karlinat"></span> | *'''[[karlinat]]''' [kaɾliˈnat] <span id="karlinat"></span> | ||
:''v.'' to gallop | :''v.'' to gallop | ||
:''vtr.→gen.'' to gallop beside | :''vtr.→gen.'' to gallop beside | ||
:{{Vsup|karlin}} | :{{Vsup|karlin}} | ||
*'''karlinqoyi''' [ˈkaɾlinqɔji] <span id="karlinqoyi"></span> | *'''[[karlinqoyi]]''' [ˈkaɾlinqɔji] <span id="karlinqoyi"></span> | ||
:''ni.'' gallop fast enough to kill a horse, if prolonged | :''ni.'' gallop fast enough to kill a horse, if prolonged | ||
:{{Nsup|karlinqoy}} | :{{Nsup|karlinqoy}} | ||
*'''kartak''' [kaɾˈtak] <span id="kartak" style="color:green">(o)</span> | *'''[[kartak]]''' [kaɾˈtak] <span id="kartak" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' draft horse [http://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2014/11/fl-000027-00.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' draft horse [http://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2014/11/fl-000027-00.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''kartat''' [kaɾˈtat] <span id="kartat"></span> | *'''[[kartat]]''' [kaɾˈtat] <span id="kartat"></span> | ||
:''vtr.'' to pull with both hands | :''vtr.'' to pull with both hands | ||
:{{Vsup|kart}} | :{{Vsup|kart}} | ||
*'''kartolat''' [kaɾtoˈlat] <span id="kartolat"></span> | *'''[[kartolat]]''' [kaɾtoˈlat] <span id="kartolat"></span> | ||
:''vtr.'' to pull with other means than with arms (can be used of inanimate subjects) | :''vtr.'' to pull with other means than with arms (can be used of inanimate subjects) | ||
:{{Vsup|karto}} | :{{Vsup|karto}} | ||
*'''kas''' [kas] <span id="kas"></span> | *'''[[kas]]''' [kas] <span id="kas"></span> | ||
:''na.'' plan, schedule season | :''na.'' plan, schedule season | ||
*'''kasat''' [kasat] <span id="kasat"></span> | *'''[[kasat]]''' [kasat] <span id="kasat"></span> | ||
:''v.'' to plan | :''v.'' to plan | ||
*'''kash''' [kaʃ] <span id="kash"></span> | *'''[[kash]]''' [kaʃ] <span id="kash"></span> | ||
:''conj. adv.'' while, when, during, until, then | :''conj. adv.'' while, when, during, until, then | ||
:'''kash kashi''' ''adv.'' once | :'''kash kashi''' ''adv.'' once | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Kash qoy qoyi thira disse.|Only while blood of my blood lives.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ei kisha imeshish, kash kashi.|We were all young, once.}} | ||
*'''kashat''' [kaˈʃat] <span id="kashat"></span> | *'''[[kashat]]''' [kaˈʃat] <span id="kashat"></span> | ||
:''v.'' to last | :''v.'' to last | ||
:{{Vsup|kash}} | :{{Vsup|kash}} | ||
*'''kashi''' [ˈkaʃi] <span id="kashi"></span> | *'''[[kashi]]''' [ˈkaʃi] <span id="kashi"></span> | ||
:''ni.'' time | :''ni.'' time | ||
*'''kaski''' [ˈkaski] <span id="kaski"></span> | *'''[[kaski]]''' [ˈkaski] <span id="kaski"></span> | ||
:''ni.'' saffron | :''ni.'' saffron | ||
:{{Nsup|kaske}} | :{{Nsup|kaske}} | ||
*'''kasolat''' [kasoˈlat] <span id="kasolat"></span> | *'''[[kasolat]]''' [kasoˈlat] <span id="kasolat"></span> | ||
:''v.'' to ponder | :''v.'' to ponder | ||
*''' | *'''k'athjilari''' [ˈkaθdʒilaɾi] <span id="kathjilari"></span> | ||
:'' | :''prep. phrase'' right, rightfully | ||
*'''kathqoyi''' [ˈkaθqɔji] <span id="kathqoyi"></span> | *'''[[kathqoyi]]''' [ˈkaθqɔji] <span id="kathqoyi"></span> | ||
:''ni.'' weighted net | :''ni.'' weighted net | ||
*'''kazga''' [ˈkazga] <span id="kazga"></span> | *'''[[kazga]]''' [ˈkazga] <span id="kazga"></span> | ||
:''adj.'' black | :''adj.'' black | ||
*'''kelen''' [keˈlen] <span id="kelen"></span> | *'''[[kelen]]''' [keˈlen] <span id="kelen"></span> | ||
:''adj.'' patterned, orderly | :''adj.'' patterned, orderly | ||
*'''kem''' [kem] <span id="kem"></span> | *'''[[kem]]''' [kem] <span id="kem"></span> | ||
:''adj.'' conjoined, married | :''adj.'' conjoined, married | ||
*'''kemak''' [keˈmak] <span id="kemak"></span> | *'''[[kemak]]''' [keˈmak] <span id="kemak"></span> | ||
:''na.'' spouse | :''na.'' spouse | ||
*'''kemat''' [keˈmat] <span id="kemat"></span> | *'''[[kemat]]''' [keˈmat] <span id="kemat"></span> | ||
:''vtr.'' to conjoin, to marry (someone to someone else, the latter is preceded by /ma/) | :''vtr.'' to conjoin, to marry (someone to someone else, the latter is preceded by /ma/) | ||
:{{Vsup|kem}} | :{{Vsup|kem}} | ||
*'''kemik''' [keˈmik] <span id="kemik"></span> | *'''[[kemik]]''' [keˈmik] <span id="kemik"></span> | ||
:''na.'' ally | :''na.'' ally | ||
*'''kemis''' [keˈmis] <span id="kemis"></span> | *'''[[kemis]]''' [keˈmis] <span id="kemis"></span> | ||
:''n.'' dried fig | :''n.'' dried fig | ||
*'''kemisolat''' [kemisoˈlat] <span id="kemisolat"></span> | *'''[[kemisolat]]''' [kemisoˈlat] <span id="kemisolat"></span> | ||
:''vtr.'' to ally with someone (use the preposition ma) | :''vtr.'' to ally with someone (use the preposition ma) | ||
:{{Vsup|kemiso}} | :{{Vsup|kemiso}} | ||
*'''kemolat''' [kemoˈlat] <span id="kemolat"></span> | *'''[[kemolat]]''' [kemoˈlat] <span id="kemolat"></span> | ||
:''vtr.'' to marry someone (use the preposition ma) | :''vtr.'' to marry someone (use the preposition ma) | ||
:{{Vsup|kemo}} | :{{Vsup|kemo}} | ||
*'''ken''' [ken] <span id="ken"></span> | *'''[[ken]]''' [ken] <span id="ken"></span> | ||
:''num.'' hundred | :''num.'' hundred | ||
*'''kenak''' [keˈnak] <span id="kenak"></span> | *'''[[kenak]]''' [keˈnak] <span id="kenak"></span> | ||
:''num.'' hundredth | :''num.'' hundredth | ||
*'''kendra''' [ˈkendɾa] <span id="kendra"></span> | *'''[[kendra]]''' [ˈkendɾa] <span id="kendra"></span> | ||
:''ni.'' opal | :''ni.'' opal | ||
:{{Nsup|kendre}} | :{{Nsup|kendre}} | ||
*'''kerikh''' [keˈɾix] <span id="kerikh"></span> | *'''[[kerikh]]''' [keˈɾix] <span id="kerikh"></span> | ||
:''ni.'' stick | :''ni.'' stick | ||
*'''kesselat''' [kesseˈlat] <span id="kesselat"></span> | *'''[[kesselat]]''' [kesseˈlat] <span id="kesselat"></span> | ||
:''v.'' to carry | :''v.'' to carry | ||
:{{Vsup|kesse}} | :{{Vsup|kesse}} | ||
*'''kezh''' [keʒ] <span id="kezh"></span> | *'''[[kezh]]''' [keʒ] <span id="kezh"></span> | ||
:''ni.'' chili pepper | :''ni.'' chili pepper | ||
*'''kha''' [xa] <span id="kha"></span> | *'''[[kha]]''' [xa] <span id="kha"></span> | ||
:''na.'' a personal bodyguard | :''na.'' a personal bodyguard | ||
*'''khado''' [ˈxado] <span id="khado"></span> | *'''[[khado]]''' [ˈxado] <span id="khado"></span> | ||
:''na.'' body | :''na.'' body | ||
*'''khadokh''' [xaˈdox] <span id="khadokh"></span> | *'''[[khadokh]]''' [xaˈdox] <span id="khadokh"></span> | ||
:''ni.'' corpse | :''ni.'' corpse | ||
*'''khal''' [xal] <span id="khal"></span> | *'''[[khal]]''' [xal] <span id="khal"></span> | ||
:''na.'' title used for the leader of a Dothraki horde, king | :''na.'' title used for the leader of a Dothraki horde, king | ||
*'''khalakka''' [xaˈlakka] <span id="khalakka"></span> | *'''[[khalakka]]''' [xaˈlakka] <span id="khalakka"></span> | ||
:''na.'' prince, son of a khal | :''na.'' prince, son of a khal | ||
*'''khalakki''' [xaˈlakki] <span id="khalakki"></span> | *'''[[khalakki]]''' [xaˈlakki] <span id="khalakki"></span> | ||
:''na.'' princess, daughter of a khal | :''na.'' princess, daughter of a khal | ||
*'''khalasar''' [xalaˈsar] <span id="khalasar"></span> | *'''[[khalasar]]''' [xalaˈsar] <span id="khalasar"></span> | ||
:''na.'' a horde loyal to a single khal | :''na.'' a horde loyal to a single khal | ||
*'''khaleeni''' [ˈxaleeni] <span id="khaleeni"></span> | *'''[[khaleeni]]''' [ˈxaleeni] <span id="khaleeni"></span> | ||
:''na.'' khal's widow | :''na.'' khal's widow | ||
*'''khaleesi''' [ˈxaleesi] <span id="khaleesi"></span> | *'''[[khaleesi]]''' [ˈxaleesi] <span id="khaleesi"></span> | ||
:''na.'' queen, wife of a khal | :''na.'' queen, wife of a khal | ||
*'''khaleessiya''' [ˈxaleessija] <span id="khaleesaiya"></span> | *'''[[khaleessiya]]''' [ˈxaleessija] <span id="khaleesaiya"></span> | ||
:''ni.'' handmaid | :''ni.'' handmaid | ||
*'''khaor''' [xaˈor] <span id="khaor"></span> | *'''[[khaor]]''' [xaˈor] <span id="khaor"></span> | ||
:''ni.'' waist | :''ni.'' waist | ||
*'''khas''' short for '''[[Vocabulary#khasar|khasar]]''' | *'''[[khas]]''' short for '''[[Vocabulary#khasar|khasar]]''' | ||
*'''khasar''' [xaˈsar] <span id="khasar"></span> | *'''[[khasar]]''' [xaˈsar] <span id="khasar"></span> | ||
:''na.'' small group of protectors, bloodriders, generals | :''na.'' small group of protectors, bloodriders, generals | ||
*'''khefat''' [xeˈfat] <span id="khefat"></span> | *'''[[khefat]]''' [xeˈfat] <span id="khefat"></span> | ||
:''v.'' to sneeze | :''v.'' to sneeze | ||
*'''kher''' [xer] <span id="kher"></span> | *'''[[kher]]''' [xer] <span id="kher"></span> | ||
:''ni.'' flesh, skin of an animal | :''ni.'' flesh, skin of an animal | ||
*'''kherikh''' [xeˈɾix] <span id="kherikh"></span> | *'''[[kherikh]]''' [xeˈɾix] <span id="kherikh"></span> | ||
:''ni.'' leather | :''ni.'' leather | ||
*'''khewo''' [ˈxewo] <span id="khewo"></span> | *'''[[khewo]]''' [ˈxewo] <span id="khewo"></span> | ||
:''ni.'' worm | :''ni.'' worm | ||
:{{Nsup|khewe}} | :{{Nsup|khewe}} | ||
*'''khezhat''' [xeˈʒat] <span id="khezhat"></span> | *'''[[khezhat]]''' [xeˈʒat] <span id="khezhat"></span> | ||
:''v.'' to be sad | :''v.'' to be sad | ||
:{{Vsup|khezh}} | :{{Vsup|khezh}} | ||
*'''khiro''' [ˈxiɾo] <span id="khiro"></span> | *'''[[khiro]]''' [ˈxiɾo] <span id="khiro"></span> | ||
:''ni.'' flag | :''ni.'' flag | ||
:{{Nsup|khir}} | :{{Nsup|khir}} | ||
*'''khirrof''' [xiˈrof] <span id="khirrof''></span> | *'''[[khirrof]]''' [xiˈrof] <span id="khirrof''></span> | ||
:''ni.'' dangler | :''ni.'' dangler | ||
:''ni.'' penis, dick (jocular) | :''ni.'' penis, dick (jocular) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Shafka laz addiwee khirrof anni.|You can suck my dick.}} | ||
*'''khizra''' [ˈxizɾa] <span id="khizra"></span> | *'''[[khizra]]''' [ˈxizɾa] <span id="khizra"></span> | ||
:''ni.'' marsh | :''ni.'' marsh | ||
:{{Nsup|khizre}} | :{{Nsup|khizre}} | ||
*'''khogar''' [xoˈgar] <span id="khogar"></span> | *'''[[khogar]]''' [xoˈgar] <span id="khogar"></span> | ||
:''ni.'' word for one's apparel, clothes | :''ni.'' word for one's apparel, clothes | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha vaddrivak mahrazhis fini ondee khogar shiqethi.|I will kill the men in iron suits}} | ||
*'''khogarat''' [xogaˈɾat] <span id="khogarat"></span> | *'''[[khogarat]]''' [xogaˈɾat] <span id="khogarat"></span> | ||
:''v.'' to dress | :''v.'' to dress | ||
*'''khogari''' [ˈxogaɾi] <span id="khogari"></span> | *'''[[khogari]]''' [ˈxogaɾi] <span id="khogari"></span> | ||
:''ni.'' box, trunk, chest, cask | :''ni.'' box, trunk, chest, cask | ||
:{{Nsup|khogare}} | :{{Nsup|khogare}} | ||
*'''ki''' [ki] <span id="ki"></span> | *'''[[ki]]''' [ki] <span id="ki"></span> | ||
:''prep.→gen.'' by, because of, of | :''prep.→gen.'' by, because of, of | ||
:''prep.'' thus, that (when preceding quoted speech) | :''prep.'' thus, that (when preceding quoted speech) | ||
*'''kifindirgi''' [kifinˈdiɾgi] <span id="kifindirgi"></span> | *'''[[kifindirgi]]''' [kifinˈdiɾgi] <span id="kifindirgi"></span> | ||
:''adv.'' why | :''adv.'' why | ||
*'''kifinosi''' [ˈkifinosi] <span id="kifinosi"></span> | *'''[[kifinosi]]''' [ˈkifinosi] <span id="kifinosi"></span> | ||
:''adv.'' how | :''adv.'' how | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Kifinosi yer nesi?|How do you know?}} | ||
*'''kijinosi''' [ | *'''[[kijinosi]]''' [ˈkidʒinosi] <span id="kijinosi"></span> | ||
:''adv.'' thus, in this way | :''adv.'' thus, in this way | ||
*'''kim''' [kim] <span id="kim"></span> | *'''[[kim]]''' [kim] <span id="kim"></span> | ||
:''na.'' ancestor | :''na.'' ancestor | ||
:''adj.'' original | :''adj.'' original | ||
*'''kimikh''' [kiˈmix] <span id="kimikh"></span> | *'''[[kimikh]]''' [kiˈmix] <span id="kimikh"></span> | ||
:''ni.'' date (fruit of a date palm) | :''ni.'' date (fruit of a date palm) | ||
*'''kimisir''' [kimiˈsir] <span id="kimisir"></span> | *'''[[kimisir]]''' [kimiˈsir] <span id="kimisir"></span> | ||
:''na.'' ancestry | :''na.'' ancestry | ||
*'''kirekhdirgi''' [kiɾexˈdiɾgi] <span id="kirekhdirgi"></span> | *'''[[kirekhdirgi]]''' [kiɾexˈdiɾgi] <span id="kirekhdirgi"></span> | ||
:''conj.'' why | :''conj.'' why | ||
*'''kirekosi''' [ˈkiɾekosi] <span id="kirekosi"></span> | *'''[[kirekosi]]''' [ˈkiɾekosi] <span id="kirekosi"></span> | ||
:''conj.'' how | :''conj.'' how | ||
*'''kis''' [kis] <span id="kis"></span> | *'''[[kis]]''' [kis] <span id="kis"></span> | ||
:''v. aux.'' to try to | :''v. aux.'' to try to | ||
*'''kisha''' [ˈkiʃa] <span id="kisha"></span> | *'''[[kisha]]''' [ˈkiʃa] <span id="kisha"></span> | ||
:''pn.'' we | :''pn.'' we | ||
*'''kishi''' [ˈkiʃi] <span id="kishi"></span> | *'''[[kishi]]''' [ˈkiʃi] <span id="kishi"></span> | ||
:''pn.'' our | :''pn.'' our | ||
*'''ko''' [ko] <span id="ko"></span> | *'''[[ko]]''' [ko] <span id="ko"></span> | ||
:''na.'' bodyguard | :''na.'' bodyguard | ||
*'''koala''' [ˈkoala] <span id="koala"></span> | *'''[[koala]]''' [ˈkoala] <span id="koala"></span> | ||
:''ni.'' medicine | :''ni.'' medicine | ||
*'''koalak''' [koaˈlak] <span id="koalak"></span> | *'''[[koalak]]''' [koaˈlak] <span id="koalak"></span> | ||
:''na.'' healer (chiefly male healer) | :''na.'' healer (chiefly male healer) | ||
*'''koalakeesi''' [ˈkoalakeesi] <span id="koalakeesi"></span> | *'''[[koalakeesi]]''' [ˈkoalakeesi] <span id="koalakeesi"></span> | ||
:''na.'' female healer | :''na.'' female healer | ||
*'''koalakhtihan''' [koalaxtiˈhan] <span id="koalakhtihan"></span> | *'''[[koalakhtihan]]''' [koalaxtiˈhan] <span id="koalakhtihan"></span> | ||
:''ni.'' eye-healer | :''ni.'' eye-healer | ||
*'''koalat''' [koaˈlat] <span id="koalat"></span> | *'''[[koalat]]''' [koaˈlat] <span id="koalat"></span> | ||
:''vin.'' to be of help | :''vin.'' to be of help | ||
:{{Vsup|koal}} | :{{Vsup|koal}} | ||
*'''koge''' [ˈkoge] <span id="koge"></span> | *'''[[koge]]''' [ˈkoge] <span id="koge"></span> | ||
:''ni.'' nick, blemish, imperfection, flaw | :''ni.'' nick, blemish, imperfection, flaw | ||
:{{Nsup|koge}} | :{{Nsup|koge}} | ||
*'''kogmen''' [kogˈmen] <span id="kogmen"></span> | *'''[[kogmen]]''' [kogˈmen] <span id="kogmen"></span> | ||
:''adj.'' flawless | :''adj.'' flawless | ||
*'''kohol''' [koˈhol] <span id="kohol"></span> | *'''[[kohol]]''' [koˈhol] <span id="kohol"></span> | ||
:''ni.'' bow | :''ni.'' bow | ||
*'''kolat''' [koˈlat] <span id="kolat"></span> | *'''[[kolat]]''' [koˈlat] <span id="kolat"></span> | ||
:''v.'' to cure, to heal | :''v.'' to cure, to heal | ||
*'''kolver''' [kolˈver] <span id="kolver"></span> | *'''[[kolver]]''' [kolˈver] <span id="kolver"></span> | ||
:''na.'' eagle | :''na.'' eagle | ||
*'''kolverikh''' [kolveˈrix] <span id="kolverikh"></span> | *'''[[kolverikh]]''' [kolveˈrix] <span id="kolverikh"></span> | ||
:''ni.'' straight sword thrust | :''ni.'' straight sword thrust | ||
*'''korikh''' [koˈɾix] <span id="korikh"></span> | *'''[[korikh]]''' [koˈɾix] <span id="korikh"></span> | ||
:''ni.'' stick | :''ni.'' stick | ||
*'''korro''' [ˈkoro] <span id="korro"></span> | *'''[[korro]]''' [ˈkoro] <span id="korro"></span> | ||
:''ni.'' general term for any game fowl (duck, turkey, pheasant, etc.) | :''ni.'' general term for any game fowl (duck, turkey, pheasant, etc.) | ||
*'''kovarat''' [kovaˈɾat] <span id="kovarat"></span> | *'''[[kovarat]]''' [kovaˈɾat] <span id="kovarat"></span> | ||
:''v.'' to stand | :''v.'' to stand | ||
:{{Vsup|kovar}} | :{{Vsup|kovar}} | ||
*'''krazaaj''' [ | *'''[[krazaaj]]''' [kɾazaˈadʒ] <span id="krazaaj"></span> | ||
:''ni.'' mountain | :''ni.'' mountain | ||
*'''krista''' [ˈkɾista] <span id="krista"></span> | *'''[[krista]]''' [ˈkɾista] <span id="krista"></span> | ||
:''na.'' female relative | :''na.'' female relative | ||
*'''kristasof''' [kɾistaˈsof] <span id="kristasof"></span> | *'''[[kristasof]]''' [kɾistaˈsof] <span id="kristasof"></span> | ||
:''ni.'' grandmother | :''ni.'' grandmother | ||
*'''krol''' [kɾol] <span id="krol"></span> | *'''[[krol]]''' [kɾol] <span id="krol"></span> | ||
:''n.'' flea | :''n.'' flea | ||
=== L === | === L === | ||
*'''lain''' [laˈin] <span id="lain"></span> | *'''[[lain]]''' [laˈin] <span id="lain"></span> | ||
:''adj.'' beautiful (used for inanimate nouns) | :''adj.'' beautiful (used for inanimate nouns) | ||
:'''lainat''' ''vin.'' to be beautiful (used for inanimate nouns) | :'''lainat''' ''vin.'' to be beautiful (used for inanimate nouns) | ||
:{{Vsup|lain}} | :{{Vsup|lain}} | ||
*'''lajak''' [ | *'''[[lajak]]''' [laˈdʒak] <span id="lajak"></span> | ||
:''na.'' fighter, warrior | :''na.'' fighter, warrior | ||
*'''lajakasar''' [ | *'''[[lajakasar]]''' [ladʒakaˈsar] <span id="lajakasar"></span> | ||
:''n.'' group of fighters, warriors | :''n.'' group of fighters, warriors | ||
*'''lajasar''' [ | *'''[[lajasar]]''' [ladʒaˈsar] <span id="lajasar"></span> | ||
:''na.'' army | :''na.'' army | ||
*'''lajat''' [ | *'''[[lajat]]''' [laˈdʒat] <span id="lajat"></span> | ||
:''v.'' to fight | :''v.'' to fight | ||
:{{Vsup|laj}} | :{{Vsup|laj}} | ||
*'''lajilat''' [ | *'''[[lajilat]]''' [ladʒiˈlat] <span id="lajilat"></span> | ||
:''v.'' to spar, to train | :''v.'' to spar, to train | ||
:''v.'' to play, to compete (a game that is played can be introuced with '''ki''') | :''v.'' to play, to compete (a game that is played can be introuced with '''ki''') | ||
:{{Vsup|laji}} | :{{Vsup|laji}} | ||
*'''lakkhat''' [laxˈxat] <span id="lakkhat"></span> | *'''[[lakkhat]]''' [laxˈxat] <span id="lakkhat"></span> | ||
:''v.'' to chew | :''v.'' to chew | ||
:{{Vsup|lakkhe}} | :{{Vsup|lakkhe}} | ||
*'''lame''' [ˈlame] <span id="lame"></span> | *'''[[lame]]''' [ˈlame] <span id="lame"></span> | ||
:''na.'' mare | :''na.'' mare | ||
*'''lamekh''' [laˈmex] <span id="lamekh"></span> | *'''[[lamekh]]''' [laˈmex] <span id="lamekh"></span> | ||
:''ni.'' mare's milk (fermented or plain) | :''ni.'' mare's milk (fermented or plain) | ||
*'''lamekh ohazho''' [laˈmex ˈohaʒo] <span id="lamekh ohazo"></span> | *'''lamekh ohazho''' [laˈmex ˈohaʒo] <span id="lamekh ohazo"></span> | ||
:''ni.'' fermented mare's milk | :''ni.'' fermented mare's milk | ||
*'''lanat''' [laˈnat] <span id="lanat"></span> | *'''[[lanat]]''' [laˈnat] <span id="lanat"></span> | ||
:''v.'' to run | :''v.'' to run | ||
:''v.→gen.'' to run beside | :''v.→gen.'' to run beside | ||
Line 2,149: | Line 2,151: | ||
:''v.'' to dare | :''v.'' to dare | ||
:{{Vsup|lan}} | :{{Vsup|lan}} | ||
*'''lanlekhi''' [ˈlanlexi] <span id="lanlekhi"></span> | *'''[[lanlekhi]]''' [ˈlanlexi] <span id="lanlekhi"></span> | ||
:''ni.'' eating spree for a special taste | :''ni.'' eating spree for a special taste | ||
*'''lanqoyi''' [ˈlanqoyi] <span id="lanqoyi"></span> | *'''[[lanqoyi]]''' [ˈlanqoyi] <span id="lanqoyi"></span> | ||
:''ni.'' killing spree | :''ni.'' killing spree | ||
*'''laqat''' [laˈqat] <span id="laqat"></span> | *'''[[laqat]]''' [laˈqat] <span id="laqat"></span> | ||
:''v.'' to cry, to weep | :''v.'' to cry, to weep | ||
:{{Vsup|laqe}} | :{{Vsup|laqe}} | ||
*'''laqikh''' [laˈqix] <span id="laqikh"></span> | *'''[[laqikh]]''' [laˈqix] <span id="laqikh"></span> | ||
:''ni.'' tear, tears | :''ni.'' tear, tears | ||
*'''lashfak''' [laʃˈfak] <span id="lashfak"></span> | *'''[[lashfak]]''' [laʃˈfak] <span id="lashfak"></span> | ||
:''ni.'' stew | :''ni.'' stew | ||
*'''lathat''' [laˈθat] <span id="lathat"></span> | *'''[[lathat]]''' [laˈθat] <span id="lathat"></span> | ||
:''v.'' to be awake | :''v.'' to be awake | ||
*'''lavakh''' [laˈvax] <span id="lavakh"></span> | *'''[[lavakh]]''' [laˈvax] <span id="lavakh"></span> | ||
:''adj.'' loud | :''adj.'' loud | ||
*'''lavakhat''' [lavaˈxat] <span id="lavakhat"></span> | *'''[[lavakhat]]''' [lavaˈxat] <span id="lavakhat"></span> | ||
:''v.'' to be loud | :''v.'' to be loud | ||
*'''layafat''' [layaˈfat] <span id="layafat"></span> | *'''[[layafat]]''' [layaˈfat] <span id="layafat"></span> | ||
:''vin.'' to be happy | :''vin.'' to be happy | ||
*'''laz''' [laz] <span id="laz"></span> | *'''[[laz]]''' [laz] <span id="laz"></span> | ||
:''v. aux.'' could (assigns past tense) | :''v. aux.'' could (assigns past tense) | ||
:''v. aux.'' can (assigns present tense) | :''v. aux.'' can (assigns present tense) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vo hrazef laz yoma evethiz.|No horse can cross the poison water.}} | ||
*'''lazim''' [la'zim] <span id="lazim" style="color:green">(o)</span> | *'''[[lazim]]''' [la'zim] <span id="lazim" style="color:green">(o)</span> | ||
:''v. aux.'' passive form of [[Vocabulary#laz|laz]] [https://conlang.org/language-creation-conference/lcc5/1-dothraki-initial-text/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''v. aux.'' passive form of [[Vocabulary#laz|laz]] [https://conlang.org/language-creation-conference/lcc5/1-dothraki-initial-text/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''lazhqoyi''' [ˈlaʒqɔji] <span id="lazhqoyi"></span> | *'''[[lazhqoyi]]''' [ˈlaʒqɔji] <span id="lazhqoyi"></span> | ||
:''ni.'' feud | :''ni.'' feud | ||
*'''lei''' [ˈlei] <span id="lei"></span> | *'''[[lei]]''' [ˈlei] <span id="lei"></span> | ||
:''na.'' ghost, adult whose body was not burned | :''na.'' ghost, adult whose body was not burned | ||
:{{Nsup|leyes}} | :{{Nsup|leyes}} | ||
:''adj.'' lost | :''adj.'' lost | ||
*'''leishak''' [leiˈʃak] <span id="leishak"></span> | *'''[[leishak]]''' [leiˈʃak] <span id="leishak"></span> | ||
:''na.'' orphan | :''na.'' orphan | ||
*'''leisolat''' [leisoˈlat] <span id="leisolat"></span> | *'''[[leisolat]]''' [leisoˈlat] <span id="leisolat"></span> | ||
:''vin.'' to get lost | :''vin.'' to get lost | ||
*'''lekh''' [lex] <span id="lekh"></span> | *'''[[lekh]]''' [lex] <span id="lekh"></span> | ||
:''na.'' language | :''na.'' language | ||
:''ni.'' tongue | :''ni.'' tongue | ||
Line 2,190: | Line 2,192: | ||
:''prop n.'' Dothraki (language) | :''prop n.'' Dothraki (language) | ||
:'''lekhaan''' enough, sufficiently | :'''lekhaan''' enough, sufficiently | ||
*'''lekhi''' [ˈlexi] <span id="lekhi"></span> | *'''[[lekhi]]''' [ˈlexi] <span id="lekhi"></span> | ||
:''ni.'' taste | :''ni.'' taste | ||
:{{Nsup|lekh}} | :{{Nsup|lekh}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|At lekhi ma shafka ahakee yal hakesoon anni.|One taste and you'll name your first child after me.}} | ||
*'''lekhilat''' [lexiˈlat] <span id="lekhilat"></span> | *'''[[lekhilat]]''' [lexiˈlat] <span id="lekhilat"></span> | ||
:''v.'' to taste | :''v.'' to taste | ||
:''v.→abl.'' to taste a bit | :''v.→abl.'' to taste a bit | ||
:{{Vsup|lekhi}} | :{{Vsup|lekhi}} | ||
*'''lekhmove''' [ˈlexmove] <span id="lekhmove"></span> | *'''[[lekhmove]]''' [ˈlexmove] <span id="lekhmove"></span> | ||
:ni. constructed language | :ni. constructed language | ||
:{{Nsup|lekhmove}} | :{{Nsup|lekhmove}} | ||
*'''lekhmovek''' [lexmo'vek] <span id="lekhmovek"></span> | *'''[[lekhmovek]]''' [lexmo'vek] <span id="lekhmovek"></span> | ||
:na. conlanger | :na. conlanger | ||
*'''lenta''' [ˈlenta] <span id="lenta"></span> | *'''[[lenta]]''' [ˈlenta] <span id="lenta"></span> | ||
:''ni.'' neck, stem | :''ni.'' neck, stem | ||
:''n.'' tree trunk | :''n.'' tree trunk | ||
*'''lentashi''' [ˈlentaʃi] <span id="lentashi"></span> | *'''[[lentashi]]''' [ˈlentaʃi] <span id="lentashi"></span> | ||
:''ni.'' midget | :''ni.'' midget | ||
*'''leqse''' [ˈleqse] <span id="leqse"></span> | *'''[[leqse]]''' [ˈleqse] <span id="leqse"></span> | ||
:''ni.'' rat | :''ni.'' rat | ||
*'''leshitat''' [leʃiˈtat] <span id="leshitat"></span> | *'''[[leshitat]]''' [leʃiˈtat] <span id="leshitat"></span> | ||
:''v.'' to breathe | :''v.'' to breathe | ||
:{{Vsup|leshit}} | :{{Vsup|leshit}} | ||
*'''leshitof''' [leʃiˈtof] <span id="leshitof"></span> | *'''[[leshitof]]''' [leʃiˈtof] <span id="leshitof"></span> | ||
:''ni.'' time period of approximately two minutes | :''ni.'' time period of approximately two minutes | ||
*'''lir''' [lir] <span id="lir"></span> | *'''[[lir]]''' [lir] <span id="lir"></span> | ||
:''ni.'' tattoo | :''ni.'' tattoo | ||
*'''lirak''' [liˈɾak] <span id="lirak"></span> | *'''[[lirak]]''' [liˈɾak] <span id="lirak"></span> | ||
:''na.'' tattoo artist | :''na.'' tattoo artist | ||
*'''lirat''' [liˈɾat] <span id="lirat"></span> | *'''[[lirat]]''' [liˈɾat] <span id="lirat"></span> | ||
:''vtr.'' to tattoo | :''vtr.'' to tattoo | ||
*'''lirikh''' [liˈɾix] <span id="lirikh"></span> | *'''[[lirikh]]''' [liˈɾix] <span id="lirikh"></span> | ||
:''ni.'' a picture or a symbol depicted in a tattoo | :''ni.'' a picture or a symbol depicted in a tattoo | ||
*'''lirilekh''' [liɾiˈlex] <span id="lirilekh"></span> | *'''[[lirilekh]]''' [liɾiˈlex] <span id="lirilekh"></span> | ||
:''ni.'' letter, number, symbol, glyph, graph | :''ni.'' letter, number, symbol, glyph, graph | ||
*'''lirisir''' [liɾiˈsir] <span id="lirisir" style="color:green">(o)</span> | *'''[[lirisir]]''' [liɾiˈsir] <span id="lirisir" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' tattoos [http://www.dothraki.com/2012/08/vekhikh-fishi/ [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' tattoos [http://www.dothraki.com/2012/08/vekhikh-fishi/ [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:''na.'' writing system [http://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2014/11/fl-000027-00.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' writing system [http://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2014/11/fl-000027-00.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''lirisirazo''' [ˈliɾisiɾazo] <span id="lirisirazo"></span> | *'''[[lirisirazo]]''' [ˈliɾisiɾazo] <span id="lirisirazo"></span> | ||
:''ni.'' bladed writing | :''ni.'' bladed writing | ||
:{{Nsup|lirisiraz}} | :{{Nsup|lirisiraz}} | ||
*'''livanolat''' [livanoˈlat] <span id="livanolat"></span> | *'''[[livanolat]]''' [livanoˈlat] <span id="livanolat"></span> | ||
:''vtr.'' to lift something | :''vtr.'' to lift something | ||
*'''liwalat''' [liwaˈlat] <span id="liwalat"></span> | *'''[[liwalat]]''' [liwaˈlat] <span id="liwalat"></span> | ||
:''v.'' to tie | :''v.'' to tie | ||
*'''liwo''' [ˈliwo] <span id="liwo"></span> | *'''[[liwo]]''' [ˈliwo] <span id="liwo"></span> | ||
:''ni.'' knot | :''ni.'' knot | ||
:''ni.'' link | :''ni.'' link | ||
*'''lojat''' [ | *'''[[lojat]]''' [loˈdʒat] <span id="lojat"></span> | ||
:''vtr.'' to hit, to run off | :''vtr.'' to hit, to run off | ||
:''vtr.→all.'' to hit at | :''vtr.→all.'' to hit at | ||
:{{Vsup|loj}} | :{{Vsup|loj}} | ||
*'''lommat''' [lomˈmat] <span id="lommat"></span> | *'''[[lommat]]''' [lomˈmat] <span id="lommat"></span> | ||
:''v.'' to bathe | :''v.'' to bathe | ||
:{{Vsup|lomme}} | :{{Vsup|lomme}} | ||
*'''loqam''' [loˈqɑm] <span id="loqam"></span> | *'''[[loqam]]''' [loˈqɑm] <span id="loqam"></span> | ||
:''ni.'' arrow | :''ni.'' arrow | ||
*'''lorat''' [loˈɾat] <span id="lorat"></span> | *'''[[lorat]]''' [loˈɾat] <span id="lorat"></span> | ||
:''v.'' to wink | :''v.'' to wink | ||
*'''lorrat''' [loˈrat] <span id="lorrat"></span> | *'''[[lorrat]]''' [loˈrat] <span id="lorrat"></span> | ||
:''v.'' to blink | :''v.'' to blink | ||
*'''loshak''' [loˈʃak] <span id="loshak"></span> | *'''[[loshak]]''' [loˈʃak] <span id="loshak"></span> | ||
:''na.'' guard | :''na.'' guard | ||
*'''loshat''' [loˈʃat] <span id="loshat"></span> | *'''[[loshat]]''' [loˈʃat] <span id="loshat"></span> | ||
:''vtr.'' to carry (in a cart, sack etc.), to carry a child (in a womb), to contain | :''vtr.'' to carry (in a cart, sack etc.), to carry a child (in a womb), to contain | ||
*'''lost''' [lost] <span id="lost"></span> | *'''[[lost]]''' [lost] <span id="lost"></span> | ||
:''adj.'' disappointed | :''adj.'' disappointed | ||
*'''lostat''' [losˈtat] <span id="lostat"></span> | *'''[[lostat]]''' [losˈtat] <span id="lostat"></span> | ||
:''v.'' to miss (fail to see/reqognize), to disappoint | :''v.'' to miss (fail to see/reqognize), to disappoint | ||
*'''loy''' [loj] <span id="loy"></span> | *'''[[loy]]''' [loj] <span id="loy"></span> | ||
:''ni.'' puddle | :''ni.'' puddle | ||
:''det.→gen.'' some, few, any, a bit of | :''det.→gen.'' some, few, any, a bit of | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ezas loy alegri h'anhaan.|Find some ducks for me.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Hash yer ray tih loy alegra zhey vikeesi?|Have you seen any ducks, woman?}} | ||
=== M === | === M === | ||
*'''m'''' [m] | *'''[[m]]'''' [m] | ||
:''prep.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#ma|ma]]''') | :''prep.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#ma|ma]]''') | ||
:''prefix'' (elided version of '''/me-/''', a complementizer used to introduce subordinate clauses) | :''prefix'' (elided version of '''/me-/''', a complementizer used to introduce subordinate clauses) | ||
*'''m'ach''' [ | *'''m'ach''' [matʃ] | ||
:''intj.'' hi (a shortened version of '''[[Vocabulary#m'athchomaroon|m'athchomaroon]]''') | :''intj.'' hi (a shortened version of '''[[Vocabulary#m'athchomaroon|m'athchomaroon]]''') | ||
*'''m'ath''' [maθ] | *'''m'ath''' [maθ] | ||
:''intj.'' hi (a shortened version of '''[[Vocabulary#m'athchomaroon|m'athchomaroon]]''') | :''intj.'' hi (a shortened version of '''[[Vocabulary#m'athchomaroon|m'athchomaroon]]''') | ||
*'''m'athchomaroon''' [ | *'''m'athchomaroon''' [maθtʃomaɾoˈon] | ||
:''phrase'' "with respect" said in greeting | :''phrase'' "with respect" said in greeting | ||
*'''ma''' [ma] <span id="ma"></span> | *'''[[ma]]''' [ma] <span id="ma"></span> | ||
:''conj.'' and | :''conj.'' and | ||
:''prep.→abl.'' with | :''prep.→abl.'' with | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ma me nem ahakee ma Rhaego!|And he shall be called Rhaego!}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|At lekhi ma shafka ahakee yal hakesoon anni.|One taste and you'll name your first child after me.}} | ||
*'''madat''' [maˈdat] <span id="madat"></span> | *'''[[madat]]''' [maˈdat] <span id="madat"></span> | ||
:''v.'' to sew | :''v.'' to sew | ||
*'''mae''' [ˈmae] <span id="mae"></span> | *'''[[mae]]''' [ˈmae] <span id="mae"></span> | ||
:'' pn.'' him, her, it | :'' pn.'' him, her, it | ||
:'' pn.'' his, her, hers, its | :'' pn.'' his, her, hers, its | ||
*'''maegi''' [ˈmaegi] <span id="maegi"></span> | *'''[[maegi]]''' [ˈmaegi] <span id="maegi"></span> | ||
:''ni.'' sorceress, witch | :''ni.'' sorceress, witch | ||
*'''mafo''' [ˈmafo] <span id="mafo"></span> | *'''[[mafo]]''' [ˈmafo] <span id="mafo"></span> | ||
:''na.'' young goat, kid | :''na.'' young goat, kid | ||
*'''mahrazh''' [mahˈɾaʒ] <span id="mahrazh"></span> | *'''[[mahrazh]]''' [mahˈɾaʒ] <span id="mahrazh"></span> | ||
:''na.'' man, short form of '''[[Vocabulary#mahrazhkem|mahrazhkem]]''' for 'husband' | :''na.'' man, short form of '''[[Vocabulary#mahrazhkem|mahrazhkem]]''' for 'husband' | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha vazhak maan firikhnharen hoshora ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae.|I will give to him a golden crown and men will tremble when they will see it.}} | ||
*'''mahrazhkem''' [mahɾaʒkem] <span id="mahrazhkem"></span> | *'''[[mahrazhkem]]''' [mahɾaʒkem] <span id="mahrazhkem"></span> | ||
:''ni.'' husband | :''ni.'' husband | ||
*'''mai''' [ˈmai] <span id="mai"></span> | *'''[[mai]]''' [ˈmai] <span id="mai"></span> | ||
:''na.'' mother | :''na.'' mother | ||
:{{Nsup|mayes}} | :{{Nsup|mayes}} | ||
*'''majilat''' [ | *'''[[majilat]]''' [madʒi'lat] <span id="majilat"></span> | ||
:''v.'' to share | :''v.'' to share | ||
*'''majin''' [ | *'''[[majin]]''' [maˈdʒin] <span id="majin"></span> | ||
:''conj.'' and then, then, so, and so, consequently | :''conj.'' and then, then, so, and so, consequently | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Majin jano. Anha ray tih san jani.|Dogs then. I have seen many dogs.}} | ||
*'''malilat''' [maliˈlat] <span id="malilat"></span> | *'''[[malilat]]''' [maliˈlat] <span id="malilat"></span> | ||
:''vin.'' to be finished | :''vin.'' to be finished | ||
:{{Vsup|mali}} | :{{Vsup|mali}} | ||
*'''manimven''' [manimˈven] <span id="manimven"></span> | *'''[[manimven]]''' [manimˈven] <span id="manimven"></span> | ||
:''adj.'' anxious | :''adj.'' anxious | ||
*'''manin''' [maˈnin] <span id="manin"></span> | *'''[[manin]]''' [maˈnin] <span id="manin"></span> | ||
:''na.'' young male horse, colt | :''na.'' young male horse, colt | ||
*'''maqwah''' [maˈqwɑh] <span id="maqwah"></span> | *'''[[maqwah]]''' [maˈqwɑh] <span id="maqwah"></span> | ||
:''ni.'' bell pepper | :''ni.'' bell pepper | ||
*'''marilat''' [maɾiˈlat] <span id="marilat"></span> | *'''[[marilat]]''' [maɾiˈlat] <span id="marilat"></span> | ||
:''v.'' to construct | :''v.'' to construct | ||
:{{Vsup|mari}} | :{{Vsup|mari}} | ||
*'''marriya''' [ˈmarija] <span id="marriya"></span> | *'''[[marriya]]''' [ˈmarija] <span id="marriya"></span> | ||
:''ni.'' tool | :''ni.'' tool | ||
*'''mas''' [mas] <span id="mas"></span> | *'''[[mas]]''' [mas] <span id="mas"></span> | ||
:''n.'' valuable | :''n.'' valuable | ||
*'''masar''' [masar] <span id="masar"></span> | *'''[[masar]]''' [masar] <span id="masar"></span> | ||
:''n.'' treasure | :''n.'' treasure | ||
*'''mattek''' [matˈtek] <span id="mattek"></span> | *'''[[mattek]]''' [matˈtek] <span id="mattek"></span> | ||
:''na.'' limper [insult] | :''na.'' limper [insult] | ||
*'''mattelat''' [matteˈlat] <span id="mattelat"></span> | *'''[[mattelat]]''' [matteˈlat] <span id="mattelat"></span> | ||
:''v.'' to limp | :''v.'' to limp | ||
:{{Vsup|matte}} | :{{Vsup|matte}} | ||
*'''mawizzi''' [maˈwizzi] <span id="mawizzi"></span> | *'''[[mawizzi]]''' [maˈwizzi] <span id="mawizzi"></span> | ||
:''ni.'' rabbit | :''ni.'' rabbit | ||
:{{Nsup|mawizze}} | :{{Nsup|mawizze}} | ||
*'''me''' [me] <span id="me"></span> | *'''[[me]]''' [me] <span id="me"></span> | ||
:''pn.'' he, she, it | :''pn.'' he, she, it | ||
*'''me orzo!''' [me ˈoɾzo] <span id="me orzo!"></span> | *'''me orzo!''' [me ˈoɾzo] <span id="me orzo!"></span> | ||
:''phrase'' Its a trap! | :''phrase'' Its a trap! | ||
*'''mechikh''' [ | *'''[[mechikh]]''' [meˈtʃix] <span id="mechikh"></span> | ||
:''ni.'' roast quail | :''ni.'' roast quail | ||
*'''mehas''' [meˈhas] <span id="mehas"></span> | *'''[[mehas]]''' [meˈhas] <span id="mehas"></span> | ||
:''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#ha|ha]]''') | :''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#ha|ha]]''') | ||
*'''mek''' [mek] <span id="mek"></span> | *'''[[mek]]''' [mek] <span id="mek"></span> | ||
:''num.'' five | :''num.'' five | ||
*'''mekis''' [meˈkis] <span id="mekis"></span> | *'''[[mekis]]''' [meˈkis] <span id="mekis"></span> | ||
:''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#ki|ki]]''') | :''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#ki|ki]]''') | ||
*'''mel''' [mel] <span id="mel"></span> | *'''[[mel]]''' [mel] <span id="mel"></span> | ||
:''adj.'' bad, evil | :''adj.'' bad, evil | ||
*'''melat''' [meˈlat] <span id="melat"></span> | *'''[[melat]]''' [meˈlat] <span id="melat"></span> | ||
:''vin.'' to be evil | :''vin.'' to be evil | ||
*'''melikh''' [meˈlix] <span id="melikh"></span> | *'''[[melikh]]''' [meˈlix] <span id="melikh"></span> | ||
:''ni.'' occurence | :''ni.'' occurence | ||
*'''melikheya''' [ˈmelixeja] <span id="melikheya"></span> | *'''[[melikheya]]''' [ˈmelixeja] <span id="melikheya"></span> | ||
:''ni.'' the patient's half of the act (Grammatical, not medical meaning of 'patient', see '''[[Vocabulary#tikkheya|tikkheya]]''') | :''ni.'' the patient's half of the act (Grammatical, not medical meaning of 'patient', see '''[[Vocabulary#tikkheya|tikkheya]]''') | ||
:{{Nsup|melikhey}} | :{{Nsup|melikhey}} | ||
*'''melisolat''' [melisoˈlat] <span id="melisolat"></span> | *'''[[melisolat]]''' [melisoˈlat] <span id="melisolat"></span> | ||
:''vin.'' to happen | :''vin.'' to happen | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ma fini meliso?|And what happened?}} | ||
*'''mem''' [mem] <span id="mem"></span> | *'''[[mem]]''' [mem] <span id="mem"></span> | ||
:''n.'' sound | :''n.'' sound | ||
*'''memas''' [meˈmas] <span id="memas"></span> | *'''[[memas]]''' [meˈmas] <span id="memas"></span> | ||
:''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#ma|ma]]''') | :''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#ma|ma]]''') | ||
*'''memat''' [meˈmat] <span id="memat"></span> | *'''[[memat]]''' [meˈmat] <span id="memat"></span> | ||
:''v.'' to make sound | :''v.'' to make sound | ||
:{{Vsup|mem}} | :{{Vsup|mem}} | ||
*'''memof''' [memof] <span id="memof"></span> | *'''[[memof]]''' [memof] <span id="memof"></span> | ||
:''n.'' great noise | :''n.'' great noise | ||
*'''memras''' [memˈɾas] <span id="memras"></span> | *'''[[memras]]''' [memˈɾas] <span id="memras"></span> | ||
:''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#mra|mra]]''') | :''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#mra|mra]]''') | ||
*'''memziri''' [ˈmemziri] <span id="memziri"></span> | *'''[[memziri]]''' [ˈmemziri] <span id="memziri"></span> | ||
:''ni.'' bird noise, ”tweet” | :''ni.'' bird noise, ”tweet” | ||
*'''menat''' [meˈnat] <span id="menat"></span> | *'''[[menat]]''' [meˈnat] <span id="menat"></span> | ||
:''vin.'' to be empty | :''vin.'' to be empty | ||
:''vtr.→abl.'' to be empty of something | :''vtr.→abl.'' to be empty of something | ||
:{{Vsup|men}} | :{{Vsup|men}} | ||
*'''mesat''' [meˈsat] <span id="mesat"></span> | *'''[[mesat]]''' [meˈsat] <span id="mesat"></span> | ||
:''vin.'' to be swollen | :''vin.'' to be swollen | ||
*'''meshat''' [meˈʃat] <span id="meshat"></span> | *'''[[meshat]]''' [meˈʃat] <span id="meshat"></span> | ||
:''vin.'' to be new | :''vin.'' to be new | ||
:{{Vsup|mesh}} | :{{Vsup|mesh}} | ||
*'''meshes''' [meˈʃes] <span id="meshes"></span> | *'''[[meshes]]''' [meˈʃes] <span id="meshes"></span> | ||
:''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#she|she]]''') | :''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#she|she]]''') | ||
*'''mesilat''' [mesiˈlat] <span id="mesilat"></span> | *'''[[mesilat]]''' [mesiˈlat] <span id="mesilat"></span> | ||
:''vin.'' to be pregnant | :''vin.'' to be pregnant | ||
:{{Vsup|mesi}} | :{{Vsup|mesi}} | ||
*'''mesina''' [ˈmesina] <span id="mesina"></span> | *'''[[mesina]]''' [ˈmesina] <span id="mesina"></span> | ||
:''ni.'' soup | :''ni.'' soup | ||
:{{Nsup|mesine}} | :{{Nsup|mesine}} | ||
*'''meso''' [ˈmeso] <span id="meso"></span> | *'''[[meso]]''' [ˈmeso] <span id="meso"></span> | ||
:''ni.'' muscle | :''ni.'' muscle | ||
*'''mesolat''' [mesoˈlat] <span id="mesolat"></span> | *'''[[mesolat]]''' [mesoˈlat] <span id="mesolat"></span> | ||
:''vin.'' to swell | :''vin.'' to swell | ||
:{{Vsup|meso}} | :{{Vsup|meso}} | ||
*'''messhih''' [meʃˈʃih] <span id="messhih"></span> | *'''[[messhih]]''' [meʃˈʃih] <span id="messhih"></span> | ||
:''ni.'' perlino horse | :''ni.'' perlino horse | ||
*'''messhihven''' [meʃʃihˈven] <span id="messhihven"></span> | *'''[[messhihven]]''' [meʃʃihˈven] <span id="messhihven"></span> | ||
:''adj.'' pale skinned | :''adj.'' pale skinned | ||
*'''metorgas''' [metoɾˈgas] <span id="metorgas"></span> | *'''[[metorgas]]''' [metoɾˈgas] <span id="metorgas"></span> | ||
:''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#torga|torga]]''') | :''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#torga|torga]]''') | ||
*'''mevis''' [meˈvis] <span id="mevis"></span> | *'''[[mevis]]''' [meˈvis] <span id="mevis"></span> | ||
:''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#vi|vi]]''') | :''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#vi|vi]]''') | ||
*'''mezahe''' [ˈmezahe] <span id="mezahe"></span> | *'''[[mezahe]]''' [ˈmezahe] <span id="mezahe"></span> | ||
:''adj.'' sexy | :''adj.'' sexy | ||
*'''mezahhe''' [meˈzahhe] <span id="mezahhe"></span> | *'''[[mezahhe]]''' [meˈzahhe] <span id="mezahhe"></span> | ||
:''adj.'' "hot", really sexy | :''adj.'' "hot", really sexy | ||
*'''mezhah''' [meˈʒah] <span id="mezhah"></span> | *'''[[mezhah]]''' [meˈʒah] <span id="mezhah"></span> | ||
:''ni.'' whore | :''ni.'' whore | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Khal fines assoe mezhah jahakmeni vos khal.|A Khal who takes orders from a foreign whore is no Khal.}} | ||
*'''mhar''' [mhar] <span id="mhar"></span> | *'''[[mhar]]''' [mhar] <span id="mhar"></span> | ||
:''adj.'' sore | :''adj.'' sore | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Khal rhae mhar. Me ifa.|The sore-foot king. He walks.}} | ||
*'''mhari''' [ˈmhaɾi] <span id="mhari"></span> | *'''[[mhari]]''' [ˈmhaɾi] <span id="mhari"></span> | ||
:''ni.'' headache | :''ni.'' headache | ||
*'''mihe''' [ˈmihe] <span id="mihe"></span> | *'''[[mihe]]''' [ˈmihe] <span id="mihe"></span> | ||
:''ni.'' thorn | :''ni.'' thorn | ||
:{{Nsup|mih}} | :{{Nsup|mih}} | ||
*'''mihesof''' [miheˈsof] <span id="mihesof"></span> | *'''[[mihesof]]''' [miheˈsof] <span id="mihesof"></span> | ||
:''ni.'' dagger | :''ni.'' dagger | ||
*'''mirges''' [miɾˈges] <span id="mirges"></span> | *'''[[mirges]]''' [miɾˈges] <span id="mirges"></span> | ||
:''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#irge|irge]]''') | :''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#irge|irge]]''') | ||
*'''mithrat''' [miθˈɾat] <span id="mithrat"></span> | *'''[[mithrat]]''' [miθˈɾat] <span id="mithrat"></span> | ||
:''v.'' to rest | :''v.'' to rest | ||
:{{Vsup|mithre}} | :{{Vsup|mithre}} | ||
*'''mithri''' [miˈθɾi] <span id="mithri"></span> | *'''[[mithri]]''' [miˈθɾi] <span id="mithri"></span> | ||
:''n.'' rest | :''n.'' rest | ||
*'''moana''' ['moana] <span id="moana"></span> | *'''[[moana]]''' ['moana] <span id="moana"></span> | ||
:''n.'' emerald | :''n.'' emerald | ||
*'''molethas''' [moleˈθas] <span id="molethas"></span> | *'''[[molethas]]''' [moleˈθas] <span id="molethas"></span> | ||
:''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#oleth|oleth]]''') | :''pn.'' (pronominal version of a preposition, see '''[[Vocabulary#oleth|oleth]]''') | ||
*'''mori''' [ˈmoɾi] <span id="mori"></span> | *'''[[mori]]''' [ˈmoɾi] <span id="mori"></span> | ||
:''pn.'' they | :''pn.'' they | ||
*'''moska''' [ˈmoska] <span id="moska"></span> | *'''[[moska]]''' [ˈmoska] <span id="moska"></span> | ||
:''n.'' sack, pack | :''n.'' sack, pack | ||
*'''moskat''' [mosˈkat] <span id="moskat"></span> | *'''[[moskat]]''' [mosˈkat] <span id="moskat"></span> | ||
:''v.'' to load, to pack | :''v.'' to load, to pack | ||
:{{Vsup|moske}} | :{{Vsup|moske}} | ||
*'''movek''' [moˈvek] <span id="movek"></span> | *'''[[movek]]''' [moˈvek] <span id="movek"></span> | ||
:''na.'' warlock, magician | :''na.'' warlock, magician | ||
*'''movekh''' [moˈvekh] <span id="movekh" style="color:green">(o)</span> | *'''[[movekh]]''' [moˈvekh] <span id="movekh" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' project [http://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2014/11/fl-000027-00.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' project [http://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2014/11/fl-000027-00.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''movekkhat''' [movexˈxat] <span id="movekkhat"></span> | *'''[[movekkhat]]''' [movexˈxat] <span id="movekkhat"></span> | ||
:''vtr.'' to be intented for, to be for | :''vtr.'' to be intented for, to be for | ||
:{{Vsup|movekkhe}} | :{{Vsup|movekkhe}} | ||
*'''movelat''' [moveˈlat] <span id="movelat"></span> | *'''[[movelat]]''' [moveˈlat] <span id="movelat"></span> | ||
:''v.'' to make by hand, to create | :''v.'' to make by hand, to create | ||
:{{Vsup|mov}} | :{{Vsup|mov}} | ||
*'''mr'''' [mɾ] | *'''[[mr]]'''' [mɾ] | ||
:''prep.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#mra|mra]]''') | :''prep.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#mra|mra]]''') | ||
*'''mra''' [mɾa] <span id="mra"></span> | *'''[[mra]]''' [mɾa] <span id="mra"></span> | ||
:''prep.→nom.'' within | :''prep.→nom.'' within | ||
:''prep.→all.'' into | :''prep.→all.'' into | ||
:''prep.→abl.'' out of | :''prep.→abl.'' out of | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Khalakka dothrae mr'anha|A prince rides inside me.}} | ||
*'''mredi''' [ˈmredi] <span id="mredi"></span> | *'''[[mredi]]''' [ˈmredi] <span id="mredi"></span> | ||
:''na.'' garlic | :''na.'' garlic | ||
=== N === | === N === | ||
*'''najah''' [ | *'''[[najah]]''' [naˈdʒah] <span id="najah"></span> | ||
:''adj.'' victorious | :''adj.'' victorious | ||
:'''najahat''' ''vin.'' to be victorious | :'''najahat''' ''vin.'' to be victorious | ||
:'''najahak''' ''na.'' winner | :'''najahak''' ''na.'' winner | ||
*'''najahheya''' [ | *'''[[najahheya]]''' [ˈnadʒahheja] <span id="najahheya"></span> | ||
:''ni.'' victory (in battle) | :''ni.'' victory (in battle) | ||
:{{Nsup|najahhey}} | :{{Nsup|najahhey}} | ||
*'''nakhaan''' [naxaˈan] <span id="nakhaan"></span> | *'''[[nakhaan]]''' [naxaˈan] <span id="nakhaan"></span> | ||
:''adv.'' completely, totally, fully (lit. 'to stopping') | :''adv.'' completely, totally, fully (lit. 'to stopping') | ||
*'''nakhat''' [naˈxat] <span id="nakhat"></span> | *'''[[nakhat]]''' [naˈxat] <span id="nakhat"></span> | ||
:''v.'' to stop | :''v.'' to stop | ||
:{{Vsup|nakh}} | :{{Vsup|nakh}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Sorfosor nakha she Havazzhifi Kazga.|The earth ends at The Black Salt Sea.}} | ||
*'''nakho''' [ˈnaxo] <span id="nakho"></span> | *'''[[nakho]]''' [ˈnaxo] <span id="nakho"></span> | ||
:''ni.'' stop, end | :''ni.'' stop, end | ||
:{{Nsup|nakh}} | :{{Nsup|nakh}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|K'asi assikhqoyisiri vezh adothrae nakhaan rhaesheseri.|According to the prophecy the stallion will ride to the ends of the world.}} | ||
*'''nakhok''' [naˈxok] <span id="nakhok"></span> | *'''[[nakhok]]''' [naˈxok] <span id="nakhok"></span> | ||
:''adj.'' the last (functions the same way as [[Number system#Ordinal numbers|ordinal numbers]]) | :''adj.'' the last (functions the same way as [[Number system#Ordinal numbers|ordinal numbers]]) | ||
*'''nakholat''' [naxoˈlat] <span id="nakholat"></span> | *'''[[nakholat]]''' [naxoˈlat] <span id="nakholat"></span> | ||
:''vin.'' to end | :''vin.'' to end | ||
:{{Vsup|nakho}} | :{{Vsup|nakho}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser.|I will take my khalasar west to where the world ends.}} | ||
*'''naqis''' [naˈqes] <span id="naqis"></span> | *'''[[naqis]]''' [naˈqes] <span id="naqis"></span> | ||
:''adj.'' small | :''adj.'' small | ||
:'''naqisat''' ''vin.'' to be small | :'''naqisat''' ''vin.'' to be small | ||
:{{Vsup|naqis}} | :{{Vsup|naqis}} | ||
*'''nas''' [nas] <span id="nas" style="color:green">(o)</span> | *'''[[nas]]''' [nas] <span id="nas" style="color:green">(o)</span> | ||
:''n.'' needle [http://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2014/11/fl-000027-00.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''n.'' needle [http://fiatlingua.org/wp-content/uploads/2014/11/fl-000027-00.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''nasa''' ['nasa] <span id="nasa" style="color:green">(o)</span> | *'''[[nasa]]''' ['nasa] <span id="nasa" style="color:green">(o)</span> | ||
:''n.'' snipe (bird) [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_cslidesw1d3.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''n.'' snipe (bird) [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_cslidesw1d3.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''navat''' [naˈvat] <span id="navat"></span> | *'''[[navat]]''' [naˈvat] <span id="navat"></span> | ||
:''v.'' to urinate | :''v.'' to urinate | ||
*'''navik''' [naˈvik] <span id="navik"></span> | *'''[[navik]]''' [naˈvik] <span id="navik"></span> | ||
:''na.'' beginner | :''na.'' beginner | ||
*'''navilat''' [naviˈlat] <span id="navilat"></span> | *'''[[navilat]]''' [naviˈlat] <span id="navilat"></span> | ||
:''v.'' to take a little pee | :''v.'' to take a little pee | ||
:{{Vsup|navi}} | :{{Vsup|navi}} | ||
*'''navvirzethay''' [navviɾzeˈθaj] <span id="navvirzethay"></span> | *'''[[navvirzethay]]''' [navviɾzeˈθaj] <span id="navvirzethay"></span> | ||
:''adj.'' ashamed | :''adj.'' ashamed | ||
*'''nayat''' [naˈjat] <span id="nayat"></span> | *'''[[nayat]]''' [naˈjat] <span id="nayat"></span> | ||
:''ni.'' girl | :''ni.'' girl | ||
*'''neak''' [neˈak]<span id="neak"></span> | *'''[[neak]]''' [neˈak]<span id="neak"></span> | ||
:''adj.'' long | :''adj.'' long | ||
*'''negwin''' [negˈwin] <span id="negwin"></span> | *'''[[negwin]]''' [negˈwin] <span id="negwin"></span> | ||
:''n.'' stone | :''n.'' stone | ||
*'''nem''' [nem] <span id="nem"></span> | *'''[[nem]]''' [nem] <span id="nem"></span> | ||
:''v. aux.'' passive particle | :''v. aux.'' passive particle | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ma me nem ahakee ma Rhaego!|And he shall be called Rhaego!}} | ||
*'''nemo''' [ˈnemo] <span id="nemo"></span> | *'''[[nemo]]''' [ˈnemo] <span id="nemo"></span> | ||
:''v. aux.'' reflexive particle | :''v. aux.'' reflexive particle | ||
*'''nemray''' [nemˈɾaj] <span id="nemray"></span> | *'''[[nemray]]''' [nemˈɾaj] <span id="nemray"></span> | ||
:''v. aux.'' are already | :''v. aux.'' are already | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Yer nemray allayafi.|You are already pleased.}} | ||
*'''nerro''' [ˈnero] <span id="nerro"></span> | *'''[[nerro]]''' [ˈnero] <span id="nerro"></span> | ||
:''ni.'' foal | :''ni.'' foal | ||
:{{Nsup|ner}} | :{{Nsup|ner}} | ||
*'''nesat''' [neˈsat] <span id="nesat"></span> | *'''[[nesat]]''' [neˈsat] <span id="nesat"></span> | ||
:''v.'' to know (information) | :''v.'' to know (information) | ||
:{{Vsup|nes}} | :{{Vsup|nes}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Kifinosi yer nesi?|How do you know?}} | ||
*'''nesikh''' [neˈsix] <span id="nesikh"></span> | *'''[[nesikh]]''' [neˈsix] <span id="nesikh"></span> | ||
:''ni.'' information, knowledge | :''ni.'' information, knowledge | ||
*'''nesolat''' [nesoˈlat] <span id="nesolat"></span> | *'''[[nesolat]]''' [nesoˈlat] <span id="nesolat"></span> | ||
:''v.'' to learn | :''v.'' to learn | ||
:{{Vsup|neso}} | :{{Vsup|neso}} | ||
*'''nevak''' [neˈvak] <span id="nevak"></span> | *'''[[nevak]]''' [neˈvak] <span id="nevak"></span> | ||
:''na.'' guest | :''na.'' guest | ||
*'''nevakh''' [neˈvax] <span id="nevakh"></span> | *'''[[nevakh]]''' [neˈvax] <span id="nevakh"></span> | ||
:''ni.'' sitting-spot | :''ni.'' sitting-spot | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Nevakhi vekha ha maan.|There is a place for you.}} | ||
*'''nevalat''' [nevaˈlat] <span id="nevalat"></span> | *'''[[nevalat]]''' [nevaˈlat] <span id="nevalat"></span> | ||
:''v.'' to sit | :''v.'' to sit | ||
:{{Vsup|neva}} | :{{Vsup|neva}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Maan anha vazhak jin ador shiqethi finaan neva ave maisi mae.|I will give him the iron chair that his mothers father sat upon.}} | ||
*'''nevasolat''' [nevasoˈlat] <span id="nevasolat"></span> | *'''[[nevasolat]]''' [nevasoˈlat] <span id="nevasolat"></span> | ||
:''v.'' to sit down | :''v.'' to sit down | ||
:{{Vsup|nevaso}} | :{{Vsup|nevaso}} | ||
*'''nhare''' [ˈnhaɾe] <span id="nhare"></span> | *'''[[nhare]]''' [ˈnhaɾe] <span id="nhare"></span> | ||
:''na.'' head (of a human) | :''na.'' head (of a human) | ||
:''n.'' foliage | :''n.'' foliage | ||
*'''nhazhof''' [nhaˈʒof] <span id="nhazhof" style="color:green">(o)</span> | *'''[[nhazhof]]''' [nhaˈʒof] <span id="nhazhof" style="color:green">(o)</span> | ||
:''ni.'' situation/problem that's more trouble than it's worth [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_w6d1.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''ni.'' situation/problem that's more trouble than it's worth [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_w6d1.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''nhizo''' [ˈnhizo] <span id="nhizo"></span> | *'''[[nhizo]]''' [ˈnhizo] <span id="nhizo"></span> | ||
:''na.'' raven | :''na.'' raven | ||
*'''nhizokh''' [ˈnhizo] <span id="nhizokh"></span> | *'''[[nhizokh]]''' [ˈnhizo] <span id="nhizokh"></span> | ||
:''n.'' raven plumage | :''n.'' raven plumage | ||
*'''nhomi''' [ˈnhomi] <span id="nhomi"></span> | *'''[[nhomi]]''' [ˈnhomi] <span id="nhomi"></span> | ||
:''na.'' female dog | :''na.'' female dog | ||
*'''nhos''' [ˈnhos] <span id="nhos"></span> | *'''[[nhos]]''' [ˈnhos] <span id="nhos"></span> | ||
:''ni.'' cassava | :''ni.'' cassava | ||
*'''nindi''' [ˈnindi] <span id="nindi"></span> | *'''[[nindi]]''' [ˈnindi] <span id="nindi"></span> | ||
:''ni.'' sausage | :''ni.'' sausage | ||
*'''ninthqoyi''' [ˈninθqɔji] <span id="ninthqoyi"></span> | *'''[[ninthqoyi]]''' [ˈninθqɔji] <span id="ninthqoyi"></span> | ||
:''ni.'' blood sausage | :''ni.'' blood sausage | ||
:{{Nsup|ninthqoy}} | :{{Nsup|ninthqoy}} | ||
*'''niqe''' [ˈniqɛ] <span id="niqe"></span> | *'''[[niqe]]''' [ˈniqɛ] <span id="niqe"></span> | ||
:'' adj.'' rigid | :'' adj.'' rigid | ||
*'''niqikkheya''' [niqexxeja] <span id="niqikkheya"></span> | *'''[[niqikkheya]]''' [niqexxeja] <span id="niqikkheya"></span> | ||
:''ni.'' orgasm | :''ni.'' orgasm | ||
:{{Nsup|niqikkhey}} | :{{Nsup|niqikkhey}} | ||
*'''nirat''' [niˈɾat] <span id="nirat"></span> | *'''[[nirat]]''' [niˈɾat] <span id="nirat"></span> | ||
:''vin.'' to be full | :''vin.'' to be full | ||
:''vtr.→abl.'' to be full of something | :''vtr.→abl.'' to be full of something | ||
:{{Vsup|nir}} | :{{Vsup|nir}} | ||
*'''nirrat''' [niˈrat] <span id="nirrat"></span> | *'''[[nirrat]]''' [niˈrat] <span id="nirrat"></span> | ||
:''vtr.'' to fill | :''vtr.'' to fill | ||
:{{Vsup|nirre}} | :{{Vsup|nirre}} | ||
*'''nith''' [niθ] <span id="nith"></span> | *'''[[nith]]''' [niθ] <span id="nith"></span> | ||
:''adj.'' painful | :''adj.'' painful | ||
*'''nithat''' [niˈθat] <span id="nithat"></span> | *'''[[nithat]]''' [niˈθat] <span id="nithat"></span> | ||
:''vin.'' to feel pain | :''vin.'' to feel pain | ||
:''vtr.→abl.'' to feel pain from a specific source | :''vtr.→abl.'' to feel pain from a specific source | ||
:{{Vsup|nith}} | :{{Vsup|nith}} | ||
*'''nithilat''' [niθiˈlat] <span id="nithilat"></span> | *'''[[nithilat]]''' [niθiˈlat] <span id="nithilat"></span> | ||
:''vin.'' to feel encouraged, to feel invigorated | :''vin.'' to feel encouraged, to feel invigorated | ||
:{{Vsup|nithi}} | :{{Vsup|nithi}} | ||
*'''nithmen''' [niθˈmen] <span id="nithmen"></span> | *'''[[nithmen]]''' [niθˈmen] <span id="nithmen"></span> | ||
:''adj.'' painless | :''adj.'' painless | ||
*'''nivat''' [niˈvat] <span id="nivat"></span> | *'''[[nivat]]''' [niˈvat] <span id="nivat"></span> | ||
:''v.'' to frown | :''v.'' to frown | ||
:''v.→all.'' to disapprove | :''v.→all.'' to disapprove | ||
*'''niyanqoy''' [nijanˈqɔj] <span id="niyanqoy"></span> | *'''[[niyanqoy]]''' [nijanˈqɔj] <span id="niyanqoy"></span> | ||
:''adv.'' together | :''adv.'' together | ||
*'''nizhat''' [niˈʒat] <span id="nizhat"></span> | *'''[[nizhat]]''' [niˈʒat] <span id="nizhat"></span> | ||
:''vin.'' to be tough | :''vin.'' to be tough | ||
:{{Vsup|nizh}} | :{{Vsup|nizh}} | ||
*'''noah''' [noˈah] <span id="noah"></span> | *'''[[noah]]''' [noˈah] <span id="noah"></span> | ||
:''na.'' bull | :''na.'' bull | ||
*'''nofilat''' [nofiˈlat] <span id="nofilat"></span> | *'''[[nofilat]]''' [nofiˈlat] <span id="nofilat"></span> | ||
:''v.'' to wipe | :''v.'' to wipe | ||
*'''nokittat''' [nokitˈtat] <span id="nokittat"></span> | *'''[[nokittat]]''' [nokitˈtat] <span id="nokittat"></span> | ||
:''v.'' to trample | :''v.'' to trample | ||
:{{Vsup|nokitte}} | :{{Vsup|nokitte}} | ||
*'''noreth''' [noˈɾeθ] <span id="noreth"></span> | *'''[[noreth]]''' [noˈɾeθ] <span id="noreth"></span> | ||
:''ni.'' hair | :''ni.'' hair | ||
*'''norethaan''' [noɾeθaˈan] <span id="norethaan"></span> | *'''[[norethaan]]''' [noɾeθaˈan] <span id="norethaan"></span> | ||
:''adv.'' completely | :''adv.'' completely | ||
*'''notat''' [noˈtat] <span id="notat"></span> | *'''[[notat]]''' [noˈtat] <span id="notat"></span> | ||
:''v.'' to turn | :''v.'' to turn | ||
:{{Vsup|not}} | :{{Vsup|not}} | ||
*'''noz''' [ˈnoz] <span id="noz"></span> | *'''[[noz]]''' [ˈnoz] <span id="noz"></span> | ||
:''ni.'' mustard seed | :''ni.'' mustard seed | ||
*'''nozho''' [ˈnoʒo] <span id="nozho"></span> | *'''[[nozho]]''' [ˈnoʒo] <span id="nozho"></span> | ||
:''ni.'' chestnut horse | :''ni.'' chestnut horse | ||
*'''nozhoven''' [noʒoˈven] <span id="nozhoven"></span> | *'''[[nozhoven]]''' [noʒoˈven] <span id="nozhoven"></span> | ||
:''adj.'' brown | :''adj.'' brown | ||
:''adj.'' brown skinned | :''adj.'' brown skinned | ||
*'''nris''' [nɾis] <span id="nris"></span> | *'''[[nris]]''' [nɾis] <span id="nris"></span> | ||
:''adj.'' straight | :''adj.'' straight | ||
*'''nroj''' [ | *'''[[nroj]]''' [nɾodʒ] <span id="nroj"></span> | ||
:''adj.'' thick, complex | :''adj.'' thick, complex | ||
:'''nrojat''' ''vin.'' to be thick, complex | :'''nrojat''' ''vin.'' to be thick, complex | ||
Line 2,610: | Line 2,612: | ||
=== O === | === O === | ||
*'''oakah''' [oaˈkah] <span id="oakah"></span> | *'''[[oakah]]''' [oaˈkah] <span id="oakah"></span> | ||
:''ni.'' a persons worth or ability, mettle, "soul" | :''ni.'' a persons worth or ability, mettle, "soul" | ||
*'''ocha''' [ | *'''[[ocha]]''' [ˈotʃa] <span id="ocha"></span> | ||
:''ni.'' dun horse | :''ni.'' dun horse | ||
*'''ochaven''' [ | *'''[[ochaven]]''' [otʃaˈven] <span id="ochaven"></span> | ||
:''adj.'' light skinned | :''adj.'' light skinned | ||
*'''odaya''' [ˈodaja] <span id="odaya"></span> | *'''[[odaya]]''' [ˈodaja] <span id="odaya"></span> | ||
:''n.'' breast | :''n.'' breast | ||
*'''oeta''' [ˈoeta] <span id="oeta"></span> | *'''[[oeta]]''' [ˈoeta] <span id="oeta"></span> | ||
:''ni.'' yam | :''ni.'' yam | ||
:{{Nsup|oet}} | :{{Nsup|oet}} | ||
*'''ofo''' [ˈofo] <span id="ofo"></span> | *'''[[ofo]]''' [ˈofo] <span id="ofo"></span> | ||
:''ni.'' pheasant | :''ni.'' pheasant | ||
:{{Nsup|of}} | :{{Nsup|of}} | ||
*'''ogat''' [ˈogat] <span id="ogat"></span> | *'''[[ogat]]''' [ˈogat] <span id="ogat"></span> | ||
:''vtr.'' to slaughter an animal | :''vtr.'' to slaughter an animal | ||
:''vtr.'' to kill brutally, as if slaughtering an animal | :''vtr.'' to kill brutally, as if slaughtering an animal | ||
:{{Vsup|oge}} | :{{Vsup|oge}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ogi loy mawizzi.|Kill some rabbits.}} | ||
*'''oggo''' [ˈoggo] <span id="oggo"></span> | *'''[[oggo]]''' [ˈoggo] <span id="oggo"></span> | ||
:''na.'' head (of an animal) | :''na.'' head (of an animal) | ||
*'''oh ''' [oh] <span id="oh" style="color:green">(o)</span> | *'''oh ''' [oh] <span id="oh" style="color:green">(o)</span> | ||
:''intj'' a laugh, "ha" | :''intj'' a laugh, "ha" | ||
*'''ohara''' [ | *'''[[ohara]]''' [ˈohara] <span id="ohara"></span> | ||
:''ni.'' daughter | :''ni.'' daughter | ||
:{{Nsup|ohar}} | :{{Nsup|ohar}} | ||
*'''oharat''' [ohaˈɾat] <span id="oharat"></span> | *'''[[oharat]]''' [ohaˈɾat] <span id="oharat"></span> | ||
:''v.'' to fall | :''v.'' to fall | ||
:{{Vsup|ohar}} | :{{Vsup|ohar}} | ||
*'''ohazh''' [oˈhaʒ] <span id="ohazh"></span> | *'''[[ohazh]]''' [oˈhaʒ] <span id="ohazh"></span> | ||
:''adj.'' heavy | :''adj.'' heavy | ||
:'''ohazhat''' ''vin.'' to be heavy | :'''ohazhat''' ''vin.'' to be heavy | ||
*'''ohazho''' [ˈohaʒo] <span id="ohazho"></span> | *'''[[ohazho]]''' [ˈohaʒo] <span id="ohazho"></span> | ||
:''adj.'' fermented | :''adj.'' fermented | ||
:'''ohazholat''' ''v.'' to become heavy, to ferment | :'''ohazholat''' ''v.'' to become heavy, to ferment | ||
*'''ohharak''' [ohhaˈɾak] <span id="ohharak"></span> | *'''[[ohharak]]''' [ohhaˈɾak] <span id="ohharak"></span> | ||
:''na.'' destroyer | :''na.'' destroyer | ||
*'''ohharat''' [ohhaˈɾat] <span id="ohharat"></span> | *'''[[ohharat]]''' [ohhaˈɾat] <span id="ohharat"></span> | ||
:''vtr.'' to make something fall, to tear down | :''vtr.'' to make something fall, to tear down | ||
:{{Vsup|ohhar}} | :{{Vsup|ohhar}} | ||
*'''oholat''' [ohoˈlat] <span id="oholat"></span> | *'''[[oholat]]''' [ohoˈlat] <span id="oholat"></span> | ||
:''vin.'' to be still | :''vin.'' to be still | ||
:{{Vsup|oho}} | :{{Vsup|oho}} | ||
*'''oiro''' [ˈoiro] <span id="oiro"></span> | *'''[[oiro]]''' [ˈoiro] <span id="oiro"></span> | ||
:''adj.'' fat | :''adj.'' fat | ||
*'''ojil''' [ | *'''[[ojil]]''' [ˈodʒil] <span id="ojil"></span> | ||
:''adj.'' wrong, incorrect | :''adj.'' wrong, incorrect | ||
*'''ojilat''' [ | *'''[[ojilat]]''' [odʒiˈlat] <span id="ojilat"></span> | ||
:''v.'' to be wrong, to be incorrect | :''v.'' to be wrong, to be incorrect | ||
:{{Vsup|ojil}} | :{{Vsup|ojil}} | ||
*'''okeo''' [ˈokeo] <span id="okeo"></span> | *'''[[okeo]]''' [ˈokeo] <span id="okeo"></span> | ||
:''na.'' friend, trustee | :''na.'' friend, trustee | ||
*'''okhat''' [oˈxat] <span id="okhat"></span> | *'''[[okhat]]''' [oˈxat] <span id="okhat"></span> | ||
:''v.'' to ring | :''v.'' to ring | ||
:{{Vsup|okh}} | :{{Vsup|okh}} | ||
*'''okkat''' [okˈkat] <span id="okkat" style="color:green">(o)</span> | *'''[[okkat]]''' [okˈkat] <span id="okkat" style="color:green">(o)</span> | ||
:''vtr.'' to choose [https://dedalvs.tumblr.com/post/145160388754/dothraki-dialogue-episode-606-of-game-of-thrones [1<nowiki>]</nowiki>] | :''vtr.'' to choose [https://dedalvs.tumblr.com/post/145160388754/dothraki-dialogue-episode-606-of-game-of-thrones [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
:{{Vsup|okke}} | :{{Vsup|okke}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni.|Choose any horse you wish from my herd.}} | ||
*'''okre''' [ˈokɾe] <span id="okre"></span> | *'''[[okre]]''' [ˈokɾe] <span id="okre"></span> | ||
:''n.'' tent | :''n.'' tent | ||
*'''okrenegwin''' [okɾenegˈwin] <span id="okrenegwin"></span> | *'''[[okrenegwin]]''' [okɾenegˈwin] <span id="okrenegwin"></span> | ||
:''ni.'' stone house | :''ni.'' stone house | ||
*'''okreser''' [okɾeˈser] <span id="okreser"></span> | *'''[[okreser]]''' [okɾeˈser] <span id="okreser"></span> | ||
:''na.'' noble House | :''na.'' noble House | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha Daenerys Vazyol h‘Okreseroon Targeryen.|I am Daenerys Stormborn of House Targaryen.}} | ||
*'''oldat''' [olˈdat] <span id="oldat"></span> | *'''[[oldat]]''' [olˈdat] <span id="oldat"></span> | ||
:''v.'' to rub | :''v.'' to rub | ||
:''vtr.'' to concern | :''vtr.'' to concern | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Me vos oldo kisha, jin athzalar yeri.|We don't care what you want.}} | ||
*'''oleth''' [oˈleθ] <span id="oleth"></span> | *'''[[oleth]]''' [oˈleθ] <span id="oleth"></span> | ||
:''prep.→gen.'' over, above | :''prep.→gen.'' over, above | ||
*'''olta''' [ˈolta] <span id="olta"></span> | *'''[[olta]]''' [ˈolta] <span id="olta"></span> | ||
:''ni.'' hill | :''ni.'' hill | ||
:{{Nsup|olt}} | :{{Nsup|olt}} | ||
*'''oma''' [ˈoma] <span id="oma"></span> | *'''[[oma]]''' [ˈoma] <span id="oma"></span> | ||
:''prep.→abl.'' without | :''prep.→abl.'' without | ||
*'''ondelat''' [ondeˈlat] <span id="ondelat"></span> | *'''[[ondelat]]''' [ondeˈlat] <span id="ondelat"></span> | ||
:''vtr.'' to wear | :''vtr.'' to wear | ||
:{{Vsup|onde}} | :{{Vsup|onde}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Dothraki vo ondeo shori tawakof.|Dothraki don't wear steel dresses.}} | ||
*'''onqotha''' [ˈonqɔθa] <span id="onqotha"></span> | *'''[[onqotha]]''' [ˈonqɔθa] <span id="onqotha"></span> | ||
:''ni.'' a distance of approximately one eighth mile. | :''ni.'' a distance of approximately one eighth mile. | ||
*'''onqothat''' [onqɔˈθat] <span id="onqothat"></span> | *'''[[onqothat]]''' [onqɔˈθat] <span id="onqothat"></span> | ||
:''v.'' to walk (horse gait) | :''v.'' to walk (horse gait) | ||
*'''oqet''' [oˈqɛt] <span id="oqet"></span> | *'''[[oqet]]''' [oˈqɛt] <span id="oqet"></span> | ||
:''ni.'' sheep | :''ni.'' sheep | ||
*'''oqo''' [ˈoqɔ] <span id="oqo"></span> | *'''[[oqo]]''' [ˈoqɔ] <span id="oqo"></span> | ||
:''ni.'' beat, rhythmic noise | :''ni.'' beat, rhythmic noise | ||
*'''oqolat''' [oqɔˈlat] <span id="oqolat"></span> | *'''[[oqolat]]''' [oqɔˈlat] <span id="oqolat"></span> | ||
:''v.'' to beat, to sound rythmically | :''v.'' to beat, to sound rythmically | ||
:{{Vsup|oqo}} | :{{Vsup|oqo}} | ||
*'''oqooqo''' [ˈoqɔoqɔ] <span id="oqooqo"></span> | *'''[[oqooqo]]''' [ˈoqɔoqɔ] <span id="oqooqo"></span> | ||
:''ni.'' heartbeat | :''ni.'' heartbeat | ||
*'''ori''' [ˈoɾi] <span id="ori"></span> | *'''[[ori]]''' [ˈoɾi] <span id="ori"></span> | ||
:''num.'' eight | :''num.'' eight | ||
*'''orvik''' [oɾˈvik] <span id="orvik"></span> | *'''[[orvik]]''' [oɾˈvik] <span id="orvik"></span> | ||
:''ni.'' whip | :''ni.'' whip | ||
*'''orzi''' [ˈoɾzi] <span id="orzi"></span> | *'''[[orzi]]''' [ˈoɾzi] <span id="orzi"></span> | ||
:''ni.'' shoe | :''ni.'' shoe | ||
*'''orzo''' [ˈoɾzo] <span id="orzo"></span> | *'''[[orzo]]''' [ˈoɾzo] <span id="orzo"></span> | ||
:''ni.'' trap | :''ni.'' trap | ||
*'''os''' [os] <span id="os"></span> | *'''[[os]]''' [os] <span id="os"></span> | ||
:''ni.'' path, road | :''ni.'' path, road | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ave anni ezzo anhaan os lajataan.|My father taught me how to fight.}} | ||
*'''osavvirsak''' [osavviɾsak] <span id="osavvirsak></span> | *'''[[osavvirsak]]''' [osavviɾsak] <span id="osavvirsak></span> | ||
:''na.'' the Unburnt | :''na.'' the Unburnt | ||
*'''osfir''' [osˈfir] <span id="osfir"></span> | *'''[[osfir]]''' [osˈfir] <span id="osfir"></span> | ||
:''ni.'' round road, "roundabout" | :''ni.'' round road, "roundabout" | ||
*'''oshat''' [oˈʃat] <span id="oshat"></span> | *'''[[oshat]]''' [oˈʃat] <span id="oshat"></span> | ||
:''v.'' to suck | :''v.'' to suck | ||
*'''oskikh''' [osˈkix] <span id="oskikh"></span> | *'''[[oskikh]]''' [osˈkix] <span id="oskikh"></span> | ||
:''adv.'' yesterday | :''adv.'' yesterday | ||
*'''oskimikh''' [oskiˈmix] <span id="oskimikh"></span> | *'''[[oskimikh]]''' [oskiˈmix] <span id="oskimikh"></span> | ||
:''ni.'' tradition | :''ni.'' tradition | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Me oskimikh kishi.|It‘s our tradition.}} | ||
*'''osoleth''' [osoˈleθ] <span id="osoleth"></span> | *'''[[osoleth]]''' [osoˈleθ] <span id="osoleth"></span> | ||
:''ni.'' bridge | :''ni.'' bridge | ||
*'''ostat''' [osˈtat] <span id="ostat"></span> | *'''[[ostat]]''' [osˈtat] <span id="ostat"></span> | ||
:''vtr.'' to bite | :''vtr.'' to bite | ||
:{{Vsup|ost}} | :{{Vsup|ost}} | ||
*'''ostirge''' [osˈtiɾge] <span id="ostirge"></span> | *'''[[ostirge]]''' [osˈtiɾge] <span id="ostirge"></span> | ||
:''ni.'' plan | :''ni.'' plan | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ei khalasari ray essash vaesaan ershe haji Khalaroon Vezhvena, fini ashiloe mori ajerie ostirge mori haji aheshkoon sila meshes.|All the khalasars have returned to the ancient city for the Khalar Vezhven, where they will meet to discuss their plans for the coming winter.}} | ||
*'''osto''' [ˈosto] <span id="osto"></span> | *'''[[osto]]''' [ˈosto] <span id="osto"></span> | ||
:''n.'' bite | :''n.'' bite | ||
*'''ovah''' [oˈvah] <span id="ovah"></span> | *'''[[ovah]]''' [oˈvah] <span id="ovah"></span> | ||
:''adj.'' wide, fat | :''adj.'' wide, fat | ||
*'''ovethat''' [oveˈθat] <span id="ovethat"></span> | *'''[[ovethat]]''' [oveˈθat] <span id="ovethat"></span> | ||
:''v.'' to fly | :''v.'' to fly | ||
:{{Vsup|oveth}} | :{{Vsup|oveth}} | ||
*'''ovrakh''' [ovˈɾax] <span id="ovrakh"></span> | *'''[[ovrakh]]''' [ovˈɾax] <span id="ovrakh"></span> | ||
:''ni.'' opening, opportunity, vulnerability | :''ni.'' opening, opportunity, vulnerability | ||
*'''ovray''' [ovˈɾaj] <span id="ovray"></span> | *'''[[ovray]]''' [ovˈɾaj] <span id="ovray"></span> | ||
:''adj.'' loose, moveable, portable | :''adj.'' loose, moveable, portable | ||
*'''ovvahat''' [ovvaˈhat] <span id="ovvahat"></span> | *'''[[ovvahat]]''' [ovvaˈhat] <span id="ovvahat"></span> | ||
:''vtr.'' to enhance, to improve, to build upon | :''vtr.'' to enhance, to improve, to build upon | ||
*'''ovvethat''' [ovveˈθat] <span id="ovvethat"></span> | *'''[[ovvethat]]''' [ovveˈθat] <span id="ovvethat"></span> | ||
:''vtr.'' to throw, to shoot (with bow) | :''vtr.'' to throw, to shoot (with bow) | ||
:{{Vsup|ovveth}} | :{{Vsup|ovveth}} | ||
*'''ovvethikh''' [ovveˈθix] <span id="ovvethikh"></span> | *'''[[ovvethikh]]''' [ovveˈθix] <span id="ovvethikh"></span> | ||
:''ni.'' goal, destination | :''ni.'' goal, destination | ||
*'''ozokh''' [ozox] <span id="ozokh"></span> | *'''[[ozokh]]''' [ozox] <span id="ozokh"></span> | ||
:''n.'' corpse of an animal | :''n.'' corpse of an animal | ||
*'''ozzir''' [ozˈzir] <span id="ozzir"></span> | *'''[[ozzir]]''' [ozˈzir] <span id="ozzir"></span> | ||
:''n.'' ruby | :''n.'' ruby | ||
*'''ozzirven''' [ozziɾˈven] <span id="ozzirven"></span> | *'''[[ozzirven]]''' [ozziɾˈven] <span id="ozzirven"></span> | ||
:''adj.'' fiery, flashing | :''adj.'' fiery, flashing | ||
=== Q === | === Q === | ||
*'''qacha''' [ | *'''[[qacha]]''' [ˈqɑtʃa] <span id="qacha"></span> | ||
:''n.'' firefly | :''n.'' firefly | ||
*'''qachat [ | *'''qachat [qɑˈtʃat] <span id="qachat"></span> | ||
:''vtr.'' to display | :''vtr.'' to display | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Kifinosi me qach athlayafar mae?|How did he show his happiness?}} | ||
*'''qaf''' [qɑf] <span id="qaf"></span> | *'''[[qaf]]''' [qɑf] <span id="qaf"></span> | ||
:''ni.'' question | :''ni.'' question | ||
:{{Nsup|qaf}} | :{{Nsup|qaf}} | ||
*'''qafat''' [qɑˈfat] <span id="qafat"></span> | *'''[[qafat]]''' [qɑˈfat] <span id="qafat"></span> | ||
:''vtr.'' to ask | :''vtr.'' to ask | ||
:{{Vsup|qaf}} | :{{Vsup|qaf}} | ||
*'''qahlan''' [qɑhˈlan] <span id="qahlan"></span> | *'''[[qahlan]]''' [qɑhˈlan] <span id="qahlan"></span> | ||
:''ni.'' palomino horse | :''ni.'' palomino horse | ||
*'''qahlanven''' [qɑhlanˈven] <span id="qahlanven"></span> | *'''[[qahlanven]]''' [qɑhlanˈven] <span id="qahlanven"></span> | ||
:''adj.'' light brown skinned | :''adj.'' light brown skinned | ||
*'''qamay''' [qɑˈmaj] <span id="qamay"></span> | *'''[[qamay]]''' [qɑˈmaj] <span id="qamay"></span> | ||
:''adj.'' wailing | :''adj.'' wailing | ||
*'''qana''' [ˈqɑna] <span id="qana"></span> | *'''[[qana]]''' [ˈqɑna] <span id="qana"></span> | ||
:''na.'' black stork | :''na.'' black stork | ||
:''na.'' stork (of any kind) | :''na.'' stork (of any kind) | ||
*'''qayelat''' [qɑjeˈlat] <span id="qayelat"></span> | *'''[[qayelat]]''' [qɑjeˈlat] <span id="qayelat"></span> | ||
:''v.'' to float | :''v.'' to float | ||
*'''qazat''' [qɑˈzat] <span id="qazat"></span> | *'''[[qazat]]''' [qɑˈzat] <span id="qazat"></span> | ||
:''num.'' nine | :''num.'' nine | ||
*'''qazer''' [qɑˈzer] <span id="qazer"></span> | *'''[[qazer]]''' [qɑˈzer] <span id="qazer"></span> | ||
:'' ni.'' apple | :'' ni.'' apple | ||
:{{Nsup|qazer}} | :{{Nsup|qazer}} | ||
*'''qefi''' [ˈqɛfi] <span id="qefi"></span> | *'''[[qefi]]''' [ˈqɛfi] <span id="qefi"></span> | ||
:''ni.'' cave | :''ni.'' cave | ||
*'''qemmemmo''' [qɛmˈmemmo] <span id="qemmemmo"></span> | *'''[[qemmemmo]]''' [qɛmˈmemmo] <span id="qemmemmo"></span> | ||
:''adj.'' mysterious, strange | :''adj.'' mysterious, strange | ||
*'''qemmo''' [ˈqɛmmo] <span id="qemmo"></span> | *'''[[qemmo]]''' [ˈqɛmmo] <span id="qemmo"></span> | ||
:''na.'' cover | :''na.'' cover | ||
*'''qemmolat''' [qɛmmoˈlat] <span id="qemmolat"></span> | *'''[[qemmolat]]''' [qɛmmoˈlat] <span id="qemmolat"></span> | ||
:''v.'' to cover | :''v.'' to cover | ||
:{{Vsup|qemmo}} | :{{Vsup|qemmo}} | ||
*'''qemmosor''' [qɛmmoˈsor] <span id="qemmosor"></span> | *'''[[qemmosor]]''' [qɛmmoˈsor] <span id="qemmosor"></span> | ||
:''na.'' clothes | :''na.'' clothes | ||
*'''qemmotihan''' [qɛmmotiˈhan] <span id="qemmotihan"></span> | *'''[[qemmotihan]]''' [qɛmmotiˈhan] <span id="qemmotihan"></span> | ||
:''ni.'' eyelid | :''ni.'' eyelid | ||
*'''qeshah''' [qɛˈʃah] <span id="qeshah"></span> | *'''[[qeshah]]''' [qɛˈʃah] <span id="qeshah"></span> | ||
:''ni.'' sand | :''ni.'' sand | ||
*'''qeso''' [ˈqɛso] <span id="qeso"></span> | *'''[[qeso]]''' [ˈqɛso] <span id="qeso"></span> | ||
:''ni.'' basket | :''ni.'' basket | ||
:{{Nsup|qes}} | :{{Nsup|qes}} | ||
*'''qevir''' [qɛˈvir] <span id="qevir"></span> | *'''[[qevir]]''' [qɛˈvir] <span id="qevir"></span> | ||
:''ni.'' forest | :''ni.'' forest | ||
*'''qifo''' [ˈqefo] <span id="qifo"></span> | *'''[[qifo]]''' [ˈqefo] <span id="qifo"></span> | ||
:''ni.'' boar, pig, pork | :''ni.'' boar, pig, pork | ||
:{{Nsup|qif}} | :{{Nsup|qif}} | ||
*'''qile''' [ˈqele] <span id="qile"></span> | *'''[[qile]]''' [ˈqele] <span id="qile"></span> | ||
:''ni.'' island | :''ni.'' island | ||
*'''qis''' [ˈqes] <span id="qis"></span> | *'''[[qis]]''' [ˈqes] <span id="qis"></span> | ||
:''adj.'' near, close | :''adj.'' near, close | ||
*'''qisi''' [ˈqesi] <span id="qisi"></span> | *'''[[qisi]]''' [ˈqesi] <span id="qisi"></span> | ||
:''prep.→nom.'' about, concerning | :''prep.→nom.'' about, concerning | ||
:''adv.'' near, nearby, close; soon | :''adv.'' near, nearby, close; soon | ||
*'''qiya''' [ˈqeja] <span id="qiya"></span> | *'''[[qiya]]''' [ˈqeja] <span id="qiya"></span> | ||
:''adj.'' bleeding | :''adj.'' bleeding | ||
*'''qiyalat''' [qejaˈlat] <span id="qiyalat"></span> | *'''[[qiyalat]]''' [qejaˈlat] <span id="qiyalat"></span> | ||
:''vin.'' to bleed | :''vin.'' to bleed | ||
:{{Vsup|qiya}} | :{{Vsup|qiya}} | ||
*'''qiz''' [ˈqez] <span id="qiz"></span> | *'''[[qiz]]''' [ˈqez] <span id="qiz"></span> | ||
:''ni.'' turkey | :''ni.'' turkey | ||
*'''qlaseh''' [qlaˈseh] <span id="qlaseh"></span> | *'''[[qlaseh]]''' [qlaˈseh] <span id="qlaseh"></span> | ||
:''na.'' deer (archaic) | :''na.'' deer (archaic) | ||
*'''qora''' [ˈqɔɾa] <span id="qora"></span> | *'''[[qora]]''' [ˈqɔɾa] <span id="qora"></span> | ||
:''na.'' hand, arm | :''na.'' hand, arm | ||
*'''qoralat''' [qɔɾaˈlat] <span id="qoralat"></span> | *'''[[qoralat]]''' [qɔɾaˈlat] <span id="qoralat"></span> | ||
:''vtr.'' to seize, to hold | :''vtr.'' to seize, to hold | ||
:{{Vsup|qora}} | :{{Vsup|qora}} | ||
*'''qorasokh''' [qɔɾaˈsox] <span id="qorasokh"></span> | *'''[[qorasokh]]''' [qɔɾaˈsox] <span id="qorasokh"></span> | ||
:''ni.'' prize, spoils | :''ni.'' prize, spoils | ||
*'''qorasolat''' [qɔɾasoˈlat] <span id="qorasolat"></span> | *'''[[qorasolat]]''' [qɔɾasoˈlat] <span id="qorasolat"></span> | ||
:''vtr.'' to take | :''vtr.'' to take | ||
:''vtr.'' to rape | :''vtr.'' to rape | ||
:{{Vsup|qoraso}} | :{{Vsup|qoraso}} | ||
*'''qorraya''' [ˈqɔraja] <span id="qorraya"></span> | *'''[[qorraya]]''' [ˈqɔraja] <span id="qorraya"></span> | ||
:''ni.'' forearm, "foot (measure)" | :''ni.'' forearm, "foot (measure)" | ||
*'''qosar''' [qɔˈsar] <span id="qosar"></span> | *'''[[qosar]]''' [qɔˈsar] <span id="qosar"></span> | ||
:''n.'' spider | :''n.'' spider | ||
*'''qosarven''' [qɔsaɾˈven] <span id="qosarven"></span> | *'''[[qosarven]]''' [qɔsaɾˈven] <span id="qosarven"></span> | ||
:''adj.'' deceptive | :''adj.'' deceptive | ||
*'''qosarvenikh''' [qɔsaɾveˈnix] <span id="qosarvenikh"></span> | *'''[[qosarvenikh]]''' [qɔsaɾveˈnix] <span id="qosarvenikh"></span> | ||
:''ni.'' lie, trap, deception | :''ni.'' lie, trap, deception | ||
*'''qoth''' [qɔθ] <span id="qoth"></span> | *'''[[qoth]]''' [qɔθ] <span id="qoth"></span> | ||
:''adj.'' repetitive | :''adj.'' repetitive | ||
*'''qothat''' [qɔˈθat] <span id="qothat"></span> | *'''[[qothat]]''' [qɔˈθat] <span id="qothat"></span> | ||
:''vin.'' to be loyal, to be repetitive | :''vin.'' to be loyal, to be repetitive | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Qothas k‘anni, zhey khaleesi|Have faith in me, khaleesi.}} | ||
*'''qov''' [qɔv] <span id="qov"></span> | *'''[[qov]]''' [qɔv] <span id="qov"></span> | ||
:''adj.'' trembling | :''adj.'' trembling | ||
*'''qovat''' [qɔˈvat] <span id="qovat"></span> | *'''[[qovat]]''' [qɔˈvat] <span id="qovat"></span> | ||
:''vin.'' to tremble | :''vin.'' to tremble | ||
:{{Vsup|qov}} | :{{Vsup|qov}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Mahrazhi aqovi affin mori atihi mae.|Men will tremble when they will see it.}} | ||
*'''qovvolat''' [qɔvvoˈlat] <span id="qovvolat"></span> | *'''[[qovvolat]]''' [qɔvvoˈlat] <span id="qovvolat"></span> | ||
:''v.'' to shed | :''v.'' to shed | ||
:{{Vsup|qovvo}} | :{{Vsup|qovvo}} | ||
*'''qoy''' [qɔj] <span id="qoy"></span> | *'''[[qoy]]''' [qɔj] <span id="qoy"></span> | ||
:''ni.'' blood | :''ni.'' blood | ||
*'''qoy qoyi''' [qɔj ˈqɔji] <span id="qoy qoyi"></span> | *'''qoy qoyi''' [qɔj ˈqɔji] <span id="qoy qoyi"></span> | ||
:''phrase.'' blood of my blood | :''phrase.'' blood of my blood | ||
*'''qwehat''' [qweˈhat] <span id="qwehat"></span> | *'''[[qwehat]]''' [qweˈhat] <span id="qwehat"></span> | ||
:''v.'' to vomit | :''v.'' to vomit | ||
=== R === | === R === | ||
*'''rachel''' [ | *'''[[rachel]]''' [raˈtʃel] <span id="rachel"></span> | ||
:''na.'' tiger | :''na.'' tiger | ||
*'''raggat''' [ragˈgat] <span id="raggat"></span> | *'''[[raggat]]''' [ragˈgat] <span id="raggat"></span> | ||
:''vin.'' to choke on something | :''vin.'' to choke on something | ||
:{{Vsup|ragge}} | :{{Vsup|ragge}} | ||
*'''rahsan''' [rahˈsan] <span id="rahsan"></span> | *'''[[rahsan]]''' [rahˈsan] <span id="rahsan"></span> | ||
:''adj.'' bright | :''adj.'' bright | ||
*'''rai''' [ˈrai] <span id="rai"></span> | *'''[[rai]]''' [ˈrai] <span id="rai"></span> | ||
:''intj'' "hurrah," a yell of engouragement, a cheer | :''intj'' "hurrah," a yell of engouragement, a cheer | ||
*'''rakh''' [rax] <span id="rakh"></span> | *'''[[rakh]]''' [rax] <span id="rakh"></span> | ||
:''n.'' boy | :''n.'' boy | ||
:''ni.'' lamb (male) | :''ni.'' lamb (male) | ||
*'''rakhi''' [ˈraxi] <span id="rakhi"></span> | *'''[[rakhi]]''' [ˈraxi] <span id="rakhi"></span> | ||
:''ni.'' boy (insult) | :''ni.'' boy (insult) | ||
*'''ram''' [ramaˈsar] <span id="ram"></span> | *'''[[ram]]''' [ramaˈsar] <span id="ram"></span> | ||
:''n.'' field, plain | :''n.'' field, plain | ||
*'''ramasar''' [ramaˈsar] <span id="ramasar"></span> | *'''[[ramasar]]''' [ramaˈsar] <span id="ramasar"></span> | ||
:''na.'' land, country, plains | :''na.'' land, country, plains | ||
*'''ray''' [raj] <span id="ray"></span> | *'''[[ray]]''' [raj] <span id="ray"></span> | ||
:''adv.'' already | :''adv.'' already | ||
:''v. aux.'' to have, perfect tense introduction | :''v. aux.'' to have, perfect tense introduction | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Hash yer ray tih loy alegra, zhey vikeesi?|Have you seen any ducks, woman?}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso.|I heard that your father was a famous warrior.}} | ||
*'''rayim''' [ra'jim] <span id="rayim"></span> | *'''[[rayim]]''' [ra'jim] <span id="rayim"></span> | ||
:''v. aux.'' passive form of [[Vocabulary#ray|ray]] | :''v. aux.'' passive form of [[Vocabulary#ray|ray]] | ||
*'''rayan''' [raˈjan] <span id="rayan"></span> | *'''[[rayan]]''' [raˈjan] <span id="rayan"></span> | ||
:''ni.'' summit, top, plateau | :''ni.'' summit, top, plateau | ||
*'''rea''' [ˈrea] <span id="rea"></span> | *'''[[rea]]''' [ˈrea] <span id="rea"></span> | ||
:''na.'' organ (internal body part) | :''na.'' organ (internal body part) | ||
*'''reaven''' [reaˈven] <span id="reaven"></span> | *'''[[reaven]]''' [reaˈven] <span id="reaven"></span> | ||
:''adj.'' purple | :''adj.'' purple | ||
*'''redda''' [ˈredda] <span id="redda"></span> | *'''[[redda]]''' [ˈredda] <span id="redda"></span> | ||
:''adj.'' thin, sleek | :''adj.'' thin, sleek | ||
*'''reddi''' [ˈreddi] <span id="reddi"></span> | *'''[[reddi]]''' [ˈreddi] <span id="reddi"></span> | ||
:''adj.'' skinny (perjorative) | :''adj.'' skinny (perjorative) | ||
*'''rek''' [rek] <span id="rek"></span> | *'''[[rek]]''' [rek] <span id="rek"></span> | ||
:''dem adj.'' that (when speaking of an object not present or indirectly indicated) | :''dem adj.'' that (when speaking of an object not present or indirectly indicated) | ||
:''pn.'' that (when speaking of an animate object not present or indirectly indicated) | :''pn.'' that (when speaking of an animate object not present or indirectly indicated) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka.|I make this gift to you for what you did.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha vazhak maan rek me zala.|I will give to him what he wants.}} | ||
:{{Nsup|rek}} | :{{Nsup|rek}} | ||
*'''rekak''' [reˈkak] <span id="rekak"></span> | *'''[[rekak]]''' [reˈkak] <span id="rekak"></span> | ||
:''dem pn.'' that (when speaking of person(s) not present or indirectly indicated) | :''dem pn.'' that (when speaking of person(s) not present or indirectly indicated) | ||
*'''reki''' [ˈreki] <span id="reki"></span> | *'''[[reki]]''' [ˈreki] <span id="reki"></span> | ||
:''pn.'' that (when speaking of an inanimate object not present or indirectly indicated) | :''pn.'' that (when speaking of an inanimate object not present or indirectly indicated) | ||
:{{Nsup|rek}} | :{{Nsup|rek}} | ||
*'''rekke''' [ˈrekke] <span id="rekke"></span> | *'''[[rekke]]''' [ˈrekke] <span id="rekke"></span> | ||
:''loc. adv.'' there, that place | :''loc. adv.'' there, that place | ||
:''conj.'' where | :''conj.'' where | ||
:'''rekkaan''' ''conj.'' to where | :'''rekkaan''' ''conj.'' to where | ||
:'''rekkoon''' ''conj.'' from where | :'''rekkoon''' ''conj.'' from where | ||
*'''remek''' [reˈmek] <span id="remek"></span> | *'''[[remek]]''' [reˈmek] <span id="remek"></span> | ||
:''adj.'' asleep | :''adj.'' asleep | ||
*'''remekat''' [remeˈkat] <span id="remekat"></span> | *'''[[remekat]]''' [remeˈkat] <span id="remekat"></span> | ||
:''v.'' to sleep | :''v.'' to sleep | ||
:{{Vsup|remek}} | :{{Vsup|remek}} | ||
*'''renrenoh''' [renɾeˈnoh] <span id="renrenoh"></span> | *'''[[renrenoh]]''' [renɾeˈnoh] <span id="renrenoh"></span> | ||
:''adj.'' hollow | :''adj.'' hollow | ||
*'''Reri!''' [ˈreɾi] <span id="reri"></span> | *'''Reri!''' [ˈreɾi] <span id="reri"></span> | ||
:''intj.'' Stay! (shortening of '''[[Vocabulary#vikovarerat|vikovareras]]'''; used to command animals) | :''intj.'' Stay! (shortening of '''[[Vocabulary#vikovarerat|vikovareras]]'''; used to command animals) | ||
*'''rhae''' [ˈɾhae] <span id="rhae"></span> | *'''[[rhae]]''' [ˈɾhae] <span id="rhae"></span> | ||
:''na.'' foot, leg | :''na.'' foot, leg | ||
*'''rhae mhar''' [ˈɾhae mhar] <span id="rhae mhar"></span> | *'''rhae mhar''' [ˈɾhae mhar] <span id="rhae mhar"></span> | ||
:''na.'' sore-foot | :''na.'' sore-foot | ||
*'''rhaek''' [ɾhaˈek] <span id="rhaek"></span> | *'''[[rhaek]]''' [ɾhaˈek] <span id="rhaek"></span> | ||
:''na.'' athlete, stud, (lit. strong-legged one) | :''na.'' athlete, stud, (lit. strong-legged one) | ||
*'''rhaesh''' [ɾhaˈeʃ] <span id="rhaesh"></span> | *'''[[rhaesh]]''' [ɾhaˈeʃ] <span id="rhaesh"></span> | ||
:''na.'' land, country | :''na.'' land, country | ||
*'''Rhaesh Andahli''' [ɾhaˈeʃ ˈandahli] <span id="Rhaesh Andahli"></span> | *'''Rhaesh Andahli''' [ɾhaˈeʃ ˈandahli] <span id="Rhaesh Andahli"></span> | ||
:''prop n.'' Land of the Andals, Westeros | :''prop n.'' Land of the Andals, Westeros | ||
*'''rhaesheser''' [ɾhaeʃeˈser] <span id="rhaesheser"></span> | *'''[[rhaesheser]]''' [ɾhaeʃeˈser] <span id="rhaesheser"></span> | ||
:''na.'' world | :''na.'' world | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vezh fin saja rhaesheseres vo zigereo adoroon shiqethi.|The stallion that mounts the world has no need for iron chairs.}} | ||
*'''Rhaeshi Ajjalani''' [ˈɾhaeʃi | *'''Rhaeshi Ajjalani''' [ˈɾhaeʃi ˈaddʒalani] <span id="Rhaeshi Ajjalani"></span> | ||
:''prop n.'' Night Lands | :''prop n.'' Night Lands | ||
*'''rhaesof''' [ɾhaeˈsof] <span id="rhaesof"></span> | *'''[[rhaesof]]''' [ɾhaeˈsof] <span id="rhaesof"></span> | ||
:''ni.'' stride, "yard (measure)" | :''ni.'' stride, "yard (measure)" | ||
*'''rhaesof Valiri''' [ɾhaeˈsof ˈValiri] <span id="rhaesof Valiri"></span> | *'''rhaesof Valiri''' [ɾhaeˈsof ˈValiri] <span id="rhaesof Valiri"></span> | ||
:''ni.'' "meter (measure)" | :''ni.'' "meter (measure)" | ||
*'''rhaggat''' [ɾhagˈgat] <span id="rhaggat"></span> | *'''[[rhaggat]]''' [ɾhagˈgat] <span id="rhaggat"></span> | ||
:''ni.'' cart | :''ni.'' cart | ||
*'''rhaggat eveth''' [ɾhagˈgat eˈveθ] <span id="rhaggat eveth"></span> | *'''rhaggat eveth''' [ɾhagˈgat eˈveθ] <span id="rhaggat eveth"></span> | ||
:''ni.'' ship | :''ni.'' ship | ||
*'''rhanat''' [ɾhaˈnat] <span id="rhanat"></span> | *'''[[rhanat]]''' [ɾhaˈnat] <span id="rhanat"></span> | ||
:''v.'' to be merciful | :''v.'' to be merciful | ||
*'''rhelalat''' [ɾhelaˈlat] <span id="rhelalat"></span> | *'''[[rhelalat]]''' [ɾhelaˈlat] <span id="rhelalat"></span> | ||
:''vtr.'' to help | :''vtr.'' to help | ||
:{{Vsup|rhela}} | :{{Vsup|rhela}} | ||
*'''rhellaya''' [ˈɾhellaja] <span id="rhellaya"></span> | *'''[[rhellaya]]''' [ˈɾhellaja] <span id="rhellaya"></span> | ||
:''ni.'' help | :''ni.'' help | ||
:{{Nsup|rhellay}} | :{{Nsup|rhellay}} | ||
*'''rhiko''' [ˈɾhiko] <span id="rhiko"></span> | *'''[[rhiko]]''' [ˈɾhiko] <span id="rhiko"></span> | ||
:''ni.'' stirrup | :''ni.'' stirrup | ||
*'''rhoa''' [ˈɾhoa] <span id="rhoa"></span> | *'''[[rhoa]]''' [ˈɾhoa] <span id="rhoa"></span> | ||
:''n.'' animal, beast | :''n.'' animal, beast | ||
*'''rhojosor''' [ | *'''[[rhojosor]]''' [rhodʒoˈsor] <span id="rhojosor"></span> | ||
:''na.'' family | :''na.'' family | ||
*'''rich''' [ | *'''[[rich]]''' [ritʃ] <span id="rich"></span> | ||
:''ni.'' bubble, swelling | :''ni.'' bubble, swelling | ||
*'''rigwa''' [ˈrigwa] <span id="rigwa"></span> | *'''[[rigwa]]''' [ˈrigwa] <span id="rigwa"></span> | ||
:''ni.'' raisin | :''ni.'' raisin | ||
*'''rikh''' [rix] <span id="rikh"></span> | *'''[[rikh]]''' [rix] <span id="rikh"></span> | ||
:''adj.'' rotten | :''adj.'' rotten | ||
*'''rikholat''' [rixoˈlat] <span id="rikholat"></span> | *'''[[rikholat]]''' [rixoˈlat] <span id="rikholat"></span> | ||
:''vin.'' to rot | :''vin.'' to rot | ||
:{{Vsup|rikho}} | :{{Vsup|rikho}} | ||
*'''rissat''' [risˈsat] <span id="rissat"></span> | *'''[[rissat]]''' [risˈsat] <span id="rissat"></span> | ||
:''vtr.'' to cut (slice) | :''vtr.'' to cut (slice) | ||
:''vtr.→abl.'' to cut into | :''vtr.→abl.'' to cut into | ||
:{{Vsup|risse}} | :{{Vsup|risse}} | ||
*'''riv''' [riv] <span id="riv"></span> | *'''[[riv]]''' [riv] <span id="riv"></span> | ||
:''ni.'' nose, tip | :''ni.'' nose, tip | ||
*'''rivvat''' [rivˈvat] <span id="rivvat"></span> | *'''[[rivvat]]''' [rivˈvat] <span id="rivvat"></span> | ||
:''vtr.'' to smell, to sniff | :''vtr.'' to smell, to sniff | ||
:{{Vsup|rivve}} | :{{Vsup|rivve}} | ||
*'''rivve''' [ˈrivve] <span id="rivve"></span> | *'''[[rivve]]''' [ˈrivve] <span id="rivve"></span> | ||
:''ni.'' sniff | :''ni.'' sniff | ||
:{{Nsup|rivve}} | :{{Nsup|rivve}} | ||
*'''rizh''' [riʒ] <span id="rizh"></span> | *'''[[rizh]]''' [riʒ] <span id="rizh"></span> | ||
:''na.'' son | :''na.'' son | ||
*'''rochat''' [ | *'''[[rochat]]''' [ɾoˈtʃat] <span id="rochat"></span> | ||
:''vtr.'' to scrape | :''vtr.'' to scrape | ||
:{{Vsup|roch}} | :{{Vsup|roch}} | ||
*'''rof''' [rof] <span id="rof"></span> | *'''[[rof]]''' [rof] <span id="rof"></span> | ||
:''adj.'' shriveled | :''adj.'' shriveled | ||
*'''rokhat''' [roˈxat] <span id="rokhat"></span> | *'''[[rokhat]]''' [roˈxat] <span id="rokhat"></span> | ||
:''vtr.'' to fear | :''vtr.'' to fear | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Hannavenaki rokhi shekhes|Pink people are afraid of the sun.}} | ||
=== S === | === S === | ||
Line 3,002: | Line 3,004: | ||
*''''sh''' [ʃ] <span id="sh"></span> | *''''sh''' [ʃ] <span id="sh"></span> | ||
:''v. aux.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#ish|ish]]''') | :''v. aux.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#ish|ish]]''') | ||
*'''saccheya''' [ | *'''[[saccheya]]''' [ˈsattʃeja] <span id="saccheya"></span> | ||
:'' ni.'' category, part, piece, quarter | :'' ni.'' category, part, piece, quarter | ||
:{{Nsup|sacchey}} | :{{Nsup|sacchey}} | ||
*'''sachat''' [ | *'''[[sachat]]''' [saˈtʃat] <span id="sachat"></span> | ||
:''v.'' to split, to divide | :''v.'' to split, to divide | ||
*'''sachi''' [ | *'''[[sachi]]''' [ˈsatʃi] <span id="sachi"></span> | ||
:'' ni.'' half | :'' ni.'' half | ||
:{{Nsup|sache}} | :{{Nsup|sache}} | ||
*'''sado''' [ˈsado] <span id="sado" style="color:green">(o)</span> | *'''[[sado]]''' [ˈsado] <span id="sado" style="color:green">(o)</span> | ||
:'' n.'' drum (musical) [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_cslidesw1d3.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :'' n.'' drum (musical) [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_cslidesw1d3.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''sajak''' [ | *'''[[sajak]]''' [saˈdʒak] <span id="sajak"></span> | ||
:''na.'' rider | :''na.'' rider | ||
*'''sajat''' [ | *'''[[sajat]]''' [saˈdʒat] <span id="sajat"></span> | ||
:''vtr.'' to mount | :''vtr.'' to mount | ||
:{{Vsup|saj}} | :{{Vsup|saj}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vezh fin saja rhaesheseres!|The stallion that mounts the world!}} | ||
*'''sajo''' [ | *'''[[sajo]]''' [ˈsadʒo] <span id="sajo"></span> | ||
:''na.'' steed, one's own horse | :''na.'' steed, one's own horse | ||
*'''samva''' [ˈsamva] <span id="samva"></span> | *'''[[samva]]''' [ˈsamva] <span id="samva"></span> | ||
:''adj.'' broken | :''adj.'' broken | ||
*'''samven''' [samˈven] <span id="samven"></span> | *'''[[samven]]''' [samˈven] <span id="samven"></span> | ||
:''adj.'' numerous | :''adj.'' numerous | ||
*'''samvenolat''' [samvenoˈlat] <span id="samvenolat"></span> | *'''[[samvenolat]]''' [samvenoˈlat] <span id="samvenolat"></span> | ||
:''vtr.'' to surpass | :''vtr.'' to surpass | ||
:{{Vsup|samveno}} | :{{Vsup|samveno}} | ||
*'''samvolat''' [samvoˈlat] <span id="samvolat"></span> | *'''[[samvolat]]''' [samvoˈlat] <span id="samvolat"></span> | ||
:''vin.'' to break (when something is breakable) | :''vin.'' to break (when something is breakable) | ||
:{{Vsup|samvo}} | :{{Vsup|samvo}} | ||
*'''san''' [san] <span id="san"></span> | *'''[[san]]''' [san] <span id="san"></span> | ||
:''ni.'' heap, pile | :''ni.'' heap, pile | ||
:''det.→gen.'' much, many | :''det.→gen.'' much, many | ||
:''adv.'' much, many | :''adv.'' much, many | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha ray tih san jani.|I have seen many dogs.}} | ||
*'''sandi''' [ˈsandi] <span id="sandi"></span> | *'''[[sandi]]''' [ˈsandi] <span id="sandi"></span> | ||
:''adj.'' safe | :''adj.'' safe | ||
*'''sandilat''' [sandi'lat] <span id="sandilat"></span> | *'''[[sandilat]]''' [sandi'lat] <span id="sandilat"></span> | ||
:''adj.'' to be safe | :''adj.'' to be safe | ||
*'''sanekhi''' [ˈsanexi] <span id="sanekhi"></span> | *'''[[sanekhi]]''' [ˈsanexi] <span id="sanekhi"></span> | ||
:''adv.'' a lot, many times | :''adv.'' a lot, many times | ||
*'''sanneya''' [sanneja] <span id="sanneya"></span> | *'''[[sanneya]]''' [sanneja] <span id="sanneya"></span> | ||
:''ni.'' number | :''ni.'' number | ||
*'''sanneyalat''' [sannejaˈlat] <span id="sanneyalat"></span> | *'''[[sanneyalat]]''' [sannejaˈlat] <span id="sanneyalat"></span> | ||
:''v.'' to count | :''v.'' to count | ||
:{{Vsup|sanneya}} | :{{Vsup|sanneya}} | ||
*'''saqoyalat''' [saqɔyaˈlat] <span id="saqoyalat"></span> | *'''[[saqoyalat]]''' [saqɔyaˈlat] <span id="saqoyalat"></span> | ||
:''vin.'' to be bloody | :''vin.'' to be bloody | ||
:{{Vsup|saqoya}} | :{{Vsup|saqoya}} | ||
*'''saqwa''' ['saqwa] <span id="saqwa"></span> | *'''[[saqwa]]''' ['saqwa] <span id="saqwa"></span> | ||
:''ni.'' herring | :''ni.'' herring | ||
*'''sash''' [saʃ] <span id="sash"></span> | *'''[[sash]]''' [saʃ] <span id="sash"></span> | ||
:''adj.'' new | :''adj.'' new | ||
*'''sathoma''' [ˈsaθoma] <span id="sathoma"></span> | *'''[[sathoma]]''' [ˈsaθoma] <span id="sathoma"></span> | ||
:''adj.'' juicy | :''adj.'' juicy | ||
*'''sathomakh''' [saθoˈmax] <span id="sathomakh"></span> | *'''[[sathomakh]]''' [saθoˈmax] <span id="sathomakh"></span> | ||
:''ni.'' orange | :''ni.'' orange | ||
*'''save''' [ˈsave] <span id="save"></span> | *'''[[save]]''' [ˈsave] <span id="save"></span> | ||
:''adv.'' again, back | :''adv.'' again, back | ||
*'''savidosalat''' [savidosaˈlat] <span id="savidosalat"></span> | *'''[[savidosalat]]''' [savidosaˈlat] <span id="savidosalat"></span> | ||
:''v.'' to be protected | :''v.'' to be protected | ||
:{{Vsup|savidosa}} | :{{Vsup|savidosa}} | ||
*'''sek''' [sek] <span id="sek"></span> | *'''[[sek]]''' [sek] <span id="sek"></span> | ||
:''intj.'' yes | :''intj.'' yes | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Rhaeshi, sek.|Lands, yes.}} | ||
*'''sekke''' [ˈsekke] <span id="sekke"></span> | *'''[[sekke]]''' [ˈsekke] <span id="sekke"></span> | ||
:''adv.'' too (much), too much; so, really, very | :''adv.'' too (much), too much; so, really, very | ||
*'''sekosshi''' [seˈkoʃʃi] <span id="sekosshi"></span> | *'''[[sekosshi]]''' [seˈkoʃʃi] <span id="sekosshi"></span> | ||
:''adv.'' surely, certanly | :''adv.'' surely, certanly | ||
*'''sen''' [sen] <span id="sen"></span> | *'''[[sen]]''' [sen] <span id="sen"></span> | ||
:''num.'' three | :''num.'' three | ||
*'''Senthisir''' [senθiˈsir] <span id="senthisir"></span> | *'''[[Senthisir]]''' [senθiˈsir] <span id="senthisir"></span> | ||
:''prop n.'' The Thirteen | :''prop n.'' The Thirteen | ||
*'''seris''' [seˈɾis] <span id="seris"></span> | *'''[[seris]]''' [seˈɾis] <span id="seris"></span> | ||
:''adj.'' free | :''adj.'' free | ||
*'''serja''' [ | *'''[[serja]]''' [ˈseɾdʒa] <span id="serja"></span> | ||
:''ni.'' vest | :''ni.'' vest | ||
:{{Nsup|serj}} | :{{Nsup|serj}} | ||
*'''sewaf''' [seˈwaf] <span id="sewaf"></span> | *'''[[sewaf]]''' [seˈwaf] <span id="sewaf"></span> | ||
:''n.'' grape | :''n.'' grape | ||
*'''sewafikh''' [sewaˈfix] <span id="sewafikh"></span> | *'''[[sewafikh]]''' [sewaˈfix] <span id="sewafikh"></span> | ||
:''ni.'' wine | :''ni.'' wine | ||
*'''shafka''' [ˈʃafka] <span id="shafka"></span> | *'''[[shafka]]''' [ˈʃafka] <span id="shafka"></span> | ||
:''pn.'' you (respectful) | :''pn.'' you (respectful) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka.|I make this gift to you for what you did.}} | ||
*'''sharat''' [ʃaˈɾat] <span id="sharat"></span> | *'''[[sharat]]''' [ʃaˈɾat] <span id="sharat"></span> | ||
:''vin.'' to be healthy | :''vin.'' to be healthy | ||
:{{Vsup|shar}} | :{{Vsup|shar}} | ||
*'''she''' [ʃe] <span id="she"></span> | *'''[[she]]''' [ʃe] <span id="she"></span> | ||
:''prep.→nom.'' on, upon, in | :''prep.→nom.'' on, upon, in | ||
:''prep.→abl.'' off of | :''prep.→abl.'' off of | ||
:''prep.→all.'' onto | :''prep.→all.'' onto | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Dalen rhaggat eveth ma ale vekhi she Vaes Seris.|There are thousands of ships in the free cities.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya.|The rain will fall on your rotting skin.}} | ||
*'''she jalan''' [ʃe | *'''she jalan''' [ʃe dʒaˈlan] <span id="she jalan" style="color:green">(o)</span> | ||
:''na.'' last night [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_w6d1.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''na.'' last night [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_w6d1.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''shekh''' [ʃex] <span id="shekh"></span> | *'''[[shekh]]''' [ʃex] <span id="shekh"></span> | ||
:''ni.'' sun | :''ni.'' sun | ||
*'''shekh drivo''' [ʃex ˈdɾivo] <span id="shekh drivo"></span> | *'''shekh drivo''' [ʃex ˈdɾivo] <span id="shekh drivo"></span> | ||
:''ni.'' setting sun | :''ni.'' setting sun | ||
*'''shekhikh''' [ʃeˈxix] <span id="shekhikh"></span> | *'''[[shekhikh]]''' [ʃeˈxix] <span id="shekhikh"></span> | ||
:''ni.'' light | :''ni.'' light | ||
*'''shekhikhi''' [ˈʃexixi] <span id="shekhikhi"></span> | *'''[[shekhikhi]]''' [ˈʃexixi] <span id="shekhikhi"></span> | ||
:''ni.'' little light, a term of endearment for a child | :''ni.'' little light, a term of endearment for a child | ||
*'''shekhqoyi''' [ˈʃexqɔji] <span id="shekhqoyi"></span> | *'''[[shekhqoyi]]''' [ˈʃexqɔji] <span id="shekhqoyi"></span> | ||
:''ni.'' total solar eclipse | :''ni.'' total solar eclipse | ||
:{{Nsup|shekhqoy}} | :{{Nsup|shekhqoy}} | ||
*'''shierak''' [ʃieˈɾak] <span id="shierak"></span> | *'''[[shierak]]''' [ʃieˈɾak] <span id="shierak"></span> | ||
:''na.'' star | :''na.'' star | ||
*'''shierak qiya''' [ʃieˈɾak ˈqeja] <span id="shierak qiya"></span> | *'''shierak qiya''' [ʃieˈɾak ˈqeja] <span id="shierak qiya"></span> | ||
:''na.'' comet | :''na.'' comet | ||
*'''shigat''' [ʃiˈgat] <span id="shigat"></span> | *'''[[shigat]]''' [ʃiˈgat] <span id="shigat"></span> | ||
:''vin.'' to snore | :''vin.'' to snore | ||
*'''shigi''' [ˈʃigi] <span id="shigi"></span> | *'''[[shigi]]''' [ˈʃigi] <span id="shigi"></span> | ||
:''ni.'' snore | :''ni.'' snore | ||
:{{Nsup|shige}} | :{{Nsup|shige}} | ||
*'''shilak''' [ʃiˈlak] <span id="shilak"></span> | *'''[[shilak]]''' [ʃiˈlak] <span id="shilak"></span> | ||
:''na.'' gossip, busybody | :''na.'' gossip, busybody | ||
*'''shilat''' [ʃiˈlat] <span id="shilat"></span> | *'''[[shilat]]''' [ʃiˈlat] <span id="shilat"></span> | ||
:''vtr.'' to know (someone), to be familiar with | :''vtr.'' to know (someone), to be familiar with | ||
:{{Vsup|shil}} | :{{Vsup|shil}} | ||
*'''shillat''' [ʃilˈlat] <span id="shillat"></span> | *'''[[shillat]]''' [ʃilˈlat] <span id="shillat"></span> | ||
:''vtr.'' to trust | :''vtr.'' to trust | ||
*'''shillolat''' [ʃilloˈlat] <span id="shillolat"></span> | *'''[[shillolat]]''' [ʃilloˈlat] <span id="shillolat"></span> | ||
:''vtr.'' to believe | :''vtr.'' to believe | ||
:{{Vsup|shillo}} | :{{Vsup|shillo}} | ||
*'''shilolat''' [ʃiloˈlat] <span id="shilolat"></span> | *'''[[shilolat]]''' [ʃiloˈlat] <span id="shilolat"></span> | ||
:''vtr.'' to meet, to get to know | :''vtr.'' to meet, to get to know | ||
:{{Vsup|shilo}} | :{{Vsup|shilo}} | ||
*'''shim''' [ʃim] <span id="shim"></span> | *'''[[shim]]''' [ʃim] <span id="shim"></span> | ||
:''adj.'' tame | :''adj.'' tame | ||
*'''shin''' [ʃin] <span id="shin"></span> | *'''[[shin]]''' [ʃin] <span id="shin"></span> | ||
:''n.'' sound of fire going out | :''n.'' sound of fire going out | ||
*'''shinat''' [ʃiˈnat] <span id="shinat"></span> | *'''[[shinat]]''' [ʃiˈnat] <span id="shinat"></span> | ||
:''v.'' to burn out, to fizzle out | :''v.'' to burn out, to fizzle out | ||
:{{Vsup|shin}} | :{{Vsup|shin}} | ||
*'''shiqeth''' [ʃiˈqɛθ] <span id="shiqeth"></span> | *'''[[shiqeth]]''' [ʃiˈqɛθ] <span id="shiqeth"></span> | ||
:''adj.'' grey | :''adj.'' grey | ||
*'''shiqethi''' [ˈʃiqɛθi] <span id="shiqethi"></span> | *'''[[shiqethi]]''' [ˈʃiqɛθi] <span id="shiqethi"></span> | ||
:''ni.'' iron | :''ni.'' iron | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vezh fin saja rhaesheseres vo zigereo adoroon shiqethi.|The stallion that mounts the world has no need for iron chairs.}} | ||
*'''shirane''' [ˈʃiɾane] <span id="shirane"></span> | *'''[[shirane]]''' [ˈʃiɾane] <span id="shirane"></span> | ||
:''ni.'' beard | :''ni.'' beard | ||
*'''shiro''' [ˈʃiɾo] <span id="shiro"></span> | *'''[[shiro]]''' [ˈʃiɾo] <span id="shiro"></span> | ||
:''na.'' scorpion | :''na.'' scorpion | ||
*'''sho''' [ʃo] <span id="sho"></span> | *'''[[sho]]''' [ʃo] <span id="sho"></span> | ||
:''na.'' spot | :''na.'' spot | ||
*'''shokat''' [ʃoˈkat] <span id="shokat"></span> | *'''[[shokat]]''' [ʃoˈkat] <span id="shokat"></span> | ||
:''v.'' to jump over | :''v.'' to jump over | ||
:{{Vsup|shok}} | :{{Vsup|shok}} | ||
*'''sholat''' [ʃoˈlat] <span id="sholat"></span> | *'''[[sholat]]''' [ʃoˈlat] <span id="sholat"></span> | ||
:''v.'' to mark | :''v.'' to mark | ||
:{{Vsup|sho}} | :{{Vsup|sho}} | ||
*'''shor''' [ʃor] <span id="shor"></span> | *'''[[shor]]''' [ʃor] <span id="shor"></span> | ||
:''na.'' dress, garment worn primarily by women | :''na.'' dress, garment worn primarily by women | ||
*'''shor tawakof''' [ʃor tawaˈkof] <span id="shor tawakof"></span> | *'''shor tawakof''' [ʃor tawaˈkof] <span id="shor tawakof"></span> | ||
:''na.'' armor, "steel dress" | :''na.'' armor, "steel dress" | ||
*'''shorhae''' [ˈʃoɾhae] <span id="shorhae"></span> | *'''[[shorhae]]''' [ˈʃoɾhae] <span id="shorhae"></span> | ||
:''ni.'' footprint | :''ni.'' footprint | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Atthirar kishi annevae shorhae. |Our lives have meaning.}} | ||
*'''shoven''' [ʃoˈven] <span id="shoven"></span> | *'''[[shoven]]''' [ʃoˈven] <span id="shoven"></span> | ||
:''adj.'' marked, smudged | :''adj.'' marked, smudged | ||
*'''siera''' [ˈsieɾa] <span id="siera"></span> | *'''[[siera]]''' [ˈsieɾa] <span id="siera"></span> | ||
:''na.'' nephew | :''na.'' nephew | ||
*'''sikhtelat''' [sixteˈlat] <span id="sikhtelat"></span> | *'''[[sikhtelat]]''' [sixteˈlat] <span id="sikhtelat"></span> | ||
:''vtr.'' to spit | :''vtr.'' to spit | ||
:{{Vsup|sikhte}} | :{{Vsup|sikhte}} | ||
*'''silak''' [siˈlak] <span id="silak"></span> | *'''[[silak]]''' [siˈlak] <span id="silak"></span> | ||
:''na.'' follower, subject | :''na.'' follower, subject | ||
*'''silat''' [siˈlat] <span id="silat"></span> | *'''[[silat]]''' [siˈlat] <span id="silat"></span> | ||
:''v.'' to flash, to gleam | :''v.'' to flash, to gleam | ||
:{{Vsup|si}} | :{{Vsup|si}} | ||
*'''silat''' [siˈlat] <span id="silat"></span> | *'''[[silat]]''' [siˈlat] <span id="silat"></span> | ||
:''vtr.'' to follow | :''vtr.'' to follow | ||
:'''nemo silat''' to wander off | :'''nemo silat''' to wander off | ||
:{{Vsup|sil}} | :{{Vsup|sil}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Kisha nemo silish Jereseroon Jima majin leisosh.|We wandered off from the Western Market and got lost.}} | ||
*'''sille''' [ˈsille] <span id="sille"></span> | *'''[[sille]]''' [ˈsille] <span id="sille"></span> | ||
:''adv.'' next | :''adv.'' next | ||
*'''silokh''' [siˈlox] <span id="silokh"></span> | *'''[[silokh]]''' [siˈlox] <span id="silokh"></span> | ||
:''adv.'' tomorrow | :''adv.'' tomorrow | ||
*'''simon''' [siˈmon] <span id="simon"></span> | *'''[[simon]]''' [siˈmon] <span id="simon"></span> | ||
:''na.'' male relative | :''na.'' male relative | ||
*'''simonof''' [simoˈnof] <span id="simonof"></span> | *'''[[simonof]]''' [simoˈnof] <span id="simonof"></span> | ||
:''na.'' grandfather | :''na.'' grandfather | ||
*'''sindarin''' [sinda'rin] <span id="sindarin" style="color:green">(o)</span> | *'''[[sindarin]]''' [sinda'rin] <span id="sindarin" style="color:green">(o)</span> | ||
:''adj.'' weak [http://www.dothraki.com/2012/08/finnaan-anha-dothrak/#comment-649 [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adj.'' weak [http://www.dothraki.com/2012/08/finnaan-anha-dothrak/#comment-649 [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''sindarine''' [ˈsindarine] <span id="sindarine" style="color:green">(o)</span> | *'''[[sindarine]]''' [ˈsindarine] <span id="sindarine" style="color:green">(o)</span> | ||
:''adj.'' left [http://www.dothraki.com/wp-content/uploads/2011/12/dothraki_swadesh.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''adj.'' left [http://www.dothraki.com/wp-content/uploads/2011/12/dothraki_swadesh.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''sindarinekh''' [sindariˈnex] <span id="sindarinekh"></span> | *'''[[sindarinekh]]''' [sindariˈnex] <span id="sindarinekh"></span> | ||
:''ni.'' left side | :''ni.'' left side | ||
*'''sisi''' [ˈsisi] <span id="sisi"></span> | *'''[[sisi]]''' [ˈsisi] <span id="sisi"></span> | ||
:''na.'' lightning | :''na.'' lightning | ||
*'''som''' [som] <span id="som"></span> | *'''[[som]]''' [som] <span id="som"></span> | ||
:''num.'' zero | :''num.'' zero | ||
:''adj.'' absent, missing | :''adj.'' absent, missing | ||
*'''sondra''' [ˈsondɾa] <span id="sondra"></span> | *'''[[sondra]]''' [ˈsondɾa] <span id="sondra"></span> | ||
:''ni.'' dragon glass | :''ni.'' dragon glass | ||
:{{Nsup|sondre}} | :{{Nsup|sondre}} | ||
*'''soqat''' [soˈqɑt] <span id="soqat"></span> | *'''[[soqat]]''' [soˈqɑt] <span id="soqat"></span> | ||
:''v.'' to weave | :''v.'' to weave | ||
:{{Vsup|soqe}} | :{{Vsup|soqe}} | ||
*'''soqwi''' [ˈsoqwi] <span id="soqwi"></span> | *'''[[soqwi]]''' [ˈsoqwi] <span id="soqwi"></span> | ||
:''ni.'' plum | :''ni.'' plum | ||
:{{Nsup|soqwe}} | :{{Nsup|soqwe}} | ||
*'''soqwof''' [soqˈwof] <span id="soqwof"></span> | *'''[[soqwof]]''' [soqˈwof] <span id="soqwof"></span> | ||
:''ni.'' plum tree | :''ni.'' plum tree | ||
*'''sorf''' [soɾf] <span id="sorf"></span> | *'''[[sorf]]''' [soɾf] <span id="sorf"></span> | ||
:''adj.'' dirty | :''adj.'' dirty | ||
*'''sorfo''' [ˈsoɾfo] <span id="sorfo"></span> | *'''[[sorfo]]''' [ˈsoɾfo] <span id="sorfo"></span> | ||
:''ni.'' dirt | :''ni.'' dirt | ||
:''ni.'' spot | :''ni.'' spot | ||
:{{Nsup|sorf}} | :{{Nsup|sorf}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Hazze, she haz sorfo, anha adakh zhores vezhoon.|Right there, on that spot, I ate a stallion’s heart.}} | ||
*'''sorfosor''' [soɾfoˈsor] <span id="sorfosor"></span> | *'''[[sorfosor]]''' [soɾfoˈsor] <span id="sorfosor"></span> | ||
:''na.'' earth (world) | :''na.'' earth (world) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Sorfosor nakha she Havazzhifi Kazga.|The earth ends at The Black Salt Sea.}} | ||
*'''soroh''' [soˈɾoh] <span id="soroh"></span> | *'''[[soroh]]''' [soˈɾoh] <span id="soroh"></span> | ||
:''intj.'' halt! (horse command) | :''intj.'' halt! (horse command) | ||
*'''sorohis''' [soɾoˈhis] <span id="sorohis"></span> | *'''[[sorohis]]''' [soɾoˈhis] <span id="sorohis"></span> | ||
:''intj.'' halt! (command for a person) | :''intj.'' halt! (command for a person) | ||
*'''sovi''' [ˈsovi] <span id="sovi"></span> | *'''[[sovi]]''' [ˈsovi] <span id="sovi"></span> | ||
:''n.'' pear | :''n.'' pear | ||
*'''sovikh''' [soˈvix] <span id="sovikh"></span> | *'''[[sovikh]]''' [soˈvix] <span id="sovikh"></span> | ||
:''ni.'' pear brandy | :''ni.'' pear brandy | ||
:{{Vsup|sovikh}} | :{{Vsup|sovikh}} | ||
*'''sowa''' [ˈsowa] <span id="sowa"></span> | *'''[[sowa]]''' [ˈsowa] <span id="sowa"></span> | ||
:''ni.'' cardamom | :''ni.'' cardamom | ||
:{{Nsup|sowe}} | :{{Nsup|sowe}} | ||
Line 3,234: | Line 3,236: | ||
*''''th''' [θ] <span id="th"></span> | *''''th''' [θ] <span id="th"></span> | ||
:''v. aux.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#eth|eth]]''') | :''v. aux.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#eth|eth]]''') | ||
*'''taoka''' [ˈtaoka] <span id="taoka"></span> | *'''[[taoka]]''' [ˈtaoka] <span id="taoka"></span> | ||
:''adj.'' metallic | :''adj.'' metallic | ||
*'''taso''' [ˈtaso] <span id="taso"></span> | *'''[[taso]]''' [ˈtaso] <span id="taso"></span> | ||
:''n.'' silk worm | :''n.'' silk worm | ||
*'''tasokh''' [taˈsox] <span id="tasokh"></span> | *'''[[tasokh]]''' [taˈsox] <span id="tasokh"></span> | ||
:''ni.'' silk | :''ni.'' silk | ||
*'''tat''' [tat] <span id="tat"></span> | *'''[[tat]]''' [tat] <span id="tat"></span> | ||
:''vtr.'' to do | :''vtr.'' to do | ||
:{{Vsup|et}} | :{{Vsup|et}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka.|I make this gift to you for what you did.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha, zhey Drogo, atak jin.|I, Drogo, will do this.}} | ||
*'''tavat''' [taˈvat] <span id="tavat"></span> | *'''[[tavat]]''' [taˈvat] <span id="tavat"></span> | ||
:''v.'' chop | :''v.'' chop | ||
*'''tavo''' ['tavo] <span id="tavo" style="color:green">(o)</span> | *'''[[tavo]]''' ['tavo] <span id="tavo" style="color:green">(o)</span> | ||
:''n.'' axe [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_cslidesw1d3.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''n.'' axe [http://www.artoflanguageinvention.com/papers/ling183_cslidesw1d3.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''tawak''' [taˈwak] <span id="tawak"></span> | *'''[[tawak]]''' [taˈwak] <span id="tawak"></span> | ||
:''ni.'' metal, real, authentic, legitimate | :''ni.'' metal, real, authentic, legitimate | ||
*'''tawakof''' [tawa'kof] <span id="tawakof"></span> | *'''[[tawakof]]''' [tawa'kof] <span id="tawakof"></span> | ||
:''n.'' steel | :''n.'' steel | ||
*'''tehin''' [teˈhin] <span id="tehin"></span> | *'''[[tehin]]''' [teˈhin] <span id="tehin"></span> | ||
:''n.'' breed of horse with reddish/brown coat | :''n.'' breed of horse with reddish/brown coat | ||
*'''temme''' [ˈtemme] <span id="temme"></span> | *'''[[temme]]''' [ˈtemme] <span id="temme"></span> | ||
:''na.'' thunder | :''na.'' thunder | ||
:{{Nsup|tem}} | :{{Nsup|tem}} | ||
*'''thachat''' [ˈθa' | *'''[[thachat]]''' [ˈθa'tʃat] <span id="thachat"></span> | ||
:''v.'' to pinch | :''v.'' to pinch | ||
:{{Vsup|thach}} | :{{Vsup|thach}} | ||
*'''thagwa''' [ˈθagwa] <span id="thagwa"></span> | *'''[[thagwa]]''' [ˈθagwa] <span id="thagwa"></span> | ||
:''ni.'' yogurt made from mare’s milk | :''ni.'' yogurt made from mare’s milk | ||
:{{Nsup|thagwe}} | :{{Nsup|thagwe}} | ||
*'''thagwash''' [θagˈwaʃ] <span id="thagwash"></span> | *'''[[thagwash]]''' [θagˈwaʃ] <span id="thagwash"></span> | ||
:''ni.'' a dessert made from '''[[Vocabulary#thagwa|thagwa]]''' and eaten with dried fruit | :''ni.'' a dessert made from '''[[Vocabulary#thagwa|thagwa]]''' and eaten with dried fruit | ||
*'''thash''' [θaʃ] <span id="thash"></span> | *'''[[thash]]''' [θaʃ] <span id="thash"></span> | ||
:''adj.'' soft | :''adj.'' soft | ||
*'''thasholat''' [θaʃoˈlat] <span id="thasholat"></span> | *'''[[thasholat]]''' [θaʃoˈlat] <span id="thasholat"></span> | ||
:''v.'' to become soft | :''v.'' to become soft | ||
:{{Vsup|thasho}} | :{{Vsup|thasho}} | ||
*'''thelis''' [θeˈlis] <span id="thelis"></span> | *'''[[thelis]]''' [θeˈlis] <span id="thelis"></span> | ||
:''adj.'' blue | :''adj.'' blue | ||
*'''thave''' [ˈθave] <span id="thave"></span> | *'''[[thave]]''' [ˈθave] <span id="thave"></span> | ||
:''n.'' marmot | :''n.'' marmot | ||
*'''theya''' [ˈθeja] <span id="theya"></span> | *'''[[theya]]''' [ˈθeja] <span id="theya"></span> | ||
:''n.'' nipple (on a teat) | :''n.'' nipple (on a teat) | ||
*'''theyaven''' [θejaˈven] <span id="theyaven"></span> | *'''[[theyaven]]''' [θejaˈven] <span id="theyaven"></span> | ||
:''adj.'' pink | :''adj.'' pink | ||
*'''thi''' [θi] <span id="thi"></span> | *'''[[thi]]''' [θi] <span id="thi"></span> | ||
:''num.'' ten | :''num.'' ten | ||
*'''thif''' [θif] <span id="thif"></span> | *'''[[thif]]''' [θif] <span id="thif"></span> | ||
:''adj.'' narrow | :''adj.'' narrow | ||
*'''thikh''' [θix] <span id="thikh"></span> | *'''[[thikh]]''' [θix] <span id="thikh"></span> | ||
:''ni.'' task | :''ni.'' task | ||
*'''thimalat''' [θimaˈlat] <span id="thimalat"></span> | *'''[[thimalat]]''' [θimaˈlat] <span id="thimalat"></span> | ||
:''v.'' to leak | :''v.'' to leak | ||
:{{Vsup|thima}} | :{{Vsup|thima}} | ||
*'''thir''' [θir] <span id="thir"></span> | *'''[[thir]]''' [θir] <span id="thir"></span> | ||
:''adj.'' alive | :''adj.'' alive | ||
:'''thirat''' ''v.'' to live | :'''thirat''' ''v.'' to live | ||
Line 3,294: | Line 3,296: | ||
*'''thirat atthiraride''' [θiˈɾat ˈaθθiɾaɾide] <span id="thirat atthiraride"></span> | *'''thirat atthiraride''' [θiˈɾat ˈaθθiɾaɾide] <span id="thirat atthiraride"></span> | ||
:''v.'' to dream; (lit.) to live a wooden life | :''v.'' to dream; (lit.) to live a wooden life | ||
*'''thirisir''' [θiɾiˈsir] <span id="thirisir"></span> | *'''[[thirisir]]''' [θiɾiˈsir] <span id="thirisir"></span> | ||
:''na.'' age | :''na.'' age | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Fini thirisir yeri arrek?|How old were you?}} | ||
*'''thirolat''' [θiɾoˈlat] <span id="thirolat"></span> | *'''[[thirolat]]''' [θiɾoˈlat] <span id="thirolat"></span> | ||
:''v.'' survive | :''v.'' survive | ||
:{{Vsup|thiro}} | :{{Vsup|thiro}} | ||
*'''thom''' [θom] <span id="thom"></span> | *'''[[thom]]''' [θom] <span id="thom"></span> | ||
:''ni.'' juice | :''ni.'' juice | ||
*'''tif''' [tif] <span id="tif"></span> | *'''[[tif]]''' [tif] <span id="tif"></span> | ||
:''n.'' nut (woody seed) | :''n.'' nut (woody seed) | ||
*'''tih''' [tih] <span id="tih"></span> | *'''[[tih]]''' [tih] <span id="tih"></span> | ||
:''na.'' eye | :''na.'' eye | ||
*'''tihat''' [tiˈhat] <span id="tihat"></span> | *'''[[tihat]]''' [tiˈhat] <span id="tihat"></span> | ||
:''vtr.'' to look, to see | :''vtr.'' to look, to see | ||
:{{Vsup|tih}} | :{{Vsup|tih}} | ||
*'''tihikh''' [tiˈhix] <span id="tihikh"></span> | *'''[[tihikh]]''' [tiˈhix] <span id="tihikh"></span> | ||
:''ni.'' view | :''ni.'' view | ||
*'''tihikhziri''' [ˈtihixziɾi] <span id="tihikhziri"></span> | *'''[[tihikhziri]]''' [ˈtihixziɾi] <span id="tihikhziri"></span> | ||
:''ni.'' overview | :''ni.'' overview | ||
:{{Nsup|tihikhzir}} | :{{Nsup|tihikhzir}} | ||
*'''tihilat''' [tihiˈlat] <span id="tihilat"></span> | *'''[[tihilat]]''' [tihiˈlat] <span id="tihilat"></span> | ||
:''vtr.'' to look at, to glance at | :''vtr.'' to look at, to glance at | ||
:{{Vsup|tihi}} | :{{Vsup|tihi}} | ||
*'''tiholat''' [tihoˈlat] <span id="tiholat"></span> | *'''[[tiholat]]''' [tihoˈlat] <span id="tiholat"></span> | ||
:''v.'' to understand | :''v.'' to understand | ||
:{{Vsup|tiho}} | :{{Vsup|tiho}} | ||
*'''tikh''' [tix] <span id="tikh"></span> | *'''[[tikh]]''' [tix] <span id="tikh"></span> | ||
:''ni.'' deed, act | :''ni.'' deed, act | ||
*'''tikkheya''' [ˈtixxeja] <span id="tikkheya"></span> | *'''[[tikkheya]]''' [ˈtixxeja] <span id="tikkheya"></span> | ||
:''ni.'' verb | :''ni.'' verb | ||
:''ni.'' the instigator's half of the act (Grammatical sense, see '''[[Vocabulary#melikheya|melikheya]]''') | :''ni.'' the instigator's half of the act (Grammatical sense, see '''[[Vocabulary#melikheya|melikheya]]''') | ||
:{{Nsup|tikkhey}} | :{{Nsup|tikkhey}} | ||
*'''tim''' [tim] <span id="tim"></span> | *'''[[tim]]''' [tim] <span id="tim"></span> | ||
:''ni.'' boot | :''ni.'' boot | ||
*'''timvir''' [timˈvir] <span id="timvir"></span> (from Valyrian {{HVlex|tembyr}}) | *'''[[timvir]]''' [timˈvir] <span id="timvir"></span> (from Valyrian {{HVlex|tembyr}}) | ||
:''n.'' book | :''n.'' book | ||
*'''tir''' [tir] <span id="tir"></span> | *'''[[tir]]''' [tir] <span id="tir"></span> | ||
:''ni.'' finger | :''ni.'' finger | ||
*'''tirat''' [tiˈɾat] <span id="tirat"></span> | *'''[[tirat]]''' [tiˈɾat] <span id="tirat"></span> | ||
:''v.'' to point | :''v.'' to point | ||
*'''tirikh''' [tiˈɾix] <span id="tirikh"></span> | *'''[[tirikh]]''' [tiˈɾix] <span id="tirikh"></span> | ||
:''ni.'' nail | :''ni.'' nail | ||
*'''tith''' [tiθ] <span id="tith"></span> | *'''[[tith]]''' [tiθ] <span id="tith"></span> | ||
:''adj.'' eastern | :''adj.'' eastern | ||
*'''titha''' [ˈtiθa] <span id="titha"></span> | *'''[[titha]]''' [ˈtiθa] <span id="titha"></span> | ||
:''ni.'' east | :''ni.'' east | ||
:{{Nsup|tith}} | :{{Nsup|tith}} | ||
*'''toki''' [ˈtoki] <span id="toki"></span> | *'''[[toki]]''' [ˈtoki] <span id="toki"></span> | ||
:''adj.'' dumb | :''adj.'' dumb | ||
*'''tokik''' [toˈkik] <span id="tokik"></span> | *'''[[tokik]]''' [toˈkik] <span id="tokik"></span> | ||
:''na.'' fool, idiot | :''na.'' fool, idiot | ||
*'''tokikof''' [toˈkik] <span id="tokikof"></span> | *'''[[tokikof]]''' [toˈkik] <span id="tokikof"></span> | ||
:''ni.'' big idiot | :''ni.'' big idiot | ||
*'''tolorro''' [toˈloro] <span id="tolorro"></span> | *'''[[tolorro]]''' [toˈloro] <span id="tolorro"></span> | ||
:''ni.'' bone | :''ni.'' bone | ||
:{{Nsup|tolor}} | :{{Nsup|tolor}} | ||
*'''tor''' [tor] <span id="tor"></span> | *'''[[tor]]''' [tor] <span id="tor"></span> | ||
:''num.'' four | :''num.'' four | ||
*'''torga''' [ˈtoɾga] <span id="torga"></span> | *'''[[torga]]''' [ˈtoɾga] <span id="torga"></span> | ||
:''ni.'' stomach | :''ni.'' stomach | ||
:{{Nsup|torge}} | :{{Nsup|torge}} | ||
:''prep.→gen.'' under | :''prep.→gen.'' under | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Me dothrakhqoyoon torga Khali Bharbo.|He was bloodrider to Khal Bharbo.}} | ||
*'''tozara''' [ˈtozara] <span id="tozara"></span> | *'''[[tozara]]''' [ˈtozara] <span id="tozara"></span> | ||
:''na.'' lake | :''na.'' lake | ||
=== V === | === V === | ||
*'''vachrarat''' [ | *'''[[vachrarat]]''' [vatʃɾaˈɾat] <span id="vachrarat"></span> | ||
:''vin.'' to stink | :''vin.'' to stink | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Yesisi vachrari|The old women stink.}} | ||
*'''vadakherat''' [vadaxeˈɾat] <span id="vadakherat"></span> | *'''[[vadakherat]]''' [vadaxeˈɾat] <span id="vadakherat"></span> | ||
:''v.'' to feed | :''v.'' to feed | ||
:{{Vsup|vadakher}} | :{{Vsup|vadakher}} | ||
Line 3,371: | Line 3,373: | ||
:''ni.'' turnip | :''ni.'' turnip | ||
:''n.'' filly [http://www.dothraki.com/dl/lsp.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | :''n.'' filly [http://www.dothraki.com/dl/lsp.pdf [1<nowiki>]</nowiki>] | ||
*'''vaes''' [vaˈes] <span id="vaes"></span> | *'''[[vaes]]''' [vaˈes] <span id="vaes"></span> | ||
:''ni.'' place | :''ni.'' place | ||
:''ni.'' city | :''ni.'' city | ||
*'''vaesilat''' [vaesiˈlat] <span id="vaesilat"></span> | *'''[[vaesilat]]''' [vaesiˈlat] <span id="vaesilat"></span> | ||
:''v.'' to clog | :''v.'' to clog | ||
:{{Vsup|vaesi}} | :{{Vsup|vaesi}} | ||
*'''vaesish''' [vaeˈsiʃ] <span id="vaesish"></span> | *'''[[vaesish]]''' [vaeˈsiʃ] <span id="vaesish"></span> | ||
:''ni.'' little village | :''ni.'' little village | ||
*'''Vaes Dothrak''' [vaˈes doθˈɾak] <span id="Vaes Dothrak"></span> | *'''Vaes Dothrak''' [vaˈes doθˈɾak] <span id="Vaes Dothrak"></span> | ||
Line 3,385: | Line 3,387: | ||
*'''Vaes Tolorro''' [vaˈes toˈloro] <span id="Vaes Tolorro"></span> | *'''Vaes Tolorro''' [vaˈes toˈloro] <span id="Vaes Tolorro"></span> | ||
:''prop. n.'' City of Bones | :''prop. n.'' City of Bones | ||
*'''vafi''' [ˈvafi] <span id="vafi"></span> | *'''[[vafi]]''' [ˈvafi] <span id="vafi"></span> | ||
:''ni.'' lamb (female) | :''ni.'' lamb (female) | ||
:{{Nsup|vaf}} | :{{Nsup|vaf}} | ||
*'''vafik''' [vaˈfik] <span id="vafik"></span> | *'''[[vafik]]''' [vaˈfik] <span id="vafik"></span> | ||
:''na.'' lamb girl | :''na.'' lamb girl | ||
*'''vafikh''' [vaˈfix] <span id="vafikh"></span> | *'''[[vafikh]]''' [vaˈfix] <span id="vafikh"></span> | ||
:''ni.'' wool | :''ni.'' wool | ||
*'''valad''' [vaˈlad] <span id="valad"></span> | *'''[[valad]]''' [vaˈlad] <span id="valad"></span> | ||
:''ni.'' horizon | :''ni.'' horizon | ||
*'''valsh''' [valʃ] <span id="valsh"></span> | *'''[[valsh]]''' [valʃ] <span id="valsh"></span> | ||
:''adj.'' northern | :''adj.'' northern | ||
*'''valshe''' [ˈvalʃe] <span id="valshe"></span> | *'''[[valshe]]''' [ˈvalʃe] <span id="valshe"></span> | ||
:''ni.'' north | :''ni.'' north | ||
:{{Nsup|valsh}} | :{{Nsup|valsh}} | ||
*'''valshek''' [valˈʃek] <span id="valshek"></span> | *'''[[valshek]]''' [valˈʃek] <span id="valshek"></span> | ||
:''na.'' northerner | :''na.'' northerner | ||
*'''valshtith''' [valʃ'tiθ] <span id="valshtith"></span> | *'''[[valshtith]]''' [valʃ'tiθ] <span id="valshtith"></span> | ||
:''ni.'' northeast | :''ni.'' northeast | ||
*'''valshtithak''' [valʃtiˈθak] <span id="valshtithak"></span> | *'''[[valshtithak]]''' [valʃtiˈθak] <span id="valshtithak"></span> | ||
:''na.'' northeastener | :''na.'' northeastener | ||
*'''varragerat''' [varageˈɾat] <span id="varragerat"></span> | *'''[[varragerat]]''' [varageˈɾat] <span id="varragerat"></span> | ||
:''vtr.'' to strangle | :''vtr.'' to strangle | ||
*'''vash''' [vaʃ] <span id="vash"></span> | *'''[[vash]]''' [vaʃ] <span id="vash"></span> | ||
:''n.'' stampede | :''n.'' stampede | ||
*'''vash hrazefmen''' [vaʃ hɾazefˈmen] <span id="vash hrazefmen"></span> | *'''vash hrazefmen''' [vaʃ hɾazefˈmen] <span id="vash hrazefmen"></span> | ||
:''n.'' earthquake | :''n.'' earthquake | ||
*'''vasterat''' [vasteˈɾat] <span id="vasterat"></span> | *'''[[vasterat]]''' [vasteˈɾat] <span id="vasterat"></span> | ||
:''vtr.'' to speak with, to converse | :''vtr.'' to speak with, to converse | ||
:{{Vsup|vaster}} | :{{Vsup|vaster}} | ||
*'''vasterikh''' [vasteˈɾix] <span id="vasterat"></span> | *'''[[vasterikh]]''' [vasteˈɾix] <span id="vasterat"></span> | ||
:''n.'' conversation | :''n.'' conversation | ||
*'''vatterat''' [vatteˈɾat] <span id="vatterat"></span> | *'''[[vatterat]]''' [vatteˈɾat] <span id="vatterat"></span> | ||
:''v.'' to continue | :''v.'' to continue | ||
:{{Vsup|vatter}} | :{{Vsup|vatter}} | ||
*'''vaz''' [vaz] <span id="vaz"></span> | *'''[[vaz]]''' [vaz] <span id="vaz"></span> | ||
:''n.'' storm | :''n.'' storm | ||
*'''vazyol''' [vazˈjol] <span id="vazyol"></span> | *'''[[vazyol]]''' [vazˈjol] <span id="vazyol"></span> | ||
:''ni.'' stormborn | :''ni.'' stormborn | ||
*'''vefenarat''' [vefenaˈɾat] <span id="vefenarat"></span> | *'''[[vefenarat]]''' [vefenaˈɾat] <span id="vefenarat"></span> | ||
:''vtr.'' to pry something off something else | :''vtr.'' to pry something off something else | ||
*'''vekhat''' [veˈxat] <span id="vekhat"></span> | *'''[[vekhat]]''' [veˈxat] <span id="vekhat"></span> | ||
:''vin.'' to be present, to exist (assigns the subject to genitive) | :''vin.'' to be present, to exist (assigns the subject to genitive) | ||
:{{Vsup|vekh}} | :{{Vsup|vekh}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Hash tihi vekhi she nhare yeroon?|Do you have eyes in your head?}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Nevakhi vekha ha maan.|There is a place for you.}} | ||
*'''vekhikh''' [veˈxix] <span id="vekhikh"></span> | *'''[[vekhikh]]''' [veˈxix] <span id="vekhikh"></span> | ||
:''ni.'' object, thing | :''ni.'' object, thing | ||
:''na.'' noun | :''na.'' noun | ||
Line 3,437: | Line 3,439: | ||
*'''vekhikh hranna''' [veˈxix ˈhɾanna] <span id="vekhikh hranna"></span> | *'''vekhikh hranna''' [veˈxix ˈhɾanna] <span id="vekhikh hranna"></span> | ||
:''n.'' inanimate noun | :''n.'' inanimate noun | ||
*'''velainerat''' [velaineˈɾat] <span id="velainerat"></span> | *'''[[velainerat]]''' [velaineˈɾat] <span id="velainerat"></span> | ||
:''v.'' to sow | :''v.'' to sow | ||
:{{Vsup|velainer}} | :{{Vsup|velainer}} | ||
*'''veltor''' [velˈtor] <span id="veltor"></span> | *'''[[veltor]]''' [velˈtor] <span id="veltor"></span> | ||
:''adj.'' yellow | :''adj.'' yellow | ||
*'''veltorat''' [velto'rat] <span id="veltorat"></span> | *'''[[veltorat]]''' [velto'rat] <span id="veltorat"></span> | ||
:''v.'' to be yellow | :''v.'' to be yellow | ||
*'''veltorolat''' [veltoro'lat] <span id="veltorolat"></span> | *'''[[veltorolat]]''' [veltoro'lat] <span id="veltorolat"></span> | ||
:''v.'' to grow yellow | :''v.'' to grow yellow | ||
*'''velzerat''' [velzeˈɾat] <span id="velzerat"></span> | *'''[[velzerat]]''' [velzeˈɾat] <span id="velzerat"></span> | ||
:''v.'' to stall, to procrastinate | :''v.'' to stall, to procrastinate | ||
:''v.'' to make excuses | :''v.'' to make excuses | ||
*'''velzerikh''' [velzeˈɾix] <span id="velzerikh"></span> | *'''[[velzerikh]]''' [velzeˈɾix] <span id="velzerikh"></span> | ||
:''ni.'' reason why | :''ni.'' reason why | ||
*'''vem''' [vem] <span id="vem"></span> | *'''[[vem]]''' [vem] <span id="vem"></span> | ||
:''n.'' knee, elbow | :''n.'' knee, elbow | ||
*'''vemish''' [veˈmiʃ] <span id="vemish"></span> | *'''[[vemish]]''' [veˈmiʃ] <span id="vemish"></span> | ||
:''ni.'' heel (of hand or foot) | :''ni.'' heel (of hand or foot) | ||
*'''vemishikh''' [vemiˈʃix] <span id="vemishikh"></span> | *'''[[vemishikh]]''' [vemiˈʃix] <span id="vemishikh"></span> | ||
:''ni.'' heel (of a boot) | :''ni.'' heel (of a boot) | ||
*'''ven''' [ven] <span id="ven"></span> | *'''[[ven]]''' [ven] <span id="ven"></span> | ||
:''conj.'' like, as | :''conj.'' like, as | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos.|I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.}} | ||
*'''venat''' [veˈnat] <span id="venat"></span> | *'''[[venat]]''' [veˈnat] <span id="venat"></span> | ||
:''vtr.'' to be like, to be similar to | :''vtr.'' to be like, to be similar to | ||
:{{Vsup|ven}} | :{{Vsup|ven}} | ||
*'''veneser''' [veneˈser] <span id="veneser"></span> | *'''[[veneser]]''' [veneˈser] <span id="veneser"></span> | ||
:''na.'' class, category | :''na.'' class, category | ||
*'''venikh''' [veˈnix] <span id="venikh"></span> | *'''[[venikh]]''' [veˈnix] <span id="venikh"></span> | ||
:''ni.'' semblance | :''ni.'' semblance | ||
*'''venolat''' [venoˈlat] <span id="venolat"></span> | *'''[[venolat]]''' [venoˈlat] <span id="venolat"></span> | ||
:''v.'' to be suitable | :''v.'' to be suitable | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vos at yeroa venoe idrilat mora vosecchi.|None of you is fit to lead them.}} | ||
*'''ver''' [ver] <span id="ver"></span> | *'''[[ver]]''' [ver] <span id="ver"></span> | ||
:''n.'' wolf | :''n.'' wolf | ||
*'''verak''' [veˈɾak] <span id="verak"></span> | *'''[[verak]]''' [veˈɾak] <span id="verak"></span> | ||
:''na.'' traveler | :''na.'' traveler | ||
*'''verakasar''' [veɾakaˈsar] <span id="verakasar"></span> | *'''[[verakasar]]''' [veɾakaˈsar] <span id="verakasar"></span> | ||
:''na.'' caravan | :''na.'' caravan | ||
*'''verat''' [veˈɾat] <span id="verat"></span> | *'''[[verat]]''' [veˈɾat] <span id="verat"></span> | ||
:''v.'' to travel | :''v.'' to travel | ||
:{{Vsup|ver}} | :{{Vsup|ver}} | ||
*'''verikh''' [veˈɾix] <span id="verikh"></span> | *'''[[verikh]]''' [veˈɾix] <span id="verikh"></span> | ||
:''ni.'' defensive sword strike | :''ni.'' defensive sword strike | ||
*'''verven''' [veɾˈven] <span id="verven"></span> | *'''[[verven]]''' [veɾˈven] <span id="verven"></span> | ||
:''adj.'' violent | :''adj.'' violent | ||
*'''vezh''' [veʒ] <span id="vezh"></span> | *'''[[vezh]]''' [veʒ] <span id="vezh"></span> | ||
:''na.'' stallion | :''na.'' stallion | ||
*'''vezhak''' [veˈʒak] <span id="vezhak"></span> | *'''[[vezhak]]''' [veˈʒak] <span id="vezhak"></span> | ||
:''na.'' horse lord | :''na.'' horse lord | ||
*'''vezheesi''' ['veʒeesi] <span id="vezheesi"></span> | *'''[[vezheesi]]''' ['veʒeesi] <span id="vezheesi"></span> | ||
:''n.'' aggressive mare | :''n.'' aggressive mare | ||
*'''Vezhof''' [veˈʒof] <span id="Vezhof"></span> | *'''[[Vezhof]]''' [veˈʒof] <span id="Vezhof"></span> | ||
:''prop. n.'' Great Stallion (horse deity) | :''prop. n.'' Great Stallion (horse deity) | ||
*'''vezhven''' [veʒˈven] <span id="vezhven"></span> | *'''[[vezhven]]''' [veʒˈven] <span id="vezhven"></span> | ||
:''adj.'' great | :''adj.'' great | ||
*'''vi''' [vi] <span id="vi"></span> | *'''[[vi]]''' [vi] <span id="vi"></span> | ||
:''prep.→all.'' through, along | :''prep.→all.'' through, along | ||
*'''vichiterat''' [ | *'''[[vichiterat]]''' [vitʃiteˈɾat] <span id="vichiterat"></span> | ||
:''vin.'' to shiver | :''vin.'' to shiver | ||
:{{Vsup|vichiter}} | :{{Vsup|vichiter}} | ||
*'''vichomer''' [ | *'''[[vichomer]]''' [vitʃoˈmer] <span id="vichomer"></span> | ||
:''adj.'' respectful, respectable | :''adj.'' respectful, respectable | ||
:'''vichomerat''' ''vin.'' to be respectful | :'''vichomerat''' ''vin.'' to be respectful | ||
:{{Vsup|vichomer}} | :{{Vsup|vichomer}} | ||
*'''vichomerak''' [ | *'''[[vichomerak]]''' [vitʃomeˈɾak] <span id="vichomerak"></span> | ||
:''na.'' respectful one (Only for foreigners) | :''na.'' respectful one (Only for foreigners) | ||
*'''vidrogerat''' [vidɾogeˈɾat] <span id="vidrogerat"></span> | *'''[[vidrogerat]]''' [vidɾogeˈɾat] <span id="vidrogerat"></span> | ||
:''v.'' to ride | :''v.'' to ride | ||
:{{Vsup|vidroger}} | :{{Vsup|vidroger}} | ||
*'''vigererat''' [vigeɾeˈɾat] <span id="vigererat"></span> | *'''[[vigererat]]''' [vigeɾeˈɾat] <span id="vigererat"></span> | ||
:''vtr.→abl.'' to miss someone | :''vtr.→abl.'' to miss someone | ||
*'''vigoverat''' [vigoveˈɾat] <span id="vigoverat"></span> | *'''[[vigoverat]]''' [vigoveˈɾat] <span id="vigoverat"></span> | ||
:''vtr.'' to breed with | :''vtr.'' to breed with | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Loy mori vo dirgi me-Dothraki jif vigoveri ifakis.|Some of them don’t think Dothraki should breed with foreigners.}} | ||
*'''vijazerat''' [ | *'''[[vijazerat]]''' [vidʒazeˈɾat] <span id="vijazerat"></span> | ||
:''vtr.'' to protect | :''vtr.'' to protect | ||
:{{Vsup|viljazer}} | :{{Vsup|viljazer}} | ||
*'''vijazerolat''' [ | *'''[[vijazerolat]]''' [vidʒazeɾoˈlat] <span id="vijazerolat"></span> | ||
:''vtr.'' to save, to rescue | :''vtr.'' to save, to rescue | ||
:{{Vsup|vijazero}} | :{{Vsup|vijazero}} | ||
*'''vik''' [vik] <span id="vik"></span> | *'''[[vik]]''' [vik] <span id="vik"></span> | ||
:''ni.'' chin | :''ni.'' chin | ||
*'''vikaferat''' [vikafeˈɾat] <span id="vikaferat"></span> | *'''[[vikaferat]]''' [vikafeˈɾat] <span id="vikaferat"></span> | ||
:''v.'' to press | :''v.'' to press | ||
*'''vikeesi''' [ˈvikeesi] <span id="vikeesi"></span> | *'''[[vikeesi]]''' [ˈvikeesi] <span id="vikeesi"></span> | ||
:''na.'' nag (slang for annoying woman) | :''na.'' nag (slang for annoying woman) | ||
*'''vikovarerat''' [vikovaɾeˈɾat] <span id="vikovarerat"></span> | *'''[[vikovarerat]]''' [vikovaɾeˈɾat] <span id="vikovarerat"></span> | ||
:''v.'' to stay | :''v.'' to stay | ||
*'''vil''' [vil] <span id="vil"></span> | *'''[[vil]]''' [vil] <span id="vil"></span> | ||
:''v. aux.'' to manage to | :''v. aux.'' to manage to | ||
*'''vilajero''' [ | *'''[[vilajero]]''' [ˈviladʒeɾo] <span id="vilajero"></span> | ||
:''ni.'' battle | :''ni.'' battle | ||
*'''vilajerosh''' [ | *'''[[vilajerosh]]''' [viladʒeˈɾoʃ] <span id="vilajerosh"></span> | ||
:''ni.'' game | :''ni.'' game | ||
*'''Vilajerosh Adori''' [ | *'''Vilajerosh Adori''' [viladʒeˈɾoʃ ˈadori] <span id="Vilajerosh Adori"></span> | ||
:''prop. n.'' A Game of Thrones | :''prop. n.'' A Game of Thrones | ||
*'''ville''' [ˈville] <span id="ville"></span> | *'''[[ville]]''' [ˈville] <span id="ville"></span> | ||
:''adj.'' wise | :''adj.'' wise | ||
:'''villat''' ''vin.'' to be wise | :'''villat''' ''vin.'' to be wise | ||
*'''vimatterat''' [vimatteˈɾat] <span id="vimatterat"></span> | *'''[[vimatterat]]''' [vimatteˈɾat] <span id="vimatterat"></span> | ||
:''v.'' to limp | :''v.'' to limp | ||
:{{Vsup|vimatter}} | :{{Vsup|vimatter}} | ||
*'''vimithrerat''' [vimiθɾeˈɾat] <span id="vimithrerat"></span> | *'''[[vimithrerat]]''' [vimiθɾeˈɾat] <span id="vimithrerat"></span> | ||
:''v.'' to rest, to camp | :''v.'' to rest, to camp | ||
:{{Vsup|vimithrer}} | :{{Vsup|vimithrer}} | ||
*'''vindelat''' [vindeˈlat] <span id="vindelat"></span> | *'''[[vindelat]]''' [vindeˈlat] <span id="vindelat"></span> | ||
:''vtr.'' to stab | :''vtr.'' to stab | ||
:''vtr.→all.'' to stab at | :''vtr.→all.'' to stab at | ||
:{{Vsup|vinde}} | :{{Vsup|vinde}} | ||
*'''vineserat''' [vineseˈɾat] <span id="vineserat"></span> | *'''[[vineserat]]''' [vineseˈɾat] <span id="vineserat"></span> | ||
:''vtr.'' to remember | :''vtr.'' to remember | ||
:{{Vsup|vineser}} | :{{Vsup|vineser}} | ||
*'''vinte''' [ˈvinte] <span id="vinte"></span> | *'''[[vinte]]''' [ˈvinte] <span id="vinte"></span> | ||
:''ni.'' portion of meat | :''ni.'' portion of meat | ||
*'''viqaferat''' [viqɑfeˈɾat] <span id="viqaferat"></span> | *'''[[viqaferat]]''' [viqɑfeˈɾat] <span id="viqaferat"></span> | ||
:''v.'' to beg, to plead | :''v.'' to beg, to plead | ||
:{{Vsup|viqafer}} | :{{Vsup|viqafer}} | ||
*'''virsalat''' [viɾsaˈlat] <span id="virsalat"></span> | *'''[[virsalat]]''' [viɾsaˈlat] <span id="virsalat"></span> | ||
:''vin.'' to burn | :''vin.'' to burn | ||
:{{Vsup|virsa}} | :{{Vsup|virsa}} | ||
*'''virzeth''' [viɾˈzeθ] <span id="virzeth"></span> | *'''[[virzeth]]''' [viɾˈzeθ] <span id="virzeth"></span> | ||
:''adj.'' red | :''adj.'' red | ||
*'''virzetha''' [ˈviɾzeθa] <span id="virzetha"></span> | *'''[[virzetha]]''' [ˈviɾzeθa] <span id="virzetha"></span> | ||
:''ni.'' red wine | :''ni.'' red wine | ||
*'''virzethat''' [viɾze'θat] <span id="virzethat"></span> | *'''[[virzethat]]''' [viɾze'θat] <span id="virzethat"></span> | ||
:''v.'' to be red | :''v.'' to be red | ||
*'''vish''' [viʃ] <span id="vish"></span> | *'''[[vish]]''' [viʃ] <span id="vish"></span> | ||
:''n.'' forehead | :''n.'' forehead | ||
*'''vishaferat''' [viʃafeˈɾat] <span id="vishaferat"></span> | *'''[[vishaferat]]''' [viʃafeˈɾat] <span id="vishaferat"></span> | ||
:''vtr.'' to break a horse | :''vtr.'' to break a horse | ||
:''vtr.'' to domesticate a beast of burden | :''vtr.'' to domesticate a beast of burden | ||
:''vtr.'' to get one’s first kill with a new weapon | :''vtr.'' to get one’s first kill with a new weapon | ||
:{{Vsup|vishafer}} | :{{Vsup|vishafer}} | ||
*'''visshiya''' [ˈviʃʃija] <span id="visshiya"></span> | *'''[[visshiya]]''' [ˈviʃʃija] <span id="visshiya"></span> | ||
:''ni.'' color | :''ni.'' color | ||
:{{Nsup|visshiy}} | :{{Nsup|visshiy}} | ||
*'''vishven''' [ˈviʃven] <span id="vishven"></span> | *'''[[vishven]]''' [ˈviʃven] <span id="vishven"></span> | ||
:''adj.'' advanced, difficult, expert | :''adj.'' advanced, difficult, expert | ||
*'''vithalat''' [viθaˈlat] <span id="vithalat"></span> | *'''[[vithalat]]''' [viθaˈlat] <span id="vithalat"></span> | ||
:''v.'' to flow | :''v.'' to flow | ||
:{{Vsup|vitha}} | :{{Vsup|vitha}} | ||
*'''vitiherat''' [vitiheˈɾat] <span id="vitiherat"></span> | *'''[[vitiherat]]''' [vitiheˈɾat] <span id="vitiherat"></span> | ||
:''v.'' to look upon, to stare at, to examine | :''v.'' to look upon, to stare at, to examine | ||
:''v.'' to ponder | :''v.'' to ponder | ||
:{{Vsup|vitiher}} | :{{Vsup|vitiher}} | ||
*'''vitihirak''' [vitihiˈɾak] <span id="vitihirak"></span> | *'''[[vitihirak]]''' [vitihiˈɾak] <span id="vitihirak"></span> | ||
:''na.'' watch, guard | :''na.'' watch, guard | ||
*'''vitihirat''' [vitihiˈɾat] <span id="vitihirat"></span> | *'''[[vitihirat]]''' [vitihiˈɾat] <span id="vitihirat"></span> | ||
:''v.'' to watch, to observe | :''v.'' to watch, to observe | ||
:{{Vsup|vitihir}} | :{{Vsup|vitihir}} | ||
*'''vitisherat''' [vitiʃeˈɾat] <span id="vitisherat"></span> | *'''[[vitisherat]]''' [vitiʃeˈɾat] <span id="vitisherat"></span> | ||
:''vin.'' to grow | :''vin.'' to grow | ||
:{{Vsup|vitisher}} | :{{Vsup|vitisher}} | ||
*'''vitteya''' [ˈvitteja] <span id="vitteya"></span> | *'''[[vitteya]]''' [ˈvitteja] <span id="vitteya"></span> | ||
:''ni.'' feast, gathering with a feast | :''ni.'' feast, gathering with a feast | ||
:{{Nsup|vittey}} | :{{Nsup|vittey}} | ||
*'''vitteyqoyi''' [ˈvittejqɔji] <span id="vitteyqoyi"></span> | *'''[[vitteyqoyi]]''' [ˈvittejqɔji] <span id="vitteyqoyi"></span> | ||
:''ni.'' feast, gathering with a feast | :''ni.'' feast, gathering with a feast | ||
*'''vizhadi''' [ˈviʒadi] <span id="vizhadi"></span> | *'''[[vizhadi]]''' [ˈviʒadi] <span id="vizhadi"></span> | ||
:''ni.'' silver | :''ni.'' silver | ||
:{{Nsup|vizhad}} | :{{Nsup|vizhad}} | ||
*'''vo''' [vo] <span id="vo"></span> | *'''[[vo]]''' [vo] <span id="vo"></span> | ||
:''adv.'' not, no; a shortened variant of '''[[Vocabulary#vos|vos]]''', that may be used when the next word starts with a consonant. | :''adv.'' not, no; a shortened variant of '''[[Vocabulary#vos|vos]]''', that may be used when the next word starts with a consonant. | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vo sorfo. Rhaeshi.|Not dirt. Lands.}} | ||
*'''vod''' [vod] <span id="vod"></span> | *'''[[vod]]''' [vod] <span id="vod"></span> | ||
:''ni.'' dust | :''ni.'' dust | ||
*'''voj''' [ | *'''[[voj]]''' [vodʒ] <span id="voj"></span> | ||
:''na.'' person | :''na.'' person | ||
*'''vojjor''' [ | *'''[[vojjor]]''' [vodˈdʒor] <span id="vojjor"></span> | ||
:''ni.'' deity, god | :''ni.'' deity, god | ||
*'''vojosor''' [ | *'''[[vojosor]]''' [vodʒosor] <span id="vojosor"></span> | ||
:''n.'' group of person | :''n.'' group of person | ||
*'''vokkerat''' [vokkeˈɾat] <span id="vokkerat"></span> | *'''[[vokkerat]]''' [vokkeˈɾat] <span id="vokkerat"></span> | ||
:''vtr.'' to decide | :''vtr.'' to decide | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vos fothakhi vekho ha yeraan jinne, vosma yer Dosh Khaleen–ma yer vos, vosma kisha vokkeraki mae.|You have no voice here, unless you are Dosh Khaleen. Which you are not, until we decide you are.}} | ||
*'''vorsa''' [ˈvoɾsa] <span id="vorsa"></span> | *'''[[vorsa]]''' [ˈvoɾsa] <span id="vorsa"></span> | ||
:''na.'' fire | :''na.'' fire | ||
*'''vorsakh''' [voɾˈsax] <span id="vorsakh"></span> | *'''[[vorsakh]]''' [voɾˈsax] <span id="vorsakh"></span> | ||
:''ni.'' flame | :''ni.'' flame | ||
*'''vorsaska''' [voɾˈsaska] <span id="vorsaska"></span> | *'''[[vorsaska]]''' [voɾˈsaska] <span id="vorsaska"></span> | ||
:''ni.'' summer | :''ni.'' summer | ||
:{{Nsup|vorsask}} | :{{Nsup|vorsask}} | ||
*'''vorsqoyi''' [ˈvoɾsqɔji] <span id="vorsqoyi"></span> | *'''[[vorsqoyi]]''' [ˈvoɾsqɔji] <span id="vorsqoyi"></span> | ||
:''ni.'' funeral pyre | :''ni.'' funeral pyre | ||
*'''vorthqoyi''' [ˈvoɾθqɔji] <span id="vorthqoyi"></span> | *'''[[vorthqoyi]]''' [ˈvoɾθqɔji] <span id="vorthqoyi"></span> | ||
:''ni.'' fang | :''ni.'' fang | ||
*'''vorto''' [ˈvoɾto] <span id="vorto"></span> | *'''[[vorto]]''' [ˈvoɾto] <span id="vorto"></span> | ||
:''ni.'' tooth | :''ni.'' tooth | ||
:{{Nsup|vorto}} | :{{Nsup|vorto}} | ||
*'''vos''' [vos] <span id="vos"></span> | *'''[[vos]]''' [vos] <span id="vos"></span> | ||
:''adv.'' not, no, (negator) | :''adv.'' not, no, (negator) | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan.|A khal doesn't need a chair to sit on.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Me vos ador.|It's not a chair.}} | ||
*'''vosak''' [voˈsak] <span id="vosak"></span> | *'''[[vosak]]''' [voˈsak] <span id="vosak"></span> | ||
:''pn.'' nobody | :''pn.'' nobody | ||
:{{Nsup|vosakes}} | :{{Nsup|vosakes}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Yer vosak, yorak ma hakesoon yeri, Khaleesi Vosi, zafra Khali Moro.|You are nobody, the millionth of your name, Queen of Nothing, slave of Khal Moro.}} | ||
*'''vosan''' [voˈsan] <span id="vosan"></span> | *'''[[vosan]]''' [voˈsan] <span id="vosan"></span> | ||
:''adv.'' not much, not a lot | :''adv.'' not much, not a lot | ||
*'''vosecchi''' [ | *'''[[vosecchi]]''' [voˈsettʃi] <span id="vosecchi"></span> | ||
:''adv.'' emphatic negative, "of course not" | :''adv.'' emphatic negative, "of course not" | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Sorfosor nakho vosecchi she havazh.|The Earth does <u>not</u> end at the sea.}} | ||
*'''vosi''' [ˈvosi] <span id="vosi"></span> | *'''[[vosi]]''' [ˈvosi] <span id="vosi"></span> | ||
:''ni.'' nothing | :''ni.'' nothing | ||
:{{Nsup|vos}} | :{{Nsup|vos}} | ||
*'''vosm'''' [vosm] <span id="vosm"></span> | *'''[[vosm]]'''' [vosm] <span id="vosm"></span> | ||
:''conj.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#vosma|vosma]]''') | :''conj.'' (elided version, see '''[[Vocabulary#vosma|vosma]]''') | ||
*'''vosma''' [ˈvosma] <span id="vosma"></span> | *'''[[vosma]]''' [ˈvosma] <span id="vosma"></span> | ||
:''conj.'' but | :''conj.'' but | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya arrekaan vekha vosi yeroon vosma tolorro!|The rain will fall on your rotting skin until nothing is left of you but bones.}} | ||
*'''vosso''' [ˈvosso] <span id="vosso"></span> | *'''[[vosso]]''' [ˈvosso] <span id="vosso"></span> | ||
:''adv.'' very not | :''adv.'' very not | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Eshna osi vo laini vosso.|The other possibilities are not so pleasant.}} | ||
*'''vov''' [vov] <span id="vov"></span> | *'''[[vov]]''' [vov] <span id="vov"></span> | ||
:''na.'' weapon | :''na.'' weapon | ||
*'''vovosor''' [vovoˈsor] <span id="vovosor"></span> | *'''[[vovosor]]''' [vovoˈsor] <span id="vovosor"></span> | ||
:''na.'' weaponry | :''na.'' weaponry | ||
*'''vrelat''' [vɾeˈlat] <span id="vrelat"></span> | *'''[[vrelat]]''' [vɾeˈlat] <span id="vrelat"></span> | ||
:''v.'' to leap | :''v.'' to leap | ||
:{{Vsup|vrel}} | :{{Vsup|vrel}} | ||
Line 3,663: | Line 3,665: | ||
=== Y === | === Y === | ||
*'''yachi norethmen''' [ | *'''yachi norethmen''' [ˈjatʃi noɾeθˈmen] <span id="yachi norethmen"></span> | ||
:''np.'' nectarine | :''np.'' nectarine | ||
*'''yalli''' [ˈjalli] <span id="yalli"></span> | *'''[[yalli]]''' [ˈjalli] <span id="yalli"></span> | ||
:''ni.'' child | :''ni.'' child | ||
:{{Nsup|yalle}} | :{{Nsup|yalle}} | ||
*'''yamori''' [ˈjamoɾi] <span id="yamori"></span> | *'''[[yamori]]''' [ˈjamoɾi] <span id="yamori"></span> | ||
:''na.'' youth | :''na.'' youth | ||
*'''yanqokh''' [janˈqɔx] <span id="yanqokh"></span> | *'''[[yanqokh]]''' [janˈqɔx] <span id="yanqokh"></span> | ||
:''ni.'' collection | :''ni.'' collection | ||
*'''yanqolat''' [janqɔˈlat] <span id="yanqolat"></span> | *'''[[yanqolat]]''' [janqɔˈlat] <span id="yanqolat"></span> | ||
:''vtr.'' to collect, to gather | :''vtr.'' to collect, to gather | ||
:''vtr.→abl.'' to gather (some) | :''vtr.→abl.'' to gather (some) | ||
:{{Vsup|yanqo}} | :{{Vsup|yanqo}} | ||
*'''yanqosor''' [janqɔˈsor] <span id="yanqosor></span> | *'''[[yanqosor]]''' [janqɔˈsor] <span id="yanqosor></span> | ||
:''na.'' tribe, people | :''na.'' tribe, people | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Torga yeri, Dothraki yanqosoraan zhikwi.|Under you, the Dothraki will be a small people.}} | ||
*'''yarat''' [jaˈɾat] <span id="yarat"></span> | *'''[[yarat]]''' [jaˈɾat] <span id="yarat"></span> | ||
:''v.'' to flinch | :''v.'' to flinch | ||
:{{Vsup|yar}} | :{{Vsup|yar}} | ||
*'''yash''' [jaʃ] <span id="yash"></span> | *'''[[yash]]''' [jaʃ] <span id="yash"></span> | ||
:''ni.'' air | :''ni.'' air | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha zigere yash chosha|I needed fresh air.}} | ||
*'''yath''' [jaθ] <span id="yath"></span> | *'''[[yath]]''' [jaθ] <span id="yath"></span> | ||
:''adj.'' up, upward, upwards, high | :''adj.'' up, upward, upwards, high | ||
*'''yathokh''' [jaˈθox] <span id="yathokh"></span> | *'''[[yathokh]]''' [jaˈθox] <span id="yathokh"></span> | ||
:''ni.'' ramp | :''ni.'' ramp | ||
*'''yatholat''' [jaθoˈlat] <span id="yatholat"></span> | *'''[[yatholat]]''' [jaθoˈlat] <span id="yatholat"></span> | ||
:''v.'' to rise | :''v.'' to rise | ||
:{{Vsup|yatho}} | :{{Vsup|yatho}} | ||
*'''yeni''' [ˈjeni] <span id="yeni"></span> | *'''[[yeni]]''' [ˈjeni] <span id="yeni"></span> | ||
:''ni.'' failure | :''ni.'' failure | ||
*'''yer''' [jer] <span id="yer"></span> | *'''[[yer]]''' [jer] <span id="yer"></span> | ||
:''pn.'' you | :''pn.'' you | ||
*'''yeri''' [ˈjeɾi] <span id="yeri"></span> | *'''[[yeri]]''' [ˈjeɾi] <span id="yeri"></span> | ||
:''pn.'' you (plural) | :''pn.'' you (plural) | ||
:''pn.'' your (singular) (Genitive of '''[[Vocabulary#yer|yer]]''') | :''pn.'' your (singular) (Genitive of '''[[Vocabulary#yer|yer]]''') | ||
*'''yesi''' [ˈjesi] <span id="yesi"></span> | *'''[[yesi]]''' [ˈjesi] <span id="yesi"></span> | ||
:''na.'' crone | :''na.'' crone | ||
*'''yetto''' [ˈjetto] <span id="yetto"></span> | *'''[[yetto]]''' [ˈjetto] <span id="yetto"></span> | ||
:''ni.'' frog | :''ni.'' frog | ||
:{{Nsup|yet}} | :{{Nsup|yet}} | ||
*'''yofi''' [ˈjofi] <span id="yofi"></span> | *'''[[yofi]]''' [ˈjofi] <span id="yofi"></span> | ||
:''adj.'' mad, crazy | :''adj.'' mad, crazy | ||
*'''yol''' [jol] <span id="yol"></span> | *'''[[yol]]''' [jol] <span id="yol"></span> | ||
:''adj.'' born | :''adj.'' born | ||
:'''yolat''' ''vin.'' to be born | :'''yolat''' ''vin.'' to be born | ||
:{{Vsup|yol}} | :{{Vsup|yol}} | ||
*'''yom''' [jom] <span id="yom"></span> | *'''[[yom]]''' [jom] <span id="yom"></span> | ||
:''ni.'' crossing | :''ni.'' crossing | ||
*'''yomat''' [joˈmat] <span id="yomat"></span> | *'''[[yomat]]''' [joˈmat] <span id="yomat"></span> | ||
:''vtr.'' to cross | :''vtr.'' to cross | ||
:{{Vsup|yom}} | :{{Vsup|yom}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Vo hrazef laz yoma evethiz.|No horse can cross the poison water.}} | ||
*'''yomloshat''' [jomloˈʃat] <span id="yomloshat"></span> | *'''[[yomloshat]]''' [jomloˈʃat] <span id="yomloshat"></span> | ||
:''v.→all.'' to translate | :''v.→all.'' to translate | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Astosor Dothrakisi nem yomlosha lekhaan Valiriakisi ki anni.|I translated the Dothraki story into High Valyrian.}} | ||
*'''yomme''' [ˈjomme] <span id="yomme"></span> | *'''[[yomme]]''' [ˈjomme] <span id="yomme"></span> | ||
:''prep.→nom.'' across | :''prep.→nom.'' across | ||
:''prep.→abl.'' in spite of | :''prep.→abl.'' in spite of | ||
*'''yor''' [jor] <span id="yor"></span> | *'''[[yor]]''' [jor] <span id="yor"></span> | ||
:''num.'' million | :''num.'' million | ||
*'''yorosor''' [joɾoˈsor] <span id="yorosor"></span> | *'''[[yorosor]]''' [joɾoˈsor] <span id="yorosor"></span> | ||
:''num.'' extremely large number | :''num.'' extremely large number | ||
*'''yot''' [jot] <span id="yot"></span> | *'''[[yot]]''' [jot] <span id="yot"></span> | ||
:''ni.'' fruit | :''ni.'' fruit | ||
*'''yothnhare''' [ˈjoθnhare] <span id="yothnhare"></span> | *'''[[yothnhare]]''' [ˈjoθnhare] <span id="yothnhare"></span> | ||
:''ni.'' brain (human) | :''ni.'' brain (human) | ||
=== Z === | === Z === | ||
*'''zafra''' [ˈzafra] <span id="zafra"></span> | *'''[[zafra]]''' [ˈzafra] <span id="zafra"></span> | ||
:''ni.'' slave | :''ni.'' slave | ||
:{{Nsup|zafre}} | :{{Nsup|zafre}} | ||
*'''zajjat''' [ | *'''[[zajjat]]''' [zadˈdʒat] <span id="zajjat"></span> | ||
:''vtr.'' to refuse to | :''vtr.'' to refuse to | ||
:{{Vsup|zajje}} | :{{Vsup|zajje}} | ||
*'''zalat''' [zaˈlat] <span id="zalat"></span> | *'''[[zalat]]''' [zaˈlat] <span id="zalat"></span> | ||
:''vtr.→acc.'' to hope for, to want (to own something) | :''vtr.→acc.'' to hope for, to want (to own something) | ||
:''vtr.→gen.'' to hope for, to want (something to happen) | :''vtr.→gen.'' to hope for, to want (something to happen) | ||
:{{Vsup|zal}} | :{{Vsup|zal}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan.|The khaleesi wants to eat something different tonight.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Ifak asta meme zala firikhnharen.|The foreigner says that he wants a crown.}} | ||
*'''zan''' [zan] <span id="zan"></span> | *'''[[zan]]''' [zan] <span id="zan"></span> | ||
:''adj.'' stable, steadfast | :''adj.'' stable, steadfast | ||
*'''zande''' [ˈzande] <span id="zande"></span> | *'''[[zande]]''' [ˈzande] <span id="zande"></span> | ||
:''n.'' satchel sack | :''n.'' satchel sack | ||
*'''zanisshi''' [zaˈniʃʃi] <span id="zanisshi"></span> | *'''[[zanisshi]]''' [zaˈniʃʃi] <span id="zanisshi"></span> | ||
:''ni.'' shade | :''ni.'' shade | ||
:{{Nsup|zanisshe}} | :{{Nsup|zanisshe}} | ||
*'''zasqa''' [ˈzasqɑ] <span id="zasqa"></span> | *'''[[zasqa]]''' [ˈzasqɑ] <span id="zasqa"></span> | ||
:''adj.'' white | :''adj.'' white | ||
*'''zelatha''' [ˈzelaθa] <span id="zelatha"></span> | *'''[[zelatha]]''' [ˈzelaθa] <span id="zelatha"></span> | ||
:''ni.'' desert | :''ni.'' desert | ||
*'''zerqolat''' [zerqɔˈlat] <span id="zerqolat"></span> | *'''[[zerqolat]]''' [zerqɔˈlat] <span id="zerqolat"></span> | ||
:''v.'' to swim | :''v.'' to swim | ||
*'''zhalia''' [ˈʒalia] <span id="zhalia"></span> | *'''[[zhalia]]''' [ˈʒalia] <span id="zhalia"></span> | ||
:''ni.'' butterfly | :''ni.'' butterfly | ||
:{{Nsup|zhalie}} | :{{Nsup|zhalie}} | ||
*'''zhani''' [ˈʒani] <span id="zhani"></span> | *'''[[zhani]]''' [ˈʒani] <span id="zhani"></span> | ||
:''ni.'' spear | :''ni.'' spear | ||
:{{Nsup|zhan}} | :{{Nsup|zhan}} | ||
*'''zhanna''' [ˈʒanna] <span id="zhanna"></span> | *'''[[zhanna]]''' [ˈʒanna] <span id="zhanna"></span> | ||
:''ni.'' tube, pipe, cane, reed | :''ni.'' tube, pipe, cane, reed | ||
:{{Nsup|zhanne}} | :{{Nsup|zhanne}} | ||
*'''zhannakh''' [ˈʒannax] <span id="zhannakh"></span> | *'''[[zhannakh]]''' [ˈʒannax] <span id="zhannakh"></span> | ||
:''ni.'' canal, channel, tunnel | :''ni.'' canal, channel, tunnel | ||
*'''zhaqe''' [ˈʒaqɛ] <span id="zhaqe"></span> | *'''[[zhaqe]]''' [ˈʒaqɛ] <span id="zhaqe"></span> | ||
:''n.'' bass (fish) | :''n.'' bass (fish) | ||
*'''zhav''' [ʒav] <span id="zhav"></span> | *'''[[zhav]]''' [ʒav] <span id="zhav"></span> | ||
:''n.'' lizard | :''n.'' lizard | ||
*'''zhavorsa''' [ʒaˈvoɾsa] <span id="zhavorsa"></span> | *'''[[zhavorsa]]''' [ʒaˈvoɾsa] <span id="zhavorsa"></span> | ||
:''ni.'' dragon ([[Vocabulary#zhavvorsa|alternate pronunciation]]) | :''ni.'' dragon ([[Vocabulary#zhavvorsa|alternate pronunciation]]) | ||
:{{Nsup|zhavors}} | :{{Nsup|zhavors}} | ||
*'''zhavvorsa''' [ʒavˈvoɾsa] <span id="zhavvorsa"></span> | *'''[[zhavvorsa]]''' [ʒavˈvoɾsa] <span id="zhavvorsa"></span> | ||
:''ni.'' dragon ([[Vocabulary#zhavorsa|alternate pronunciation]]) | :''ni.'' dragon ([[Vocabulary#zhavorsa|alternate pronunciation]]) | ||
:{{Nsup|zhavvors}} | :{{Nsup|zhavvors}} | ||
*'''zheana''' [ˈʒeana] <span id="zheana"></span> | *'''[[zheana]]''' [ˈʒeana] <span id="zheana"></span> | ||
:''adj.'' beautiful (used for animate nouns) | :''adj.'' beautiful (used for animate nouns) | ||
:'''zheanalat''' ''vin.'' to be beautiful (used for animate nouns) | :'''zheanalat''' ''vin.'' to be beautiful (used for animate nouns) | ||
:{{Vsup|zheana}} | :{{Vsup|zheana}} | ||
*'''zhey''' [ʒej] <span id="zhey"></span> | *'''[[zhey]]''' [ʒej] <span id="zhey"></span> | ||
:''part.'' vocative particle | :''part.'' vocative particle | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Anha, zhey Drogo, atak jin.|I, Drogo, will do this.}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Zhey jalan atthirari anni. Hash azisi?|Moon of my live. Are you hurt?}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Hash yer ray tih loy alegra, zhey vikeesi?|Have you seen any ducks, woman?}} | ||
*'''zhif''' [ʒif] <span id="zhif"></span> | *'''[[zhif]]''' [ʒif] <span id="zhif"></span> | ||
:''ni.'' salt | :''ni.'' salt | ||
*'''zhifikh''' [ʒiˈfix] <span id="zhifikh"></span> | *'''[[zhifikh]]''' [ʒiˈfix] <span id="zhifikh"></span> | ||
:''ni.'' dried salted meat | :''ni.'' dried salted meat | ||
*'''zhifven''' [ʒifˈven] <span id="zhifven"></span> | *'''[[zhifven]]''' [ʒifˈven] <span id="zhifven"></span> | ||
:''adj.'' salty | :''adj.'' salty | ||
*'''zhikhat''' [ʒiˈxat] <span id="zhikhat"></span> | *'''[[zhikhat]]''' [ʒiˈxat] <span id="zhikhat"></span> | ||
:''v.'' to be sick | :''v.'' to be sick | ||
:{{Vsup|zhikh}} | :{{Vsup|zhikh}} | ||
*'''zhilat''' [ʒiˈlat] <span id="zhilat"></span> | *'''[[zhilat]]''' [ʒiˈlat] <span id="zhilat"></span> | ||
:''vtr.'' to love someone (used of romantic or sexual love; a private word) | :''vtr.'' to love someone (used of romantic or sexual love; a private word) | ||
:{{Vsup|zhil}} | :{{Vsup|zhil}} | ||
*'''zhille''' [ˈʒille] <span id="zhille"></span> | *'''[[zhille]]''' [ˈʒille] <span id="zhille"></span> | ||
:''det.'' any | :''det.'' any | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni.|Choose any horse you wish from my herd.}} | ||
*'''zhilli''' [ˈʒilli] <span id="zhilli"></span> | *'''[[zhilli]]''' [ˈʒilli] <span id="zhilli"></span> | ||
:''adj.'' general | :''adj.'' general | ||
*'''zhillie''' [ˈʒillie] <span id="zhillie"></span> | *'''[[zhillie]]''' [ˈʒillie] <span id="zhillie"></span> | ||
:''ni.'' advice | :''ni.'' advice | ||
:{{Nsup|zhilli}} | :{{Nsup|zhilli}} | ||
*'''zhinda''' [ˈʒinda] <span id="zhinda"></span> | *'''[[zhinda]]''' [ˈʒinda] <span id="zhinda"></span> | ||
:''num.'' six | :''num.'' six | ||
*'''zhokakkwa''' [ʒoˈkakkwa] <span id="zhokakkwa"></span> | *'''[[zhokakkwa]]''' [ʒoˈkakkwa] <span id="zhokakkwa"></span> | ||
:''adj.'' enormous | :''adj.'' enormous | ||
*'''zhokwa''' [ˈʒokwa] <span id="zhokwa"></span> | *'''[[zhokwa]]''' [ˈʒokwa] <span id="zhokwa"></span> | ||
:''adj.'' big | :''adj.'' big | ||
:'''zhokwalat''' ''vin.'' to be large | :'''zhokwalat''' ''vin.'' to be large | ||
:{{Vsup|zhokwa}} | :{{Vsup|zhokwa}} | ||
*'''zhor''' [ʒor] <span id="zhor"></span> | *'''[[zhor]]''' [ʒor] <span id="zhor"></span> | ||
:''na.'' heart | :''na.'' heart | ||
:''n.'' pit of a fruit, meat of a nut | :''n.'' pit of a fruit, meat of a nut | ||
*'''zhorre''' [ˈʒore] <span id="zhorre"></span> | *'''[[zhorre]]''' [ˈʒore] <span id="zhorre"></span> | ||
:''adv.'' own, -self | :''adv.'' own, -self | ||
*'''zhorrof''' [ʒoˈrof] <span id="zhorrof"></span> | *'''[[zhorrof]]''' [ʒoˈrof] <span id="zhorrof"></span> | ||
:''ni.'' fig (fresh fruit of a fig tree) | :''ni.'' fig (fresh fruit of a fig tree) | ||
*'''zhowak''' [ʒoˈwak] <span id="zhowak"></span> | *'''[[zhowak]]''' [ʒoˈwak] <span id="zhowak"></span> | ||
:''adj.'' dangerous | :''adj.'' dangerous | ||
*'''zichome''' [ | *'''[[zichome]]''' [ˈzitʃome] <span id="zichome"></span> | ||
:''adj.'' disrespectful | :''adj.'' disrespectful | ||
*'''zifichelat''' [ | *'''[[zifichelat]]''' [zifitʃeˈlat] <span id="zifichelat"></span> | ||
:''v.'' to steal | :''v.'' to steal | ||
:{{Vsup|zifiche}} | :{{Vsup|zifiche}} | ||
*'''ziganelat''' [ziganeˈlat] <span id="ziganelat"></span> | *'''[[ziganelat]]''' [ziganeˈlat] <span id="ziganelat"></span> | ||
:''v.'' to burden | :''v.'' to burden | ||
:{{Vsup|zigane}} | :{{Vsup|zigane}} | ||
*'''ziganesolat''' [ziganesoˈlat] <span id="ziganesolat"></span> | *'''[[ziganesolat]]''' [ziganesoˈlat] <span id="ziganesolat"></span> | ||
:''vtr.'' to defy, the oppose | :''vtr.'' to defy, the oppose | ||
:{{Vsup|ziganeso}} | :{{Vsup|ziganeso}} | ||
*'''zigere''' [ˈzigeɾe] <span id="zigere"></span> | *'''[[zigere]]''' [ˈzigeɾe] <span id="zigere"></span> | ||
:''adj.'' required, requisite | :''adj.'' required, requisite | ||
*'''zigerelat''' [zigeɾeˈlat] <span id="zigerelat"></span> | *'''[[zigerelat]]''' [zigeɾeˈlat] <span id="zigerelat"></span> | ||
:''vtr.→abl.'' to require, to need | :''vtr.→abl.'' to require, to need | ||
:{{Vsup|zigere}} | :{{Vsup|zigere}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan.|A khal doesn't need a chair to sit on.}} | ||
*'''zimemelat''' [zimemeˈlat] <span id="zimemelat"></span> | *'''[[zimemelat]]''' [zimemeˈlat] <span id="zimemelat"></span> | ||
:''vtr.'' to distract | :''vtr.'' to distract | ||
:{{Vsup|zimeme}} | :{{Vsup|zimeme}} | ||
*'''zin''' [zin] <span id="zin"></span> | *'''[[zin]]''' [zin] <span id="zin"></span> | ||
:''v. aux.'' still ("continuation" particle) | :''v. aux.'' still ("continuation" particle) | ||
*'''zinay''' [ziˈnaj] <span id="zinay"></span> | *'''[[zinay]]''' [ziˈnaj] <span id="zinay"></span> | ||
:''adj.'' remaining | :''adj.'' remaining | ||
*'''ziqwehelat''' [ziqweheˈlat] <span id="ziqwehelat"></span> | *'''[[ziqwehelat]]''' [ziqweheˈlat] <span id="ziqwehelat"></span> | ||
:''v.'' to retch | :''v.'' to retch | ||
:{{Vsup|ziqwehe}} | :{{Vsup|ziqwehe}} | ||
*'''zir''' [zir] <span id="zir"></span> | *'''[[zir]]''' [zir] <span id="zir"></span> | ||
:''n.'' bird | :''n.'' bird | ||
*'''zirathe''' ['ziɾathe] <span id="zirathe"></span> | *'''[[zirathe]]''' ['ziɾathe] <span id="zirathe"></span> | ||
:''adj.'' beat up, ragged | :''adj.'' beat up, ragged | ||
*'''zireyeselat''' [ziɾejeseˈlat] <span id="zireyeselat"></span> | *'''[[zireyeselat]]''' [ziɾejeseˈlat] <span id="zireyeselat"></span> | ||
:''vtr.'' to offend, to bug, to jostle | :''vtr.'' to offend, to bug, to jostle | ||
:{{Vsup|zireyese}} | :{{Vsup|zireyese}} | ||
*'''zirisselat''' [ziɾisseˈlat] <span id="zirisselat"></span> | *'''[[zirisselat]]''' [ziɾisseˈlat] <span id="zirisselat"></span> | ||
:''vtr.'' to cut off, to remove | :''vtr.'' to cut off, to remove | ||
:{{Vsup|zirisse}} | :{{Vsup|zirisse}} | ||
:{{ | :{{Hval-quote|Me azirissee khalakkaes khaleesisoon.|He will cut the prince out of the khaleesi}} | ||
*'''ziroqoselat''' [ziɾoqɔseˈlat] <span id="ziroqoselat"></span> | *'''[[ziroqoselat]]''' [ziɾoqɔseˈlat] <span id="ziroqoselat"></span> | ||
:''v.'' to ache | :''v.'' to ache | ||
:{{Vsup|ziroqose}} | :{{Vsup|ziroqose}} | ||
*'''zirqoyi''' [ˈziɾqɔji] <span id="zirqoyi"></span> | *'''[[zirqoyi]]''' [ˈziɾqɔji] <span id="zirqoyi"></span> | ||
:''ni.'' bird of prey, raptor | :''ni.'' bird of prey, raptor | ||
*'''zisat''' [ziˈsat] <span id="zisat"></span> | *'''[[zisat]]''' [ziˈsat] <span id="zisat"></span> | ||
:''v.'' to be hurt | :''v.'' to be hurt | ||
:{{Vsup|zis}} | :{{Vsup|zis}} | ||
*'''ziso''' [ziso] <span id="ziso"></span> | *'''[[ziso]]''' [ziso] <span id="ziso"></span> | ||
:''ni.'' wound | :''ni.'' wound | ||
:{{Nsup|zis}} | :{{Nsup|zis}} | ||
*'''zisosh''' [ziˈsoʃ] <span id="zisosh"></span> | *'''[[zisosh]]''' [ziˈsoʃ] <span id="zisosh"></span> | ||
:''ni.'' scratch | :''ni.'' scratch | ||
*'''ziyenelat''' [zijeneˈlat] <span id="ziyenelat"></span> | *'''[[ziyenelat]]''' [zijeneˈlat] <span id="ziyenelat"></span> | ||
:''v.'' to fail someone | :''v.'' to fail someone | ||
:{{Vsup|ziyene}} | :{{Vsup|ziyene}} | ||
*'''zoh''' [zoh] <span id="zoh"></span> | *'''[[zoh]]''' [zoh] <span id="zoh"></span> | ||
:''adj.'' low | :''adj.'' low | ||
*'''zohhe''' [ˈzohhe] <span id="zohhe"></span> | *'''[[zohhe]]''' [ˈzohhe] <span id="zohhe"></span> | ||
:''adv.'' down, downward, downwards | :''adv.'' down, downward, downwards | ||
*'''zolat''' [zoˈlat] <span id="zolat"></span> | *'''[[zolat]]''' [zoˈlat] <span id="zolat"></span> | ||
:''vin.'' to be exceptionally small | :''vin.'' to be exceptionally small | ||
:{{Vsup|zol}} | :{{Vsup|zol}} | ||
*'''zolle''' [ˈzolle] <span id="zolle"></span> | *'''[[zolle]]''' [ˈzolle] <span id="zolle"></span> | ||
:''adv.'' a little bit, a bit, a small amount, some | :''adv.'' a little bit, a bit, a small amount, some | ||
*'''zoqwa''' [ˈzoqwa] <span id="zoqwa"></span> | *'''[[zoqwa]]''' [ˈzoqwa] <span id="zoqwa"></span> | ||
:''n.'' kiss | :''n.'' kiss | ||
*'''zoqwat''' [zoqˈwat] <span id="zoqwat"></span> | *'''[[zoqwat]]''' [zoqˈwat] <span id="zoqwat"></span> | ||
:''v.'' to kiss | :''v.'' to kiss | ||
:{{Vsup|zoqwe}} | :{{Vsup|zoqwe}} | ||
*'''zorat''' [zoˈɾat] <span id="zorat"></span> | *'''[[zorat]]''' [zoˈɾat] <span id="zorat"></span> | ||
:''v.'' to roar | :''v.'' to roar | ||
:{{Vsup|zor}} | :{{Vsup|zor}} | ||
Line 3,935: | Line 3,937: | ||
* [[Dothraki Word Groups]] | * [[Dothraki Word Groups]] | ||
[[category:Dothraki language|Dictionary]] | |||
[[category:Dothraki language| | |||
[[category:Dictionary pages|Dothraki]] | [[category:Dictionary pages|Dothraki]] |
Latest revision as of 01:40, 13 October 2024
Vocabulary List
A
- acchakat [attʃaˈkat]
- vtr. to silence
- past SG: acchak
- Me vastoe hatif anni; ahhazaan yer nemo vacchaki. — She will speak before me; until then you will keep yourself quiet.
- acchorkat [attʃoɾˈkat]
- vtr. to roll [1]
- Che hash me vacchorka mae ki janeti majin me anokitta mae ki hrazefi. — Or roll them in a rug and trample them with a horse.
- achra [ˈatʃɾa]
- adj. smelly
- achrakh [atʃˈɾax]
- ni. smell [1]
- ni. stink
- achralat [atʃɾaˈlat]
- v. to be smelly, to give off a smell [1]
- past SG: achra
- adakhat [adaˈxat]
- v. to eat [1]
- past SG: adakh
- Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan. — The khaleesi wants to eat something different tonight.
- adakhilat [adaxiˈlat]
- v. to nibble
- past SG: adakhi
- Inte vadakhie tihoa. — The beetles will feed on your eyes.
- addakhat [addaˈxat]
- vtr. to feed someone/something
- addiwelat [addiweˈlat]
- vtr. to moisten [1]
- Shafka laz addiwee khirrof anni — You can suck my dick.
- addo ajjalani [ˈaddo ˈaddʒalani]
- n. midnight [1]
- addothralat [addoθɾaˈlat]
- vtr. to convey, to transport someone
- past SG: addothra
- addrekat [addɾeˈkat]
- vtr. to cause to spill, to spill [1]
- addrivat [addɾiˈvat]
- vtr. to kill (chiefly when done intentionally by a person) [1]
- past SG: addriv
- ador [aˈdor]
- ni. chair [1]
- adra [ˈadɾa]
- na. turtle [1]
- adrakh [aˈdrax]
- ni. turtle shell
- aena [ˈaena]
- ni. morning [1]
- afazh [aˈfaʒ]
- adj. hot
- afazhat [afaˈʒat]
- v. to be hot [1]
- afazhi [ˈafaʒi]
- adj. warm [1]
- afazholat [afaˈʒat]
- v. to become hot, to blush [1]
- affa [ˈaffa]
- intj. whoa! (horse command)
- intj. "shh", sound used to calm a horse or a child (shortening of affashilat) [1]
- affashilat [affaʃiˈlat]
- v. to calm (a horse or a child) [1]
- affazhat [affaˈʒat]
- affazolat [affazoˈlat]
- vtr. to replace [1]
- past SG: affazo
- affenat [ˈaffenat]
- vtr. to make something attach
- affesat [affeˈsat]
- vtr. to make someone itch [1]
- past SG: affes
- affin [afˈfin]
- adv. when [1]
- Anha vazhak maan firikhnharen hoshora ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae. — I will give to him a golden crown and men will tremble when they will see it.
- affisat [affiˈsat]
- vtr. to clean, to wash [1]
- past SG: affis
- Azhas maan affisat zis yeri, shekh ma shieraki anni. — Let her clean your wound my sun and stars.
- afis [aˈfis]
- n. fly
- aggendat [aɡɡenˈdat]
- vtr. to rip something, to tear something
- past SG: aggend
- aggi ['aɡɡi]
- n. catfish
- ahesh [aˈheʃ]
- ni. snow [1]
- aheshke [aˈheʃke]
- ni. winter [1]
- accusative: aheshk
- ahhafat [ahhaˈfat]
- v. to soften, to quiet [1]
- ahhaqat [ahhaˈqat]
- vtr. to tire someone, to frustrate someone
- past SG: ahhaqe
- ahhasat [ahhaˈsat]
- vtr. to sharpen [1]
- past SG: ahhas
- ahhaz [ahˈhaz]
- adv. then (of close or immediate future, compare to arrek) [1]
- Me vastoe hatif anni; ahhazaan yer nemo vacchaki. — She will speak before me; until then you will keep yourself quiet.
- ai [ˈai]
- intj. yes, obedient response [1]
- ajjalan [addʒaˈlan]
- na. night
- ni. tonight [1]
- ajjin [adˈdʒin]
- adv. now [1]
- Jin chiorisi zafra ajjin, majin kisha ataki morea ven me vallayafa kisha. — These women are slaves now to do with as we please.
- ajjonat [addʒo'nat]
- vtr. to shut something [1]
- ajjorat [addʒo'ɾat]
- v. to carve [1]
- ajjorat ostirge [addʒo'ɾat osˈtiɾɡe]
- v. to plan, to plot [1]
- akat [aˈkat]
- num. two [1]
- akataki [ˈakataki]
- adj. second [1]
- akka [ˈakka]
- adv. also, too, as well, even, even so, re- [1]
- Rizhaan anni, vezh fin asaja rhaesheseres, maan anha valloshak azh akka. — To my son, the stallion who will mount the world, I will also pledge a gift.
- Anha soqe akka jin sacchey essheyi. — I rewove this part of the top.
- Kash athezar kishi vos akka. — Not even when we leave.
- akkate [ˈakkate]
- adv. both, alike, the same way
- Zhavvorsa vadakhera ma hrazef ma vaf akkate. — The dragon feeds on horse and lamb alike.
- akkelenak [akkeleˈnak]
- na. leader
- akkelenat [akkeleˈnat]
- v. to decide, to judge [1]
- akkimilat [ˈakkimilat]
- vtr. to try (something) out, to experiment (something) [1]
- past SG: akkimi
- Akko! [ˈakko]
- akkoalat [akkoaˈlat]
- vtr. to heal [1]
- past SG: akkoal
- Me akkoal hrazef k’athadavranazi ei mahrazhoa khalasari anni. — He was better at healing horses than any man in my khalasar.
- akkovarat [akkovaˈɾat]
- v. to stand (something) up [1]
- past SG: akkovar
- ale [ˈale]
- adj. more [1]
- Dalen rhaggat eveth ma ale vekhi she Vaes Seris. — There are a thousand ships and more in the free cities.
- alegra ['alegɾa] (o)
- ni. duck [1]
- accusative: alegre
- alikh [aˈlix] (o)
- ni. more [1]
- Kisha vastoki vos alikh hrazefi ido m'adori shiqethi. — Let's speak no more about wooden horses or iron chairs.
- allathat [alla'θat] (o)
- vtr. to wake [1]
- past SG: allath
- allayafat [allajaˈfat] (o)
- vtr. to please [1]
- past SG: allayaf
- Mori allayafi mae, jin alegra. — She likes ducks.
- alle [ˈalle] (o)
- adv. farther, further [1]
- alloshat [alloˈʃat] (u)
- vtr. to pledge
- past SG: allosh
- Ma rizhaan anni, vezh fin asaja rhaesheseres, maan anha valloshak azh akka. — And to my son, the stallion who will mount the world, I will also pledge a gift.
- ammasat [ammaˈsat] (o)
- v. to decorate [1]
- ammattelat [ammatteˈlat] (o)
- v. to hobble a person [1]
- past SG: ammatte
- ammelat [ammelat] (d)
- vtr. to corrupt
- ammemak [ammemak] (d)
- na. musician
- ammemat [ammeˈmat] (o)
- v. to play a musical instrument [1]
- ammenat [ammeˈnat] (u)
- vtr. to empty something
- past SG: ammen
- ammithrat [ammiθˈɾat] (o)
- vtr. to let someone rest [1]
- past SG: ammithre
- anat [aˈnat] (o)
- anha [ˈanha] (o)
- pn. I [1]
- anna [ˈanna] (o)
- pn. me [1]
- annakhat [annaˈxat] (o)
- vtr. to stop someone or something [1]
- past SG: annakh
- annakholat [annaxoˈlat] (o)
- vtr. to put an end to, to finish [1]
- past SG: annakho
- Me asta meme azirissee khalakkaes khaleesisoon ma vannevae mae shafkea. — He says that he will cut the prince out of the khaleesi and leave him for you.
- annese [ˈannese] (u)
- ni. announcement
- annevalat [annevaˈlat] (o)
- vtr. to sit something, to leave something alone [1]
- past SG: anneva
- anni [ˈanni] (o)
- annithat [anniˈθat] (o)
- vtr. to cause pain, to hurt [1]
- past SG: annith
- annithilat [anniθiˈlat] (o)
- v. to encourage, to invigorate, to entice [1]
- past SG: annithi
- ao [ˈao] (o)
- aolat [aolat] (d)
- v. to be deep
- past SG: ao
- aosolat [aosolat] (d)
- v. to become deep
- aqqisat [aqqeˈsat] (o)
- vtr. to keep near [1]
- arakh [aˈɾax] (o)
- ni. curved sword [1]
- aranat [aɾaˈnat] (o)
- vtr. to drop (something) [1]
- vtr. to lose (something)
- Anha aran m’akat lamees ma vezhes. — I lost two mares and a stallion.
- aranikh [aɾaˈnix] (u)
- ni. subject, topic, theme
- arannat [aɾanˈnat] (u)
- v. to be neglected
- aranne [ˈaɾanne] (u)
- adv. carelessly
- aresak [areˈsak] (d)
- na. coward
- aresat [areˈsat] (o)
- vin. to hide [1]
- past SG: ares
- arraggat [aragˈgat] (o)
- v. to choke (someone) [1]
- past SG: arragge
- arranat [araˈnat] (d)
- vtr. to shame, to cause to be merciful
- arrane [ˈarane] (o)
- n. shaming, a public dressing down [1]
- arrek [aˈrek] (o)
- adv. then (of event not in the immediate future, compare to ahhaz) [1]
- conj. when [1]
- Affin shekh yola she jimma ma drivoe she titha...Arrek yer ajadi save, shekh ma shieraki anni. — When the star rises in the west and sets in the east...Then you will come back to me, my sun and stars.
- arrekaan [are'kaan] (d)
- conj. until
- Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya arrekaan vekha vosi yeroon vosma tolorro! — The rain will fall on your rotting skin until nothing is left of you but bones.
- arrekoon [are'koon] (o)
- conj. from since [1]
- arremekat [aremekat] (d)
- vtr. to make someone sleep
- arrissat [arisˈsat] (o)
- v. to fix [1]
- past SG: arrisse
- arrokhat [aroˈxat] (o)
- vtr. to frighten [1]
- past SG: arrokh
- arthasat [aɾθaˈsat] (o)
- v. to be fallen [1]
- past SG: arthas
- Me arthas hrazefoon mae. — He fell from his horse.
- arthasolat [aɾθasoˈlat] (d)
- v. to fall
- past SG: arthaso
- Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya. — The rain will fall on your rotting skin.
- asavva [aˈsavva] (o)
- na. sky [1]
- ase [ˈase] (o)
- asfavirzeth [asfaviɾˈzeθ] (o)
- ni. cranberry [1]
- ashefa [ˈaʃefa] (o)
- na. river [1]
- asqoyi [ˈasqɔji] (o)
- ni. oath, vow [1]
- accusative: asqoy
- assamvak [assamˈvak] (o)
- na. breaker [1]
- assamvat [assamˈvat] (o)
- vtr. to break (something) [1]
- past SG: assamve
- asshekh [aʃˈʃex] (o)
- adv. today [1]
- ni. today
- na. day
- Sen asshekhi tithaan, qisi havazzhifi. — Three days to the east, on the sea.
- asshekhqoyi [ˈaʃʃexqɔji] (o)
- ni. birthday [1]
- accusative: assekhqoy
- asshie [ˈaʃʃie] (u)
- n. introduction
- asshilat [aʃʃiˈlat] (u)
- v. to introduce, to present
- past SG: asshil
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- assikhqoyi [ˈassixqɔji] (u)
- ni. sign, omen
- accusative: assikhqoy
- assikhqoyisir [assixqɔjiˈsir] (u)
- na. prophecy
- assilat [assiˈlat] (o)
- assilat [assiˈlat] (o)
- vtr. to defeat [1]
- past SG: assil
- Me ezzo anhaan m'athdikar assila athzhokwazar. — He taught me that speed defeats size.
- assokh [asˈsox] (d)
- ni. message, instructions
- assokhosor [assoxoˈsor] (o)
- na. law [1]
- Me nem nesa k'assokhosori me– — The law states that–
- assolat [assoˈlat] (u)
- v. to command
- past SG: asso
- astat [asˈtat] (o)
- v. to say [1]
- past SG: ast
- Ifak asta meme zala firikhnharen. — The foreigner says that he wants a crown.
- astat asqoy [asˈtat ˈasqɔji] (o)
- v. to swear, to promise [1]
- Ki jini anha astak asqoy, anha, Drogo ki Bharbosi. — This vow I, Drogo son of Bharbo.
- astilat [astiˈlat] (o)
- asto [ˈasto] (o)
- n. saying, prayer [1]
- astolat [astoˈlat] (o)
- Kisha vastoki vos alikh hrazefi ido m'adori shiqethi. — Let's speak no more about wooden horses or iron chairs.
- astosor [astoˈsor] (o)
- na. story [1]
- Hash yer ray char astosoris mae? — Have you heard the stories about him?
- at [at] (o)
- num. one [1]
- ataki [ˈataki] (o)
- adj. first [1]
- ate [ˈate] (u)
- adv. first
- ath [aθ] (o)
- adj. dry [1]
- athaddrivar [aθaddɾiˈvar] (d)
- ni. fatality
- athafazhizar [afaʒiˈzar] (o)
- ni. warmth [1]
- athahhaqar [aθahhaˈqɑr] (o)
- ni. frustration [1]
- athakkelenar [aθˈkelenar] (d)
- ni. decision, judgment
- athammelar [aθammelar] (d)
- n. corruption
- athannithar [aθanniθar] (d)
- n. torture, punishment
- athaozar [aθaoˈzar] (d)
- ni. depths, deep
- athaqqiyazar [aθaqqejaˈzar] (o)
- ni. spilling of blood [1]
- Me izvena, jin athaqqiyazar she vaesof. — It is forbidden to spill blood in the sacred city.
- athasar [aθaˈsar] (o)
- na. wasteland [1]
- athastokhdeveshizar [aθastoxdeveʃizar] (o)
- ni. nonsense [1]
- athayozar [aθajoˈzar] (d)
- ni. waiting
- athayyozar [aθajjozar] (d)
- n. pregnancy
- athchilar [aθtʃiˈlar] (o)
- ni. limit, lay, expanse [1]
- athchilozar [aθtʃiloˈzar] (o)
- ni. lying (with women) [1]
- Me izvena, jin athchilozar ma khaleenisoon. — It is forbidden to lie with a Khal's widow.
- athchomar [aθtʃoˈmar] (o)
- ni. respect, reverence [1]
- athchomar chomakea [aθtʃoˈmaɾ ˈtʃomakea] (o)
- phrase "respect to those that are respectful" A greeting. (Said to a group of people.) [1]
- athdarinar [aθdaɾiˈnar] (o)
- ni. lameness [1]
- athdavrazar [aθdavɾaˈzar] (o)
- ni. usefulness (also means good or excellent when used as an exclamation) [1]
- athdikar [aθdiˈkar] (o)
- ni. speed [1]
- athdisizar [aθdisiˈzar] (o)
- ni. comfort, simplicity [1]
- athdrivar [aθdɾiˈvar] (o)
- ni. death [1]
- athdrivarido [ˈaθdɾivarido] (u)
- ni. nightmare
- athdrivar shekhi [aθdɾiˈvar ˈʃexi] (u)
- ni. sunset
- athemrasozar [aθdʒemɾasoˈzar] (o)
- ni. invasion [1]
- atherinar [aθeɾinar] (d)
- n. kindness
- athessazar [aθessaˈzar] (u)
- ni. return
- athezar [aθeˈzar] (o)
- ni. departure [1]
- athezhirar [aθeʒiˈɾar] (d)
- ni. dancing
- athfejar [aθfedʒar] (d)
- n. hate
- athfiezar [aθfieˈzar](o)
- ni. love (between siblings or friends) [1]
- athgoshar [aθgoˈʃar] (o)
- ni. certainty (also means all right when used as an exclamation) [1]
- athhajar [aθhaˈdʒar] (o)
- ni. strength [1]
- athhilezar [aθhileˈzar] (u)
- ni. sex
- athijezar [aθidʒeˈzar] (o)
- ni. woman-on-top sex [1]
- athjahakar [aθdʒahaˈkar] (o)
- ni. pride, prowess [1]
- athjerizar [aθdʒeɾiˈzar] (u)
- ni. discussion
- athjilar [aθdʒiˈlar] (o)
- ni. correctness, rightness [1]
- athkemar [aθkeˈmar] (d)
- ni. marriage
- athkessezar [aθkesseˈzar] (o)
- ni. carrying [1]
- Me izvena, jin athkessezar az she vaesof. — It is forbidden to carry weapons in the sacred city.
- athlanar [aθlaˈnar] (d)
- ni. running
- athlaqar [aθlaˈqɑr] (u)
- ni. wailing
- athlavakhar [aθlavaˈxar] (d)
- ni. loudness
- athlayafar [aθlajaˈfar](o)
- ni. happiness [1]
- Kifinosi me qach athlayafar mae? — How did he show his happiness?
- athmajizar [aθmad‿ʒiˈzar] (o)
- ni. sharing [1]
- athmanimvenar [aθmanimveˈnar] (u)
- ni. anxiousness
- athmelar [aθmelar] (d)
- n. evilness
- athmharar [aθmhaˈɾar] (d)
- ni. ache, soreness
- athmithrar [aθmiθˈɾar] (o)
- ni. rest [1]
- athmoskar [aθmos'kar] (o)
- n. loading [1]
- athmovezar [aθmoveˈzar] (o)
- ni. magic [1]
- athnavar [aθnaˈvar]
- ni. urination
- athneakar [aθneakar] (d)
- n. length
- athniqar [aθniˈqɑr] (d)
- ni. rigidity
- athnithar [aθniˈθar] (o)
- ni. pain [1]
- athnithizar [aθniθiˈzar] (o)
- ni. encouragement [1]
- athnithmenar [aθniθmeˈnar] (o)
- ni. painlessness [1]
- athohharar [aθohhaˈɾar] (d)
- ni. collapse, defeat
- athokkar [aθˈokkar] (d)
- n. option, choice
- atholat [aθoˈlat] (d)
- v. to dry
- past SG: atho
- athostar [aθosˈtar] (o)
- ni. fury [1]
- athrokhar [aθɾoˈxar] (d)
- ni. fear
- athshillar [aθʃilˈlat] (d)
- n. trust
- athtezar [aθteˈzar] (o)
- ni. performance [1]
- athtihar [aθtiˈhar] (d)
- ni. vision, look
- athvadar [aθvaˈdar] (o)
- ni. spirit [1]
- Athvadar mra qora. — She has spirit.
- athvezhvenar [aθveʒveˈnar] (o)
- intj. greatness, excellent (when used as an exclamation)
- ni. bravery, courage, perfection (lit. stallionishness) [1]
- athvilajerar [aθviladʒeˈɾar] (o)
- ni. war [1]
- athvillar [aθvilˈlar] (o)
- ni. wisdom (that is gained from experience or learned) [1]
- athvithar [aθviˈθar] (o)
- ni. sound (of a language), intonation [1]
- athvokkerar [aθvokkeˈɾar] (o)
- ni. choice [1]
- athyazhar [aθjaˈʒar] (o)
- ni. taste, flavor [1]
- athyolar [aθjoˈlar] (d)
- ni. birth
- athzalar [aθzaˈlar] (o)
- ni. hope [1]
- athzhikhar [aθʒiˈxar] (u)
- ni. sickness
- athzhilar [aθʒiˈlar] (o)
- ni. love (used of romantic or sexual love; a private word) [1]
- athzhokwazar [aθʒokwaˈzar] (o)
- ni. size [1]
- athzhowakar [aθʒowaˈkar] (o)
- ni. danger [1]
- athzinar [aθziˈnar] (o)
- ni. remainder [1]
- Majin hash zhille athzinari yeri vekha, hash kisha vazhaki ekh hrazefaan kishi. — And if there's anything left of you, we'll give our horses a turn.
- athzorar [aθzoˈɾar] (o)
- n. roaring [1]
- ato [ˈato] (o)
- ni. one
- accusative: ate
- pn. something, someone [1]
- Ato kaffe nharees moon ki negwini– — Someone crushed his head with a rock–
- atte [atte] (o)
- adv. first, firstly [1]
- atthar [aθˈθar] (o)
- ni. duty [1]
- atthasat [aθθaˈsat] (o)
- v. to make someone/something fall, to defeat, to destroy (insulting) [1]
- past SG: atthas
- atthi [ˈaθθi] (o)
- num. eleven [1]
- atthirar [aθθiˈɾar] (o)
- ni. life [1]
- atthirarido [ˈaθθiɾaɾido] (o)
- ni. dream [1]
- atthizar [aθθiˈzar] (o)
- ni. love for a child [1]
- attihat [attiˈhat] (o)
- vtr. to show [1]
- past SG: attih
- Hash yer laz chari anna; hash yer ray vos o, attihas anna. — If you are still in there, if you haven't gone away, show me.
- ave [ˈave] (o)
- na. father [1]
- avvemolat [avvemoˈlat] (o)
- v. to kneel (something) [1]
- past SG: avvemo
- avvirsalat [avviɾsaˈlat] (o)
- vtr. to burn something [1]
- past SG: avvirsa
- avvitisherat [avvitiʃeˈɾat] (u)
- vtr. to grow something
- avvos [avˈvos] (o)
- adv. never [1]
- Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos. — I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.
- awazak [awaˈzak] (o)
- na. screamer [1]
- awazat [awaˈzat]
- v. to scream
- past SG: awaz
- ayena [ˈajena] (o)
- ni. bell [1]
- accusative: ayene
- ayolat [ajoˈlat] (o)
- vin. to wait [1]
- past SG: ayol
- ayyey [ajˈjej] (o)
- adv. always [1]
- ayyeyaan [ajjejaan] (o)
- adv. forever [1]
- ayyolat [ajjoˈlat] (o)
- vin. to bear (a child) [1]
- past SG: ayyo
- Irge firesofi, me ayyo khalaan mae ohar — A year later, she bore her Khal a daughter.
- ayyozat [ajjoˈzat] (o)
- vtr. to dilute [1]
- Mori vo tihoo mekisha ray ayyoz qoy kishoon ayyeyoon. — They don't realize that we have always diluted our blood.
- az [az] (o)
- ni. blade [1]
- azhasavva [aʒaˈsavva] (u)
- ni. blessing
- accusative: azhasavve
- azhat [aˈʒat] (o)
- vtr. to give (something to someone; recipient is in allative) [1]
- vtr.→abl. to let (someone do something)
- past SG: azh
- Anha vazhak maan Rhaeshis Andahli. — I will give The Lands of the Andals.
- Majin kisha vazhaki dothrakhqoyoon kishi hilelat yera. — And then we’ll let our bloodriders fuck you.
- azhilat [aʒiˈlat] (o)
- v. to bet [1]
- Anha azhik memé vafazhoe rivaan kash me nem athacha. — I bet she gets nice and pink when you pinch her.
- azhkemokan [aʒkemoˈkan] (o)
- n. gift given to a bride on her wedding day [1]
- azho [ˈaʒo] (o)
- ni. gift [1]
- accusative: azh
- azzafrok [azzafˈrok] (u)
- na. slaver
- azzafrolat [azzafroˈlat] (u)
- vtr. to enslave
- past SG: azzafro
- azzisat [azziˈsat] (u)
- vtr. to harm someone
- past SG: azzis
- Me azzisa anna jin tihat meyer qiyae. — It makes me hurt to see you bleed.
- azzohat [azzoˈhat] (o)
- vtr. to put something down [1]
- past SG: azzoh
- Rakharo, azzohi haz khogare. — Rakharo, put down that cask.
C
- chaf [tʃaf] (o)
- na. wind [1]
- chafak [tʃaˈfak] (u)
- na. mercenary, turncloak, traitor
- chafasar [tʃafaˈsar] (o)
- na. climate [1]
- chafka [ˈtʃafka] (o)
- ni. autumn [1]
- accusative: chafk
- chak [tʃak] (o)
- adj silent [1]
- chakat [tʃaˈkat] (o)
- chal [tʃal] (u)
- ni. bean (general use)
- challeya [ˈtʃalleja] (u)
- ni. bean (when used as food)
- charat [tʃaˈɾat] (o)
- vtr. to hear [1]
- vtr.→abl. to hear some of
- vtr.→gen. to hear about
- past SG: char
- Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso. — I heard that your father was a famous warrior.
- chare [ˈtʃaɾe] (o)
- ni. ear [1]
- accusative: char
- charolat [tʃaɾoˈlat] (o)
- v. to listen [1]
- past SG: charo
- Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will listen if it is removed from the head.
- che [tʃe] (o)
- conj. either, or [1]
- Ifak asta meme zala firikhnharen ...che me vesazhae khaleesies. — The foreigner says that he wants a crown ...or he will take back the khaleesi.
- chek [tʃek] (o)
- adv. well [1]
- chekosshi [tʃeˈkoʃʃi] (u)
- adv. very well, excellently
- chelsian [tʃelsiˈan] (o)
- na. locust [1]
- cheno [ˈtʃeno] (u)
- ni. liver
- accusative: chen
- chetira [ˈtʃetiɾa] (o)
- chetirat [tʃetiˈɾat] (o)
- v. to canter [1]
- vtr.→gen. to canter beside
- past SG: chetir
- cheyao [ˈtʃejao] (o)
- na. dark bay horse [1]
- cheyaoven [tʃejaoˈven] (o)
- adj. dark brown skinned [1]
- chifekh [tʃiˈfex] (o)
- num. seventy [1]
- chifti [ˈtʃifti] (o)
- na. cricket [1]
- chiftik [tʃifˈtik] (u)
- na. cricket man (used as an insult)
- chiftikh [tʃifˈtix] (o)
- ni. weak or glancing sword blow [1]
- chilat [tʃiˈlat] (o)
- v. to be prostrate [1]
- v. to lie (down)
- past SG: chil
- chilay [tʃiˈlaj] (o)
- adj. lying, supine [1]
- chilolat [tʃiloˈlat] (o)
- v. to lie (sexual meaning) [1]
- past SG: chilo
- Anha vos ochilok ma shafkoa vosecchi. — I will not lie with you.
- chimek [tʃiˈmek] (o)
- num. fifty [1]
- chiori [ˈtʃioɾi] (o)
- na. woman, short form of chiorikem for 'wife' [1]
- Anha aqorisok chiories mori ma afichak vojjor samva Vaesaan Dothrak. — I will rape their women and bring their broken gods back to Vaes Dothrak.
- chiorikem [tʃioɾiˈkem] (o)
- ni. wife [1]
- chiqazat [tʃiqɑˈzat] (o)
- num. ninety [1]
- chir [tʃir] (u)
- v. aux. almost, nearly
- chisen [tʃiˈsen] (o)
- num. thirty [1]
- chitor [tʃiˈtor] (o)
- num. forty [1]
- chiva [tʃiva] (o)
- ni. horn [1]
- chizhinda [tʃiˈʒinda] (o)
- num. sixty [1]
- choakat [tʃoaˈkat] (u)
- v. to be bitter
- past SG: choak
- chomak [tʃoˈmak] (u)
- na. one who is respectful (insulting when used for a fellow Dothraki)
- Athchomar chomakaan, zhey khal vezhven. — Respect to one that is respectful, great khal.
- chomat [tʃoˈmat] (u)
- v. to be respectful
- vtr.→all. to respect
- past SG: chom
- chomokh [tʃoˈmax] (o)
- ni. honor [1]
- chomolat [tʃomoˈlat] (u)
- vin. to grow respectful
- vtr. to give respect to, to honour
- nem chomolat [nem tʃomoˈlat] (u)
- v. to be honored
- past SG: chomo
- chongat [tʃonˈgat] (d)
- v. to be hard
- past SG: chonge
- chonge [ˈtʃoŋge] (o)
- adj. solid [1]
- chongolat [tʃongoˈlat] (d)
- v. to solidify
- past SG: chongo
- choo [ˈtʃoo] (o)
- na. pika [1]
- choqat [t‿ʃoˈqɑt] (o)
- v.→abl. to run from, to flee [1]
- past SG: choqe
- chori [ˈtʃoɾi] (o)
- num. eighty [1]
- chorkat [tʃoɾˈkat] (o)
- v. to roll [1]
- chosh [tʃoʃ] (o)
- adj. fresh [1]
- chot [tʃot] (u)
- ni. beet
- chotteya [ˈtʃotteja] (u)
- ni. beet paste
- accusative: chottey
- choyo [ˈtʃojo] (o)
- ni. joke word for someone's behind [1]
- choyokh [tʃoˈjox] (d)
- ni. asscheek
D
- daeni [ˈdaeni]
- ni. leaf
- accusative: daen
- dahaan [dahaˈan]
- adj. green
- dahana [ˈdahana]
- ni. grass of certain kind
- accusative: dahan
- daki [ˈdaki]
- ni. pomegranate
- accusative: dak
- dalen [daˈlen]
- num. thousand
- dalfe [ˈdalfe]
- ni. cow, beef
- accusative: dalfe
- dan [dan]
- ni. ford
- ni. gem
- dana [ˈdana]
- ni. clearing in a forest
- darif [daˈɾif]
- ni. saddle
- darin [daˈɾin]
- adj. lame, limp
- darinat [daɾi'nat]
- v. to be lame, limp
- dave [ˈdave]
- na. rosemary bush
- adj. pungent
- davra [ˈdavɾa]
- adj. good, useful
- davrakh [davˈɾax]
- ni. useful thing, app
- vin. to be useful
- vtr.→all. to be useful to
- past SG: davra
- davveya [ˈdavveja]
- ni. rosemary
- dech [detʃ]
- ni. cheek (on the face)
- dei [ˈdei]
- adj. shallow
- adv. light (of color)
- devesh [deˈveʃ]
- ni. fog
- devolat [devoˈlat]
- vtr. to know how, to be able to
- past SG: devo
- diaf [diˈaf]
- ni. skull
- dik [dik]
- adj. fast
- dili [ˈdili]
- ni. flash, sparkle
- accusative: dil
- dinat [diˈnat]
- v. to pass
- past SG: din
- dini ['dini] (o)
- n. drizzle [1]
- dirgat [diɾˈgat]
- v. to think
- past SG: dirge
- dirgak [ˈdiɾ'gak]
- na. thinker
- dirgakof [ˈdiɾga'kof]
- ni. deep thinker
- dirge [ˈdiɾge]
- ni. thought, idea
- dis [dis]
- adj. simple, plain
- dishah [diˈʃah]
- ni. bark
- dishacchra [diˈʃattʃɾa]
- na. pine tree
- disilat [disi'lat]
- vin. to be easy, to be simple
- disisse [diˈsisse]
- adj. very simple
- disse [ˈdisse]
- adv. only, simply, exclusively, just
- Kash qoy qoyi thira disse. — Only while blood of my blood lives.
- Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan. Me zigeree sajosoon disse. — A khal doesn't need a chair to sit on. He only needs a steed.
- diwe [ˈdiwe]
- adj. wet
- diwelat vin. to be wet
- past SG: diwe
- dogat [doˈgat]
- vin. to suffer
- vtr.→abl. to suffer from
- past SG: doge
- donat [doˈnat]
- v. to shout
- vtr.→gen. to shout about
- past SG: don
- dorvi [ˈdoɾvi]
- ni. goat
- accusative: dorv
- dorvof [doɾˈvof]
- ni. ibex
- dosh [doʃ]
- ni. council
- Dosh Khaleen [doʃ xaleˈen]
- prop n. Council of crones. Group of widowed khaleesi.
- dothrak [doθˈɾak]
- na. rider
- dothrakh [doθˈɾax]
- ni. ride
- dothrakhqoyi [ˈdoθɾaxqɔji]
- ni. bloodrider
- accusative: dothrakhqoy
- dothraki [ˈdoθɾaki]
- prop. n. men who ride, the Dothraki people
- dothralat [doθɾaˈlat]
- v. to ride (With horse, steed or my horse, my steed)
- vtr.→gen. to ride alongside
- v. to have an erection
- past SG: dothra
- Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos. — I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.
- dovoeddi [dovoˈeddi] (from Valyrian Dovoghedhy)
- n. unsullied
- dozgikh [dozˈgix]
- ni. animal carcass
- dozgo [ˈdozgo]
- ni./na. enemy (animate is used when a specific enemy is being referred to)
- dozgosor [dozgoˈsor]
- na. enemy horde, slang for one's own khalasar.
- drane [ˈdɾane]
- na. mother who is still breast feeding
- dranekh [dɾaˈnex]
- ni. mother's milk (of a human)
- dranelat [dɾane'lat] (o)
- v. to nurture, to foster growth [1]
- drekat [dɾeˈkat]
- vin. to spill (non-volitional e.g. the milk spilled)
- drekolat [dɾekoˈlat]
- vtr. to come to spill, to tip over and then spill
- driv [dɾiv]
- adj. dead
- drivat vin. to be dead
- past SG: driv
- drivolat [dɾivoˈlat]
- vin. to die
- vtr.→abl. to die from
- past SG: drivo
- drogat [droˈgat]
- vtr. to drive (animals)
- past SG: droge
- drogikh [droˈgikh]
- ni. herd
- Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni. — Choose any horse you wish from my herd.
- drozhat [dɾoˈʒat]
- vtr to slay, to kill (done by inanimate objects, animals, or otherwise unaware)
- past SG: drozh
E
- echafven [eˈtʃafven]
- adj. visible
- echomosalat [etʃomosaˈlat]
- vtr. to dishonor
- past SG: echomosa
- Anha nemo echomosalat — Forgive me.
- edavrasa [ˈedavɾasa]
- adj. useless, of poor quality
- edavrasakh [ˈedavɾasax]
- n. useless thing
- efat [eˈfat]
- v. to squeeze
- efe [ˈefe]
- ni. shackle
- efesalat [efesaˈlat]
- vtr. to uproot, to scratch
- past SG: efesa
- efichisalat [efitʃisaˈlat]
- v. to disagree
- past SG: efichisa
- ei [ˈei]
- det. all, every
- ejakh [eˈdʒax]
- ni. bank (of a river, lake or pond)
- ejervalat [edʒeɾvaˈlat]
- v. to remove
- past SG: ejerva
- Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will listen if it is removed from the head.
- ekhogaralat [exogaɾaˈlat]
- v. to undress
- past SG: ekhogara
- elain [elaˈin]
- n. seed, sperm
- elainat [elaiˈnat]
- v. to plant
- past SG: elain
- elat [eˈlat]
- v. to go
- vtr.→gen. to go along with
- past SG: e
- eleisosakh [eleisoˈsax]
- ni. "via point"
- elme [ˈelme]
- ni. shoulder
- elzat [elˈzat]
- v. to respond
- past SG: elz
- elze [ˈelze]
- ni. reasoning, explanation
- accusative: elz
- elzikh [elˈzix]
- ni. response
- emat [eˈmat]
- vin. to smile
- vtr.→all. to smile at, to approve of
- past SG: em
- eme [ˈeme]
- ni. smile
- accusative: em
- emesh [eˈmeʃ]
- ni. smiley
- emmalat [emmaˈlat]
- vtr. to make something enter (from emralat)
- past SG: emma
- emmat [emˈmat]
- vtr. to amuse
- past SG: emme
- emmeya [ˈemmeja]
- n. middle part, center, intermediary
- emrakh [emˈɾax]
- ni. gate
- Emrakh Hrazefi [emˈɾax ˈhɾazefi]
- prop. n. Horse Gate
- emralat [emɾaˈlat]
- v. to enter
- past SG: emra
- emrasolat [emɾasoˈlat]
- vtr. to sack, to raid
- past SG: emraso
- enossho [eˈnoʃʃo]
- ni. mule
- accusative: enosh
- enta [ˈenta]
- n. baby, infant
- eqorasalat [eqɔrasaˈlat]
- vtr. to let go of
- past SG: eqorasa
- erin [eˈɾin]
- adj. kind, good
- erinat [eɾiˈnat]
- v. to be kind, to be good
- past SG: erin
- erinak [eɾiˈnak]
- na. lady, kind one
- M'anhoon vekha virzethi gizkhvena Dornoon, zhey erinak. — I have a sweet red from Dorne, my lady.
- ershe [ˈeɾʃe]
- adj. old
- es [es]
- adj. smooth
- esazhalat [esaʒaˈlat]
- v. to take something back
- past SG: esazha
- Me asta meme vos vesazhao khalakkaes. — He says that he will not take back the prince.
- esemrasakh [esemɾaˈsax]
- ni. exit
- esemrasalat [esemɾasaˈlat]
- v. to exit, to leave
- past SG: esemrasa
- eshat [eˈʃat]
- v. to get up
- past SG: esh
- eshina [ˈeʃina]
- n. fish
- eshna [ˈeʃna]
- det. another, other
- eshnak [eʃˈnak]
- pn. somebody else, the other
- Hales eshnakis — Get the others.
- esina [ˈesina]
- adj. different
- esinalat vin. to be different
- past SG: esina
- esinakh [esiˈnax]
- ni. a different thing
- Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan. — The khaleesi wants to eat something different tonight.
- esinasolat [esinasoˈlat]
- vin. to change
- past SG: esinaso
- esittesak [esitteˈsak]
- na. braggart, blowhard
- esittesalat [esittesaˈlat]
- v. to brag, to exaggerate
- past SG: esittesa
- essalat [essaˈlat]
- vin. to return
- past SG: essa
- essheya [eʃˈʃej]
- ni. roof, top part, top
- accusative: esshey
- eth [eθ]
- v. aux. must, have to
- ethem [eˈθem]
- v. aux. must be
- One must be chosen. — Ato ethem okka.
- ethkis [ˈeθkis]
- v. aux. must try to
- You have to try to eat. — Yer ethkis adakhi
- evat [eˈvat]
- vtr. to start doing something (used with verb)
- eve [ˈeve]
- ni. tail
- evekhisir [evexisir]
- na. everything, the universe as a whole
- eveth [eˈveθ]
- ni. water
- evethiz [eveˈθiz]
- ni. poison water
- evolat [evoˈlat]
- vin. to start
- past SG: evo
- evoon [evoˈon]
- adv. all along, the whole time, from the beginning
- evvat [evˈvat]
- vtr. to start something
- ewe [ˈewe]
- n. olive
- ewekh [eˈwex]
- ni. olive oil
- ewweya [ˈewweja]
- ni. olive pit
- accusative: ewwey
- eyak [eˈjak]
- pn. everyone
- eyel [eˈjel]
- ni. rain
- eyelat [ejeˈlat]
- vtr. to move something
- eyeli [ˈejeli]
- adj. spotted
- eyelilat [ejeli'lat]
- vin. to be spotted
- eyelke [ejelke]
- ni. spring
- accusative: eyelk
- eyyelilat [ejjeli'lat]
- v. to put a spotted pattern on
- ezat [eˈzat]
- v. to find
- past SG: ez
- Ezas loy alegri h'anhaan. — Find some ducks for me.
- ezhirat [eʒiˈɾat]
- vin. to dance
- past SG: ezhir
- ezhiray [eʒiˈɾaj]
- adj. dancing
- ezok [eˈzok]
- na. learner
- ezolat [ezoˈlat]
- v. to learn
- past SG: ezo
- ezzolat [ezzoˈlat]
- v. to teach
- past SG: ezzo
- Ave anni ezzo anhaan os lajataan. Me ezzo anhaan m'athdikar assie athzhokwazar. — My father taught me how to fight. He taught me that speed defeats size.
F
- fakat [faˈkat]
- vtr. to kick
- vtr.→all. to kick at
- past SG: fak
- fansa [ˈfansa]
- n. dapple horse
- faqqi [ˈfaqqe]
- na. corn bunting (a bird)
- fas [fas]
- n. cloud
- fasokhqoyi ['fasoxqɔji]
- n. blood pie
- fasqoyi [ˈfasqɔji]
- ni. destiny
- fatat [faˈtat]
- vtr. to slap
- vtr.→all. to slap at
- past SG: fat
- fatilat [fatiˈlat]
- vtr. to insult
- vtr.→all. to throw an insult at
- past SG: fati
- fejat [feˈdʒat]
- v. to hate
- fekh [fex]
- num. seven
- felde [ˈfelde]
- ni. wing
- feldekh [felˈdex]
- ni. feather
- fenat [feˈnat] (d)
- vtr. to attach
- fenolat [fenoˈlat] (o)
- v. to become attached, to cling [1]
- ferri [ˈferi]
- ni. hemp (material)
- accusative: fer
- feshith [feˈʃiθ]
- na. tree
- feso [ˈfeso]
- ni. carrot
- accusative: fes
- fevelat [feveˈlat]
- vin. to thirst
- vtr.→abl. to thirst for
- past SG: feve
- fichat [fiˈtʃat]
- vtr. to take, to bring, to fetch
- past SG: fich
- Anha afichak vojjor samva Vaesaan Dothrak. — I will bring their broken gods back to Vaes Dothrak.
- fiez [fiˈez]
- n. rope
- fih [fih]
- ni. smoke
- filkak [filˈkak]
- na. coward
- filkat [filˈkat]
- vin. To move like a caterpillar
- past SG: filk
- filki [ˈfilki]
- ni. caterpillar
- accusative: filk
- filla [ˈfilla]
- ni. dried plum
- fin [fin]
- pn. who (question word, when speaking of an animate object)
- pn. relative pronoun to introduce a relative clause (when speaking of an animate object)
- Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser. — I will take my khalasar west to where the world ends.
- Vezh fin saja rhaesheseres! — The stallion that mounts the world!
- fini [ˈfini]
- pn. what (question word, when speaking of an inanimate object)
- pn. relative pronoun to introduce a relative clause (when speaking of an inanimate object)
- finne [ˈfinne]
- pn. where
- adv. where
- finsanney [finsanˈnej]
- det. how many, how much
- fir [fir]
- adj. round
- fire [ˈfiɾe]
- ni. ring, circle
- firesof [fiɾeˈsof]
- ni. year
- firi [ˈfiɾi]
- n. ball
- firikh [fiˈɾix]
- ni. ring
- firikhnharen [fiɾixnhaɾen]
- ni. crown
- fish [fiʃ]
- adj. cold
- fitte [ˈfitte]
- adj. short
- fitteya [ˈfitteja]
- ni. an unnoticed and uncalled-for erection
- accusative: fittey
- flas [ˈflas]
- ni. a film on top of a soup; cream
- flasikh [flaˈsix]
- ni. update
- flech [fletʃ]
- adj. dull
- fog [fog]
- n. hoof
- fonak [foˈnak]
- na. hunter
- fonakasar [fonakaˈsar]
- na. hunting party
- fonas chek [foˈnas tʃek]
- phrase said at parting, meaning "Hunt well".
- fonat [foˈnat]
- v. to hunt
- past SG: fon
- fonnoya [ˈfonnoja]
- ni. advice
- fonolat [fonoˈlat]
- vtr. to track, to seek
- past SG: fono
- fotha [ˈfoθa]
- ni. throat
- n. sapwood, heartwood
- fothakh [foˈθax]
- ni. voice
- Vos fothakhi vekho ha yeraan jinne. — You have no voice here.
- foz [foz]
- adj. old
- fozak [foˈzak]
- na. elder
- frakhat [fɾaˈxat]
- vtr. to touch
- vtr.→all. to reach to touch
- past SG: frakh
- frakholat [fɾaxoˈlat]
- vtr. to feel
- past SG: frakho
- fredri [ˈfɾedri]
- n. The sound of horse hooves on dirt
- fredrilat vin. to run (with horse as subject)
- fredrik na. chatterbox, one who sounds like horses hooves
G
- gachat [gaˈtʃat]
- v. to figure out, to solve
- past SG: gach
- gache [ˈgatʃe]
- ni. place, environs
- accusative: gach
- gachesh [gaˈtʃeʃ]
- ni. room
- gadim [gaˈdim]
- ni. lungs
- accusative: gadim
- gadima [ˈgadima]
- n. root system of a tree
- gaezo [ˈgaezo]
- na. brother
- gale [ˈgale]
- ni. egg
- gamiz [gaˈmiz]
- ni. rice
- ganat [gaˈnat]
- v. to lean
- gango [ˈgango]
- ni. belly
- accusative: gange
- gango awazat [ˈgango awaˈzat]
- v. to feel anxious/excited
- gaoli [ˈgaoli]
- n. intestines
- garfoth [gaɾˈfoθ]
- n. root
- garvolat [gaɾvoˈlat]
- vin. to grow hungry
- vtr.→abl. to hunger for
- past SG: garvo
- gato [gaˈto]
- n. radish
- gavat [gaˈvat]
- ni. meat
- gech [get‿ʃ]
- ni. hole
- gehqoyi [ˈgehqɔji]
- ni. bolas
- gendat [genˈdat]
- vin. to be ripped, to be torn
- past SG: gend
- gende [ˈgende]
- n. rip
- adj. ripped
- gendolat [gendoˈlat]
- vin. to become ripped, to rip
- past SG: gendo
- gerat [geˈɾat]
- vtr.→abl. to lack
- past SG: ger
- gerikh [geˈɾix]
- ni. lack
- geve [ˈgeve]
- na. mole
- gezri [ˈgezɾi]
- na. snake
- accusative: gezries
- gezrikh [gezˈɾix]
- ni. feint
- gidat [giˈdat]
- v. to push
- gillo [ˈgillo]
- n. breeze
- gillosor [gilloˈsor]
- na. weather
- gimi [ˈgimi]
- ni. mouse
- gimisir [gimiˈsir]
- na. commoners, people (derogatory)
- Assilat vaes majin azzafrolat gimisires mae. — Conquering a city and taking her people as slaves.
- giz [giz]
- ni. bee
- gizikh [giˈzix]
- ni. honey
- gizikhven [gizixˈven]
- adj. sweet
- gizikhvenat [gizixve'nat] (o)
- v. to be sweet [1]
- glas [glas]
- ni. onion
- glen [glen]
- ni. louse
- gomma [ˈgomma]
- na. mouth of a human
- gorat [goˈɾat]
- v. to charge a horse
- past SG: gor
- goshat [goˈʃat]
- v. to be certain, to be sure
- past SG: gosh
- govak [goˈvak]
- na. fucker (insult)
- govat [goˈvat]
- vtr. to mate (animals); to breed
- past SG: gov
- graddakh [gɾadˈdax]
- ni. waste, refuse
- intj. shit (generic undirected profanity)
- gref [gɾef]
- n. wall
- grey [gɾej]
- n. cabbage
- gwe [gwe]
- intj. Here! Let's go! Go!
H
- h' [h]
- prep. (elided version, see ha)
- ha [ha]
- prep.→abl. from
- prep.→all. for
- Nevakhi vekha ha maan. — There is a place for you.
- ha nakhaan [ha naxaˈan]
- adj. finally, last, ultimately
- hadaen [hadaˈen]
- ni. food
- hador [haˈdor]
- n. gust of wind
- haesh [haˈeʃ]
- ni. spawn
- haesh rakhi [haˈeʃ ˈraxi]
- ni. Lamb Men, Lhazareen "lit. spawn of lamb"
- haf [haf]
- adj. soft, quiet
- haggeya [ˈhaggeja]
- n. chain
- Anha Daenerys Vazyol h’Okreseroon Targeryen, Atak ma Hakesoon Mae, Osavvirsak, Khaleesi Mirini, Khaleesi m’Andahli ma Roynari m’Ataki, Khaleesi Havazhofi Hranni, ma Haggey-Assamvak ma Mai Zhavorsi. — I am Daenerys Stormborn of the House Targaryen, the First of Her Name, the Unburnt, Queen of Meereen, Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men, Khaleesi of the Great Grass Sea, Breaker of Chains and Mother of Dragons.
- haj [hadʒ]
- adj. strong
- haje [ˈhadʒe]
- adj. right (direction)
- hajekh [haˈdʒex]
- ni. right side
- haji [ˈhadʒi]
- prep. (default preposition for foreign words that don't decline)
- prep.→abl. because of, on account of
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- hajinaan [hadʒinaˈan]
- conj. because (followed by prefix /me-/)
- hajolat [hadʒoˈlat]
- v. to grow strong
- past SG: hajo
- hake [ˈhake]
- na. name
- hakelat [hakeˈlat]
- vtr. to name
- past SG: hake
- Ma me nem ahakee ma Rhaego! — And he shall be called Rhaego.
- hakeso [ˈhakeso]
- adj. famous
- Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso. — I heard that your father was a famous warrior.
- halah [haˈlah]
- na. flower
- halahi [ˈhalahi]
- ni. tree that can blossom
- accusative: halah
- Halahasar [halahaˈsar]
- n. garden
- Halahisir [halahiˈsir]
- prop.n. The Arbor
- hale [hale]
- intj. hey (exclamation)
- halelat [haleˈlat]
- vtr. to get
- past SG: hale
- Hales eshnakis. — Get the others.
- hammo [ˈhammo]
- n. yak
- accusative: ham
- hanna [ˈhanna]
- ni. rose
- accusative: han
- haqe [ˈhaqɛ]
- adj. tired
- haqat [ˈhaqat]
- v. to be tired
- past SG: haqe
- haqeqqe [haˈqɛqqɛ]
- adj. exhausted
- haqolat [haqɔˈlat]
- v. to grow tired
- past SG: haqo
- has [has]
- adj. sharp
- hasat [hasat]
- v. to be sharped
- hash [haʃ]
- conj. if...then; when...then
- part. do (question word)
- Zhey jalan atthirari anni. Hash azisi? — Moon of my live. Are you hurt?
- Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will understand if it is removed from the head.
- hash yer ray nesi? [haʃ jeɾ raj nesi]
- phrase Did you know?
- hatif [haˈtif]
- ni. face
- prep.→gen. in front of, before
- prep.→all. to front of, to before
- prep.→abl. from front of, from before
- havazh [haˈvaʒ]
- ni. sea
- Havazh Dothraki [haˈvaʒ ˈdoθɾaki]
- prop n. Dothraki Sea
- havazzhifi [ˈhavaʒʒifi]
- ni. salt sea
- Havazzhifi Kazga [ˈhavaʒʒifi ˈkazga]
- prop n. Black Salt Sea
- havolat [havoˈlat]
- v. to move weakly
- n. bread
- havzi [ˈhavzi]
- na. cat
- havziven [havziˈven]
- adj. lazy
- haz [haz]
- dem adj. that (when speaking of an object present and directly indicated)
- pn. that (when speaking of an animate object present and directly indicated)
- Ammeni haz jolin! — Empty that pot.
- accusative: haz
- hazak [haˈzak]
- dem pn. that (when speaking of person(s) present and directly indicated)
- hazi [ˈhazi]
- pn. that (when speaking of an inanimate object present and directly indicated)
- accusative: hazies
- hazze [ˈhazze]
- loc. adv. there
- heffof [hefˈfof]
- ni. jug
- hem [hem]
- ni. fur
- heme [ˈheme]
- adj. furry
- hemelat v. to have fur
- past SG: heme
- hemikh [heˈmix]
- ni. pelt
- heshtith [hesh'ʃiθ]
- ni. southeast
- hesk [hesk]
- adj. southern
- heske [ˈheske]
- ni. south
- accusative: hesk
- heth [heθ]
- ni. rim, lips (of a person)
- hethke [ˈheθke]
- adj. tight
- adj. ready, prepared
- hethkat [heθ'kat]
- v. to be tight
- past SG: hethke
- hethkat ki [heθ'kat ki]
- v. to be ready for, to be prepared for
- past SG: hethke
- hezhah [heˈʒah]
- adv. far, off, hence
- hezhahat [heʒaˈhat]
- v. to make distance, to travel, "to navigate"
- hezhahhe [heˈʒahhe]
- adv. one day (in the future)
- Hash me vallayafa yera tihat mora hezhahhe? — Would you like to see them one day?
- hilelat [hileˈlat]
- vtr.' to dig
- vtr.' to have sex, "to hit"
- past SG: hile
- himat [hiˈmat]
- vin. to clench
- past SG: him
- himo [ˈhimo]
- ni. fist, clenched thing
- Hiri! [ˈhiɾi]
- intj. Watch! (shortening of vitihirat; used to command animals)
- hlaka [ˈhlaka]
- ni. glove
- accusative: hlak
- hlizif [hliˈzif]
- na. bear
- hlizifikh [hliziˈfix]
- ni. wild powerful sword strike
- hlofa [ˈhlofa]
- ni. wrist, ankle
- hoerat [hoeˈɾat]
- vtr. to praise
- Shafka jif hoeri hrazef anni. — You should thank my horses.
- holat [hoˈlat]
- vtr. to blow
- nem holat
- v.→abl. to betray
- past SG: hol
- Vos yer nem holos anhoon. — Do not betray me
- hoggi [ˈhoggi]
- ni. dill weed
- accusative: hogge
- hosh [hoʃ]
- intj. giddyup! (horse command)
- hoshor [hoˈʃor]
- adj. golden
- hoska [ˈhoska]
- na. animal mouth
- hoyalat [hojaˈlat]
- v. to sing
- past SG: hoyal
- hoyalasar [hojalaˈsar]
- na. music
- hoyali [ˈhojali]
- ni. song
- accusative: hoyale
- Hoyali Jeshi ma Vorsasi [ˈhojali ˈdʒeʃi ma ˈvoɾsasi]
- prop. n. A Song of Ice and Fire
- hrakkar [hɾakˈkar]
- na. white lion
- hrakkarikh [hɾakkaˈrix]
- ni. powerful, quick and accurate sword strike
- hranna [ˈhɾanna]
- ni. a type of grass
- ni. any grass-like ground cover
- accusative: hran
- hrazef [hɾaˈzef]
- ni. horse
- hrazef chafi [hɾaˈzef ˈtʃafi]
- ni. mustang, a horse that used to be tame
- hrazefeser [hɾazefeˈser]
- na. herd of wild horses, "traffic"
I
- iddelat [iddeˈlat]
- vtr. to welcome, to make someone drink
- past SG: idde
- idiro [ˈidiɾo]
- na. owl
- idirolat [idiɾoˈlat]
- v. to suddenly turn completely around (as if by surprise), "to make a U-turn"
- past SG: idiro
- ido [ˈido]
- adj. wooden, fake
- idrik [idˈɾik]
- na. leader of the hunt
- na. host
- idrilat [idɾiˈlat]
- vtr. to guide
- past SG: idri
- idrisofat [idɾisoˈfat]
- vtr. to escort
- Hash shafka vidrisofi anna Mirinaan, hash anha vammelisok mekhalasar shafki nem vazha dalen hrazef k’azhi anhoon. — If you will escort me back to Meereen, I will see that your khalasar is given a thousand horses as a sign of my gratitude.
- ifak [iˈfak]
- na. foreigner
- ifat [iˈfat]
- vin. to walk
- vtr.→gen to walk beside
- past SG: if
- ifeqevron [ifeqɛvˈɾon]
- n. species of forest spiders
- iffat [ifˈfat]
- vtr. to make someone walk
- past SG: iffe
- iffi [ˈiffi]
- n. victory
- igge [ˈigge]
- n. bucket
- ijelat [idʒeˈlat]
- v. to swallow, to practice woman-on-top sex
- past SG: ije
- ikh [ix]
- ni. ashes
- ikhisir [ixiˈsir]
- na. ash (material)
- ildat [ilˈdat]
- v. to strike
- past SG: ild
- ildo [ˈildo]
- ni. sword strike
- accusative: ild
- ilek [iˈlek]
- ni. skin
- ilme [ˈilme]
- ni. vegetable
- accusative: ilme
- ilmeser [ilmeˈser]
- na. salad, greens, vegetables
- imesh [iˈmeʃ]
- adj. young
- imeshat [imeˈʃat]
- v. to be young
- past SG: imesh
- imo [ˈimo]
- ni. belt
- accusative: ime
- inavva [iˈnavva]
- na. sister
- indelat [indeˈlat]
- v. to drink
- past SG: inde
- inte [ˈinte]
- ni. beetle
- accusative: int
- irge [ˈiɾge]
- na. back
- prep.→gen after
- prep.→abl from behind
- prep.→all to behind
- irra [ˈira]
- n. trout
- irvosa [ˈiɾvosa]
- ni. a distance equal to approximately a quarter of a mile.
- irvosat [iɾvoˈsat]
- v. to trot
- past SG: irvos
- ish [iʃ]
- v. aux. might
- ishish [iˈʃiʃ]
- adv. maybe
- Ishish chare acharoe hash me nem ejervae nharesoon. — Maybe the ear will understand if it is removed from the head.
- iste [ˈiste]
- adj. well proven, well tested
- ita [ˈita]
- adj. suitably warm
- ithkoil [iθkoˈil]
- adj. brittle
- ittelat [itteˈlat]
- vtr. to make something well proven, to test in action
- past SG: itte
- ivezh [iˈveʒ]
- adj. wild
- ivezho [ˈiveʒo]
- ni. beast
- accusative: ivezhe
- ivezhof [iveʒof]
- adj. fierce
- ivezhofolat [iveʒofoˈlat]
- vin. to grow fierce
- past SG: ivezhofo
- ivezholat [iveʒoˈlat]
- vin. to become feral
- past SG: ivezho
- ivisat [iviˈsat]
- vin. to melt
- ivvisat [ivviˈsat]
- v. to melt something
- izat [iˈzat]
- vin. to be poisonous
- vin. to be venomous
- past SG: izze
- ize [ˈize]
- ni. poison
- izven [izˈven]
- adj. forbidden
- izzat [izˈzat]
- vtr. to poison
- past SG: izze
J
- jadat [dʒaˈdat]
- v. to come
- past SG: jad
- jadilat [dʒadiˈlat]
- vtr. to approach, to come up to
- past SG: jadi
- jadolat [dʒadoˈlat]
- v. to arrive
- past SG: jado
- jadro [ˈdʒadɾo]
- ni. vulture
- accusative: jadre
- jahak [dʒaˈhak]
- na. Dothraki hair-braid, lion’s mane, hairstyle
- jahakmen [dʒahakˈmen]
- adj. braidless
- jalan [dʒaˈlan]
- na. moon
- jalan hatifi [dʒa'lan 'hatifi] (o)
- na. full moon [1]
- jalan qoyi [dʒaˈlan ˈqɔji]
- na. harvest moon
- jalanqoyi [ˈdʒalanqɔji]
- ni. total lunar eclipse
- accusative: jalanqoy
- janha [ˈdʒanha]
- ni. blanket
- accusative: janhe
- janise [ˈdʒanise]
- na. niece
- jano [ˈdʒano]
- ni. dog
- accusative: jan
- jaqqa [ˈdʒaqqɑ]
- ni. "executioner" , person responsible for someones death
- accusative: jaqqe
- jaqqa rhan [ˈdʒaqqɑ rhan]
- ni. mercy men (literally: merciful executioner)
- accusative: jaqqe rhan
- jeqqe [ˈdʒeqqɛ]
- ni. turmeric
- jasat [dʒaˈsat]
- v. to laugh
- past SG: jes
- javrath [dʒavˈɾaθ]
- ni. reins
- javrathat [dʒavɾaˈθat]
- vtr. to rein, to check or guide a horse with the reins
- past SG: javrath
- jazat [dʒaˈzat]
- v. to block
- past SG: jaz
- jazo [ˈdʒazo]
- ni. block, an instance of blocking
- jedda [ˈdʒedda]
- ni. pony
- accusative: jed
- jekhtat [dʒexˈtat]
- vin. to bounce, to ricochet
- vtr.→abl. to bounce off of
- jela [ˈdʒela]
- ni. lemon
- accusative: jel
- jelaven [dʒelaˈven]
- adj. sour
- jelli [ˈdʒelli]
- ni. cheese
- accusative: jel
- jerak [dʒeˈɾak]
- na. trader, merchant
- jerak sewafikhaan [dʒeˈɾak sewafixaˈan]
- na. wine merchant
- jerakasar [dʒeɾakaˈsar]
- na. trader's guild, "company"
- jerat [dʒeˈɾat]
- v. to trade
- past SG: jer
- Me zala rek meme nem jer ki mae. — He wants that which was traded to him.
- jereser [[dʒeɾeˈser]
- na. market
- Kisha nemo silish Jereseroon Jima majin leisosh. — We wandered off from the Western Market and got lost.
- jerilat [dʒeɾiˈlat]
- vtr. to discuss
- past SG: jeri
- Ma jinne, ajjin, fin vaese zhokwa jerie Khali Vezhveni? — And here, now, what great matters do the Great Khals discuss?
- jerriya [ˈdʒerija]
- ni. a discussion
- jervat [dʒeɾˈvat]
- vtr. to imprison
- jerve ['dʒeɾve]
- n. cage
- jesat [dʒeˈsat]
- vtr. to pull
- jeser [dʒeˈser]
- n. market
- Jeser Jim [dʒeˈser dʒim]
- prop. n. Western Market
- Jeser Tith [dʒeˈser tiθ]
- prop. n. Eastern Market
- jesh [dʒeʃ]
- ni. ice
- jesho [ˈdʒeʃo]
- adj. frozen
- jesholat [dʒeʃoˈlat]
- v. freeze
- past SG: jesho
- jeshoy [dʒeˈʃoj]
- adj. freezing
- jeshven [dʒeʃˈven]
- adj. icy
- jezat [dʒeˈzat]
- v. to block (a strike)
- jif [dʒif]
- v. aux. should
- jifim [dʒiˈfim]
- v. aux. should be
- Mori vo dirgi meqoy jifim ayyoza. — They don't think the blood should be diluted.
- jifo ['dʒifo]
- v. aux. contraction of jif and nemo
- Ishish anha ast Vezhofaan memé jifo hilee ma anha jad jinnaan haji ayolat yera. — Maybe I told the Great Stallion to go fuck himself and came back here to wait for you.
- jil [dʒil]
- adj. right, rightful
- jilat [dʒiˈlat]
- v. to be right, to be correct
- past SG: jil
- jim [dʒim]
- adj. western
- jimma [ˈdʒimma]
- ni. west
- accusative: jim
- Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser. — I will take my khalasar west to where the world ends.
- jin [dʒin]
- na. female goat
- dem adj. this
- pn. this (when speaking of an animate object)
- Anha, zhey Drogo, atak jin. — I, Drogo, will do this.
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- Mori allayafi mae, jin alegra. — She likes ducks.
- accusative: jin
- jinak [dʒiˈnak]
- dem. pn. this (when speaking of person(s) )
- jini [ˈdʒini]
- pn. this (when speaking of an inanimate object)
- accusative: jinies
- jinne [ˈdʒinne]
- loc. adv. here
- Vo mawizzi vekho jinne. — There are no rabbits.
- jith [dʒiθ]
- na. fox
- jiz [dʒiz]
- na. chicken
- jolinat [dʒoliˈnat]
- v. to cook
- past SG: jolin
- jolinikh [dʒoliˈnix]
- ni. prepared food
- jolino [ˈdʒolino]
- ni. cooking pot
- accusative: jolin
- joma [ˈdʒoma]
- ni. salmon
- jon [dʒon]
- adj. closed, shut, sealed
- jonat [dʒoˈnat]
- vint. to shut, to close
- jonolat [dʒonoˈlat]
- v. to become shut
- joro [ˈdʒoɾo]
- ni. idol, icon
- jorok [dʒoˈɾok]
- ni./na. corn
K
- k' [k]
- prep. (elided version, see ki)
- kadat [kaˈdat]
- v. to capture, to wrangle, to corral
- kade [ˈkade]
- ni. net
- kadikh [kaˈdix]
- ni. untamed captured animal
- kafat [kaˈfat]
- v. to smash
- past SG: kaf
- kafe [ˈkafe]
- n. pestle
- kaffat [kafˈfat]
- v. to crush
- past SG: kaffe
- kane [ˈkane]
- na. lark
- karlina [ˈkaɾlina]
- ni. a distance of about mile, galloped in one leshitof
- accusative: karlin
- karlina Valeri [ˈkaɾlina ˈValeri]
- ni. "kilometer (measure)"
- karlinak [kaɾliˈnak] (o)
- na. light horse [1]
- karlinat [kaɾliˈnat]
- v. to gallop
- vtr.→gen. to gallop beside
- past SG: karlin
- karlinqoyi [ˈkaɾlinqɔji]
- ni. gallop fast enough to kill a horse, if prolonged
- accusative: karlinqoy
- kartak [kaɾˈtak] (o)
- na. draft horse [1]
- kartat [kaɾˈtat]
- vtr. to pull with both hands
- past SG: kart
- kartolat [kaɾtoˈlat]
- vtr. to pull with other means than with arms (can be used of inanimate subjects)
- past SG: karto
- kas [kas]
- na. plan, schedule season
- kasat [kasat]
- v. to plan
- kash [kaʃ]
- conj. adv. while, when, during, until, then
- kash kashi adv. once
- Kash qoy qoyi thira disse. — Only while blood of my blood lives.
- Ei kisha imeshish, kash kashi. — We were all young, once.
- kashat [kaˈʃat]
- v. to last
- past SG: kash
- kashi [ˈkaʃi]
- ni. time
- kaski [ˈkaski]
- ni. saffron
- accusative: kaske
- kasolat [kasoˈlat]
- v. to ponder
- k'athjilari [ˈkaθdʒilaɾi]
- prep. phrase right, rightfully
- kathqoyi [ˈkaθqɔji]
- ni. weighted net
- kazga [ˈkazga]
- adj. black
- kelen [keˈlen]
- adj. patterned, orderly
- kem [kem]
- adj. conjoined, married
- kemak [keˈmak]
- na. spouse
- kemat [keˈmat]
- vtr. to conjoin, to marry (someone to someone else, the latter is preceded by /ma/)
- past SG: kem
- kemik [keˈmik]
- na. ally
- kemis [keˈmis]
- n. dried fig
- kemisolat [kemisoˈlat]
- vtr. to ally with someone (use the preposition ma)
- past SG: kemiso
- kemolat [kemoˈlat]
- vtr. to marry someone (use the preposition ma)
- past SG: kemo
- ken [ken]
- num. hundred
- kenak [keˈnak]
- num. hundredth
- kendra [ˈkendɾa]
- ni. opal
- accusative: kendre
- kerikh [keˈɾix]
- ni. stick
- kesselat [kesseˈlat]
- v. to carry
- past SG: kesse
- kezh [keʒ]
- ni. chili pepper
- kha [xa]
- na. a personal bodyguard
- khado [ˈxado]
- na. body
- khadokh [xaˈdox]
- ni. corpse
- khal [xal]
- na. title used for the leader of a Dothraki horde, king
- khalakka [xaˈlakka]
- na. prince, son of a khal
- khalakki [xaˈlakki]
- na. princess, daughter of a khal
- khalasar [xalaˈsar]
- na. a horde loyal to a single khal
- khaleeni [ˈxaleeni]
- na. khal's widow
- khaleesi [ˈxaleesi]
- na. queen, wife of a khal
- khaleessiya [ˈxaleessija]
- ni. handmaid
- khaor [xaˈor]
- ni. waist
- na. small group of protectors, bloodriders, generals
- khefat [xeˈfat]
- v. to sneeze
- kher [xer]
- ni. flesh, skin of an animal
- kherikh [xeˈɾix]
- ni. leather
- khewo [ˈxewo]
- ni. worm
- accusative: khewe
- khezhat [xeˈʒat]
- v. to be sad
- past SG: khezh
- khiro [ˈxiɾo]
- ni. flag
- accusative: khir
- khirrof [xiˈrof]
- ni. dangler
- ni. penis, dick (jocular)
- Shafka laz addiwee khirrof anni. — You can suck my dick.
- khizra [ˈxizɾa]
- ni. marsh
- accusative: khizre
- khogar [xoˈgar]
- ni. word for one's apparel, clothes
- Anha vaddrivak mahrazhis fini ondee khogar shiqethi. — I will kill the men in iron suits
- khogarat [xogaˈɾat]
- v. to dress
- khogari [ˈxogaɾi]
- ni. box, trunk, chest, cask
- accusative: khogare
- ki [ki]
- prep.→gen. by, because of, of
- prep. thus, that (when preceding quoted speech)
- kifindirgi [kifinˈdiɾgi]
- adv. why
- kifinosi [ˈkifinosi]
- adv. how
- Kifinosi yer nesi? — How do you know?
- kijinosi [ˈkidʒinosi]
- adv. thus, in this way
- kim [kim]
- na. ancestor
- adj. original
- kimikh [kiˈmix]
- ni. date (fruit of a date palm)
- kimisir [kimiˈsir]
- na. ancestry
- kirekhdirgi [kiɾexˈdiɾgi]
- conj. why
- kirekosi [ˈkiɾekosi]
- conj. how
- kis [kis]
- v. aux. to try to
- kisha [ˈkiʃa]
- pn. we
- kishi [ˈkiʃi]
- pn. our
- ko [ko]
- na. bodyguard
- koala [ˈkoala]
- ni. medicine
- koalak [koaˈlak]
- na. healer (chiefly male healer)
- koalakeesi [ˈkoalakeesi]
- na. female healer
- koalakhtihan [koalaxtiˈhan]
- ni. eye-healer
- koalat [koaˈlat]
- vin. to be of help
- past SG: koal
- koge [ˈkoge]
- ni. nick, blemish, imperfection, flaw
- accusative: koge
- kogmen [kogˈmen]
- adj. flawless
- kohol [koˈhol]
- ni. bow
- kolat [koˈlat]
- v. to cure, to heal
- kolver [kolˈver]
- na. eagle
- kolverikh [kolveˈrix]
- ni. straight sword thrust
- korikh [koˈɾix]
- ni. stick
- korro [ˈkoro]
- ni. general term for any game fowl (duck, turkey, pheasant, etc.)
- kovarat [kovaˈɾat]
- v. to stand
- past SG: kovar
- krazaaj [kɾazaˈadʒ]
- ni. mountain
- krista [ˈkɾista]
- na. female relative
- kristasof [kɾistaˈsof]
- ni. grandmother
- krol [kɾol]
- n. flea
L
- lain [laˈin]
- adj. beautiful (used for inanimate nouns)
- lainat vin. to be beautiful (used for inanimate nouns)
- past SG: lain
- lajak [laˈdʒak]
- na. fighter, warrior
- lajakasar [ladʒakaˈsar]
- n. group of fighters, warriors
- lajasar [ladʒaˈsar]
- na. army
- lajat [laˈdʒat]
- v. to fight
- past SG: laj
- lajilat [ladʒiˈlat]
- v. to spar, to train
- v. to play, to compete (a game that is played can be introuced with ki)
- past SG: laji
- lakkhat [laxˈxat]
- v. to chew
- past SG: lakkhe
- lame [ˈlame]
- na. mare
- lamekh [laˈmex]
- ni. mare's milk (fermented or plain)
- lamekh ohazho [laˈmex ˈohaʒo]
- ni. fermented mare's milk
- lanat [laˈnat]
- v. to run
- v.→gen. to run beside
- past SG: lan
- lanat ki vezhi [laˈnat ki 'vezhi]
- v. to dare
- past SG: lan
- lanlekhi [ˈlanlexi]
- ni. eating spree for a special taste
- lanqoyi [ˈlanqoyi]
- ni. killing spree
- laqat [laˈqat]
- v. to cry, to weep
- past SG: laqe
- laqikh [laˈqix]
- ni. tear, tears
- lashfak [laʃˈfak]
- ni. stew
- lathat [laˈθat]
- v. to be awake
- lavakh [laˈvax]
- adj. loud
- lavakhat [lavaˈxat]
- v. to be loud
- layafat [layaˈfat]
- vin. to be happy
- laz [laz]
- v. aux. could (assigns past tense)
- v. aux. can (assigns present tense)
- Vo hrazef laz yoma evethiz. — No horse can cross the poison water.
- lazim [la'zim] (o)
- lazhqoyi [ˈlaʒqɔji]
- ni. feud
- lei [ˈlei]
- na. ghost, adult whose body was not burned
- accusative: leyes
- adj. lost
- leishak [leiˈʃak]
- na. orphan
- leisolat [leisoˈlat]
- vin. to get lost
- lekh [lex]
- na. language
- ni. tongue
- lekh dothraki [lex ˈdoθɾaki]
- prop n. Dothraki (language)
- lekhaan enough, sufficiently
- lekhi [ˈlexi]
- ni. taste
- accusative: lekh
- At lekhi ma shafka ahakee yal hakesoon anni. — One taste and you'll name your first child after me.
- lekhilat [lexiˈlat]
- v. to taste
- v.→abl. to taste a bit
- past SG: lekhi
- lekhmove [ˈlexmove]
- ni. constructed language
- accusative: lekhmove
- lekhmovek [lexmo'vek]
- na. conlanger
- lenta [ˈlenta]
- ni. neck, stem
- n. tree trunk
- lentashi [ˈlentaʃi]
- ni. midget
- leqse [ˈleqse]
- ni. rat
- leshitat [leʃiˈtat]
- v. to breathe
- past SG: leshit
- leshitof [leʃiˈtof]
- ni. time period of approximately two minutes
- lir [lir]
- ni. tattoo
- lirak [liˈɾak]
- na. tattoo artist
- lirat [liˈɾat]
- vtr. to tattoo
- lirikh [liˈɾix]
- ni. a picture or a symbol depicted in a tattoo
- lirilekh [liɾiˈlex]
- ni. letter, number, symbol, glyph, graph
- lirisir [liɾiˈsir] (o)
- lirisirazo [ˈliɾisiɾazo]
- ni. bladed writing
- accusative: lirisiraz
- livanolat [livanoˈlat]
- vtr. to lift something
- liwalat [liwaˈlat]
- v. to tie
- liwo [ˈliwo]
- ni. knot
- ni. link
- lojat [loˈdʒat]
- vtr. to hit, to run off
- vtr.→all. to hit at
- past SG: loj
- lommat [lomˈmat]
- v. to bathe
- past SG: lomme
- loqam [loˈqɑm]
- ni. arrow
- lorat [loˈɾat]
- v. to wink
- lorrat [loˈrat]
- v. to blink
- loshak [loˈʃak]
- na. guard
- loshat [loˈʃat]
- vtr. to carry (in a cart, sack etc.), to carry a child (in a womb), to contain
- lost [lost]
- adj. disappointed
- lostat [losˈtat]
- v. to miss (fail to see/reqognize), to disappoint
- loy [loj]
- ni. puddle
- det.→gen. some, few, any, a bit of
- Ezas loy alegri h'anhaan. — Find some ducks for me.
- Hash yer ray tih loy alegra zhey vikeesi? — Have you seen any ducks, woman?
M
- m' [m]
- prep. (elided version, see ma)
- prefix (elided version of /me-/, a complementizer used to introduce subordinate clauses)
- m'ach [matʃ]
- intj. hi (a shortened version of m'athchomaroon)
- m'ath [maθ]
- intj. hi (a shortened version of m'athchomaroon)
- m'athchomaroon [maθtʃomaɾoˈon]
- phrase "with respect" said in greeting
- ma [ma]
- conj. and
- prep.→abl. with
- Ma me nem ahakee ma Rhaego! — And he shall be called Rhaego!
- At lekhi ma shafka ahakee yal hakesoon anni. — One taste and you'll name your first child after me.
- madat [maˈdat]
- v. to sew
- mae [ˈmae]
- pn. him, her, it
- pn. his, her, hers, its
- maegi [ˈmaegi]
- ni. sorceress, witch
- mafo [ˈmafo]
- na. young goat, kid
- mahrazh [mahˈɾaʒ]
- na. man, short form of mahrazhkem for 'husband'
- Anha vazhak maan firikhnharen hoshora ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae. — I will give to him a golden crown and men will tremble when they will see it.
- mahrazhkem [mahɾaʒkem]
- ni. husband
- mai [ˈmai]
- na. mother
- accusative: mayes
- majilat [madʒi'lat]
- v. to share
- majin [maˈdʒin]
- conj. and then, then, so, and so, consequently
- Majin jano. Anha ray tih san jani. — Dogs then. I have seen many dogs.
- malilat [maliˈlat]
- vin. to be finished
- past SG: mali
- manimven [manimˈven]
- adj. anxious
- manin [maˈnin]
- na. young male horse, colt
- maqwah [maˈqwɑh]
- ni. bell pepper
- marilat [maɾiˈlat]
- v. to construct
- past SG: mari
- marriya [ˈmarija]
- ni. tool
- mas [mas]
- n. valuable
- masar [masar]
- n. treasure
- mattek [matˈtek]
- na. limper [insult]
- mattelat [matteˈlat]
- v. to limp
- past SG: matte
- mawizzi [maˈwizzi]
- ni. rabbit
- accusative: mawizze
- me [me]
- pn. he, she, it
- me orzo! [me ˈoɾzo]
- phrase Its a trap!
- mechikh [meˈtʃix]
- ni. roast quail
- mehas [meˈhas]
- pn. (pronominal version of a preposition, see ha)
- mek [mek]
- num. five
- mekis [meˈkis]
- pn. (pronominal version of a preposition, see ki)
- mel [mel]
- adj. bad, evil
- melat [meˈlat]
- vin. to be evil
- melikh [meˈlix]
- ni. occurence
- melikheya [ˈmelixeja]
- ni. the patient's half of the act (Grammatical, not medical meaning of 'patient', see tikkheya)
- accusative: melikhey
- melisolat [melisoˈlat]
- vin. to happen
- Ma fini meliso? — And what happened?
- mem [mem]
- n. sound
- memas [meˈmas]
- pn. (pronominal version of a preposition, see ma)
- memat [meˈmat]
- v. to make sound
- past SG: mem
- memof [memof]
- n. great noise
- memras [memˈɾas]
- pn. (pronominal version of a preposition, see mra)
- memziri [ˈmemziri]
- ni. bird noise, ”tweet”
- menat [meˈnat]
- vin. to be empty
- vtr.→abl. to be empty of something
- past SG: men
- mesat [meˈsat]
- vin. to be swollen
- meshat [meˈʃat]
- vin. to be new
- past SG: mesh
- meshes [meˈʃes]
- pn. (pronominal version of a preposition, see she)
- mesilat [mesiˈlat]
- vin. to be pregnant
- past SG: mesi
- mesina [ˈmesina]
- ni. soup
- accusative: mesine
- meso [ˈmeso]
- ni. muscle
- mesolat [mesoˈlat]
- vin. to swell
- past SG: meso
- messhih [meʃˈʃih]
- ni. perlino horse
- messhihven [meʃʃihˈven]
- adj. pale skinned
- metorgas [metoɾˈgas]
- pn. (pronominal version of a preposition, see torga)
- mevis [meˈvis]
- pn. (pronominal version of a preposition, see vi)
- mezahe [ˈmezahe]
- adj. sexy
- mezahhe [meˈzahhe]
- adj. "hot", really sexy
- mezhah [meˈʒah]
- ni. whore
- Khal fines assoe mezhah jahakmeni vos khal. — A Khal who takes orders from a foreign whore is no Khal.
- mhar [mhar]
- adj. sore
- Khal rhae mhar. Me ifa. — The sore-foot king. He walks.
- mhari [ˈmhaɾi]
- ni. headache
- mihe [ˈmihe]
- ni. thorn
- accusative: mih
- mihesof [miheˈsof]
- ni. dagger
- mirges [miɾˈges]
- pn. (pronominal version of a preposition, see irge)
- mithrat [miθˈɾat]
- v. to rest
- past SG: mithre
- mithri [miˈθɾi]
- n. rest
- moana ['moana]
- n. emerald
- molethas [moleˈθas]
- pn. (pronominal version of a preposition, see oleth)
- mori [ˈmoɾi]
- pn. they
- moska [ˈmoska]
- n. sack, pack
- moskat [mosˈkat]
- v. to load, to pack
- past SG: moske
- movek [moˈvek]
- na. warlock, magician
- movekh [moˈvekh] (o)
- ni. project [1]
- movekkhat [movexˈxat]
- vtr. to be intented for, to be for
- past SG: movekkhe
- movelat [moveˈlat]
- v. to make by hand, to create
- past SG: mov
- mr' [mɾ]
- prep. (elided version, see mra)
- mra [mɾa]
- prep.→nom. within
- prep.→all. into
- prep.→abl. out of
- Khalakka dothrae mr'anha — A prince rides inside me.
- mredi [ˈmredi]
- na. garlic
N
- najah [naˈdʒah]
- adj. victorious
- najahat vin. to be victorious
- najahak na. winner
- najahheya [ˈnadʒahheja]
- ni. victory (in battle)
- accusative: najahhey
- nakhaan [naxaˈan]
- adv. completely, totally, fully (lit. 'to stopping')
- nakhat [naˈxat]
- v. to stop
- past SG: nakh
- Sorfosor nakha she Havazzhifi Kazga. — The earth ends at The Black Salt Sea.
- nakho [ˈnaxo]
- ni. stop, end
- accusative: nakh
- K'asi assikhqoyisiri vezh adothrae nakhaan rhaesheseri. — According to the prophecy the stallion will ride to the ends of the world.
- nakhok [naˈxok]
- adj. the last (functions the same way as ordinal numbers)
- nakholat [naxoˈlat]
- vin. to end
- past SG: nakho
- Anha vidrik khalasares anni jim, finaan nakhoe rhaesheser. — I will take my khalasar west to where the world ends.
- naqis [naˈqes]
- adj. small
- naqisat vin. to be small
- past SG: naqis
- nas [nas] (o)
- n. needle [1]
- nasa ['nasa] (o)
- n. snipe (bird) [1]
- navat [naˈvat]
- v. to urinate
- navik [naˈvik]
- na. beginner
- navilat [naviˈlat]
- v. to take a little pee
- past SG: navi
- navvirzethay [navviɾzeˈθaj]
- adj. ashamed
- nayat [naˈjat]
- ni. girl
- neak [neˈak]
- adj. long
- negwin [negˈwin]
- n. stone
- nem [nem]
- v. aux. passive particle
- Ma me nem ahakee ma Rhaego! — And he shall be called Rhaego!
- nemo [ˈnemo]
- v. aux. reflexive particle
- nemray [nemˈɾaj]
- v. aux. are already
- Yer nemray allayafi. — You are already pleased.
- nerro [ˈnero]
- ni. foal
- accusative: ner
- nesat [neˈsat]
- v. to know (information)
- past SG: nes
- Kifinosi yer nesi? — How do you know?
- nesikh [neˈsix]
- ni. information, knowledge
- nesolat [nesoˈlat]
- v. to learn
- past SG: neso
- nevak [neˈvak]
- na. guest
- nevakh [neˈvax]
- ni. sitting-spot
- Nevakhi vekha ha maan. — There is a place for you.
- nevalat [nevaˈlat]
- v. to sit
- past SG: neva
- Maan anha vazhak jin ador shiqethi finaan neva ave maisi mae. — I will give him the iron chair that his mothers father sat upon.
- nevasolat [nevasoˈlat]
- v. to sit down
- past SG: nevaso
- nhare [ˈnhaɾe]
- na. head (of a human)
- n. foliage
- nhazhof [nhaˈʒof] (o)
- ni. situation/problem that's more trouble than it's worth [1]
- nhizo [ˈnhizo]
- na. raven
- nhizokh [ˈnhizo]
- n. raven plumage
- nhomi [ˈnhomi]
- na. female dog
- nhos [ˈnhos]
- ni. cassava
- nindi [ˈnindi]
- ni. sausage
- ninthqoyi [ˈninθqɔji]
- ni. blood sausage
- accusative: ninthqoy
- niqe [ˈniqɛ]
- adj. rigid
- niqikkheya [niqexxeja]
- ni. orgasm
- accusative: niqikkhey
- nirat [niˈɾat]
- vin. to be full
- vtr.→abl. to be full of something
- past SG: nir
- nirrat [niˈrat]
- vtr. to fill
- past SG: nirre
- nith [niθ]
- adj. painful
- nithat [niˈθat]
- vin. to feel pain
- vtr.→abl. to feel pain from a specific source
- past SG: nith
- nithilat [niθiˈlat]
- vin. to feel encouraged, to feel invigorated
- past SG: nithi
- nithmen [niθˈmen]
- adj. painless
- nivat [niˈvat]
- v. to frown
- v.→all. to disapprove
- niyanqoy [nijanˈqɔj]
- adv. together
- nizhat [niˈʒat]
- vin. to be tough
- past SG: nizh
- noah [noˈah]
- na. bull
- nofilat [nofiˈlat]
- v. to wipe
- nokittat [nokitˈtat]
- v. to trample
- past SG: nokitte
- noreth [noˈɾeθ]
- ni. hair
- norethaan [noɾeθaˈan]
- adv. completely
- notat [noˈtat]
- v. to turn
- past SG: not
- noz [ˈnoz]
- ni. mustard seed
- nozho [ˈnoʒo]
- ni. chestnut horse
- nozhoven [noʒoˈven]
- adj. brown
- adj. brown skinned
- nris [nɾis]
- adj. straight
- nroj [nɾodʒ]
- adj. thick, complex
- nrojat vin. to be thick, complex
- past SG: nroj
O
- oakah [oaˈkah]
- ni. a persons worth or ability, mettle, "soul"
- ocha [ˈotʃa]
- ni. dun horse
- ochaven [otʃaˈven]
- adj. light skinned
- odaya [ˈodaja]
- n. breast
- oeta [ˈoeta]
- ni. yam
- accusative: oet
- ofo [ˈofo]
- ni. pheasant
- accusative: of
- ogat [ˈogat]
- vtr. to slaughter an animal
- vtr. to kill brutally, as if slaughtering an animal
- past SG: oge
- Ogi loy mawizzi. — Kill some rabbits.
- oggo [ˈoggo]
- na. head (of an animal)
- oh [oh] (o)
- intj a laugh, "ha"
- ohara [ˈohara]
- ni. daughter
- accusative: ohar
- oharat [ohaˈɾat]
- v. to fall
- past SG: ohar
- ohazh [oˈhaʒ]
- adj. heavy
- ohazhat vin. to be heavy
- ohazho [ˈohaʒo]
- adj. fermented
- ohazholat v. to become heavy, to ferment
- ohharak [ohhaˈɾak]
- na. destroyer
- ohharat [ohhaˈɾat]
- vtr. to make something fall, to tear down
- past SG: ohhar
- oholat [ohoˈlat]
- vin. to be still
- past SG: oho
- oiro [ˈoiro]
- adj. fat
- ojil [ˈodʒil]
- adj. wrong, incorrect
- ojilat [odʒiˈlat]
- v. to be wrong, to be incorrect
- past SG: ojil
- okeo [ˈokeo]
- na. friend, trustee
- okhat [oˈxat]
- v. to ring
- past SG: okh
- okkat [okˈkat] (o)
- vtr. to choose [1]
- past SG: okke
- Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni. — Choose any horse you wish from my herd.
- okre [ˈokɾe]
- n. tent
- okrenegwin [okɾenegˈwin]
- ni. stone house
- okreser [okɾeˈser]
- na. noble House
- Anha Daenerys Vazyol h‘Okreseroon Targeryen. — I am Daenerys Stormborn of House Targaryen.
- oldat [olˈdat]
- v. to rub
- vtr. to concern
- Me vos oldo kisha, jin athzalar yeri. — We don't care what you want.
- oleth [oˈleθ]
- prep.→gen. over, above
- olta [ˈolta]
- ni. hill
- accusative: olt
- oma [ˈoma]
- prep.→abl. without
- ondelat [ondeˈlat]
- vtr. to wear
- past SG: onde
- Dothraki vo ondeo shori tawakof. — Dothraki don't wear steel dresses.
- onqotha [ˈonqɔθa]
- ni. a distance of approximately one eighth mile.
- onqothat [onqɔˈθat]
- v. to walk (horse gait)
- oqet [oˈqɛt]
- ni. sheep
- oqo [ˈoqɔ]
- ni. beat, rhythmic noise
- oqolat [oqɔˈlat]
- v. to beat, to sound rythmically
- past SG: oqo
- oqooqo [ˈoqɔoqɔ]
- ni. heartbeat
- ori [ˈoɾi]
- num. eight
- orvik [oɾˈvik]
- ni. whip
- orzi [ˈoɾzi]
- ni. shoe
- orzo [ˈoɾzo]
- ni. trap
- os [os]
- ni. path, road
- Ave anni ezzo anhaan os lajataan. — My father taught me how to fight.
- osavvirsak [osavviɾsak]
- na. the Unburnt
- osfir [osˈfir]
- ni. round road, "roundabout"
- oshat [oˈʃat]
- v. to suck
- oskikh [osˈkix]
- adv. yesterday
- oskimikh [oskiˈmix]
- ni. tradition
- Me oskimikh kishi. — It‘s our tradition.
- osoleth [osoˈleθ]
- ni. bridge
- ostat [osˈtat]
- vtr. to bite
- past SG: ost
- ostirge [osˈtiɾge]
- ni. plan
- Ei khalasari ray essash vaesaan ershe haji Khalaroon Vezhvena, fini ashiloe mori ajerie ostirge mori haji aheshkoon sila meshes. — All the khalasars have returned to the ancient city for the Khalar Vezhven, where they will meet to discuss their plans for the coming winter.
- osto [ˈosto]
- n. bite
- ovah [oˈvah]
- adj. wide, fat
- ovethat [oveˈθat]
- v. to fly
- past SG: oveth
- ovrakh [ovˈɾax]
- ni. opening, opportunity, vulnerability
- ovray [ovˈɾaj]
- adj. loose, moveable, portable
- ovvahat [ovvaˈhat]
- vtr. to enhance, to improve, to build upon
- ovvethat [ovveˈθat]
- vtr. to throw, to shoot (with bow)
- past SG: ovveth
- ovvethikh [ovveˈθix]
- ni. goal, destination
- ozokh [ozox]
- n. corpse of an animal
- ozzir [ozˈzir]
- n. ruby
- ozzirven [ozziɾˈven]
- adj. fiery, flashing
Q
- qacha [ˈqɑtʃa]
- n. firefly
- qachat [qɑˈtʃat]
- vtr. to display
- Kifinosi me qach athlayafar mae? — How did he show his happiness?
- qaf [qɑf]
- ni. question
- accusative: qaf
- qafat [qɑˈfat]
- vtr. to ask
- past SG: qaf
- qahlan [qɑhˈlan]
- ni. palomino horse
- qahlanven [qɑhlanˈven]
- adj. light brown skinned
- qamay [qɑˈmaj]
- adj. wailing
- qana [ˈqɑna]
- na. black stork
- na. stork (of any kind)
- qayelat [qɑjeˈlat]
- v. to float
- qazat [qɑˈzat]
- num. nine
- qazer [qɑˈzer]
- ni. apple
- accusative: qazer
- qefi [ˈqɛfi]
- ni. cave
- qemmemmo [qɛmˈmemmo]
- adj. mysterious, strange
- qemmo [ˈqɛmmo]
- na. cover
- qemmolat [qɛmmoˈlat]
- v. to cover
- past SG: qemmo
- qemmosor [qɛmmoˈsor]
- na. clothes
- qemmotihan [qɛmmotiˈhan]
- ni. eyelid
- qeshah [qɛˈʃah]
- ni. sand
- qeso [ˈqɛso]
- ni. basket
- accusative: qes
- qevir [qɛˈvir]
- ni. forest
- qifo [ˈqefo]
- ni. boar, pig, pork
- accusative: qif
- qile [ˈqele]
- ni. island
- qis [ˈqes]
- adj. near, close
- qisi [ˈqesi]
- prep.→nom. about, concerning
- adv. near, nearby, close; soon
- qiya [ˈqeja]
- adj. bleeding
- qiyalat [qejaˈlat]
- vin. to bleed
- past SG: qiya
- qiz [ˈqez]
- ni. turkey
- qlaseh [qlaˈseh]
- na. deer (archaic)
- qora [ˈqɔɾa]
- na. hand, arm
- qoralat [qɔɾaˈlat]
- vtr. to seize, to hold
- past SG: qora
- qorasokh [qɔɾaˈsox]
- ni. prize, spoils
- qorasolat [qɔɾasoˈlat]
- vtr. to take
- vtr. to rape
- past SG: qoraso
- qorraya [ˈqɔraja]
- ni. forearm, "foot (measure)"
- qosar [qɔˈsar]
- n. spider
- qosarven [qɔsaɾˈven]
- adj. deceptive
- qosarvenikh [qɔsaɾveˈnix]
- ni. lie, trap, deception
- qoth [qɔθ]
- adj. repetitive
- qothat [qɔˈθat]
- vin. to be loyal, to be repetitive
- Qothas k‘anni, zhey khaleesi — Have faith in me, khaleesi.
- qov [qɔv]
- adj. trembling
- qovat [qɔˈvat]
- vin. to tremble
- past SG: qov
- Mahrazhi aqovi affin mori atihi mae. — Men will tremble when they will see it.
- qovvolat [qɔvvoˈlat]
- v. to shed
- past SG: qovvo
- qoy [qɔj]
- ni. blood
- qoy qoyi [qɔj ˈqɔji]
- phrase. blood of my blood
- qwehat [qweˈhat]
- v. to vomit
R
- rachel [raˈtʃel]
- na. tiger
- raggat [ragˈgat]
- vin. to choke on something
- past SG: ragge
- rahsan [rahˈsan]
- adj. bright
- rai [ˈrai]
- intj "hurrah," a yell of engouragement, a cheer
- rakh [rax]
- n. boy
- ni. lamb (male)
- rakhi [ˈraxi]
- ni. boy (insult)
- ram [ramaˈsar]
- n. field, plain
- ramasar [ramaˈsar]
- na. land, country, plains
- ray [raj]
- adv. already
- v. aux. to have, perfect tense introduction
- Hash yer ray tih loy alegra, zhey vikeesi? — Have you seen any ducks, woman?
- Anha ray char m'ave yeri lajakoon hakeso. — I heard that your father was a famous warrior.
- rayim [ra'jim]
- v. aux. passive form of ray
- rayan [raˈjan]
- ni. summit, top, plateau
- rea [ˈrea]
- na. organ (internal body part)
- reaven [reaˈven]
- adj. purple
- redda [ˈredda]
- adj. thin, sleek
- reddi [ˈreddi]
- adj. skinny (perjorative)
- rek [rek]
- dem adj. that (when speaking of an object not present or indirectly indicated)
- pn. that (when speaking of an animate object not present or indirectly indicated)
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- Anha vazhak maan rek me zala. — I will give to him what he wants.
- accusative: rek
- rekak [reˈkak]
- dem pn. that (when speaking of person(s) not present or indirectly indicated)
- reki [ˈreki]
- pn. that (when speaking of an inanimate object not present or indirectly indicated)
- accusative: rek
- rekke [ˈrekke]
- loc. adv. there, that place
- conj. where
- rekkaan conj. to where
- rekkoon conj. from where
- remek [reˈmek]
- adj. asleep
- remekat [remeˈkat]
- v. to sleep
- past SG: remek
- renrenoh [renɾeˈnoh]
- adj. hollow
- Reri! [ˈreɾi]
- intj. Stay! (shortening of vikovareras; used to command animals)
- rhae [ˈɾhae]
- na. foot, leg
- rhae mhar [ˈɾhae mhar]
- na. sore-foot
- rhaek [ɾhaˈek]
- na. athlete, stud, (lit. strong-legged one)
- rhaesh [ɾhaˈeʃ]
- na. land, country
- Rhaesh Andahli [ɾhaˈeʃ ˈandahli]
- prop n. Land of the Andals, Westeros
- rhaesheser [ɾhaeʃeˈser]
- na. world
- Vezh fin saja rhaesheseres vo zigereo adoroon shiqethi. — The stallion that mounts the world has no need for iron chairs.
- Rhaeshi Ajjalani [ˈɾhaeʃi ˈaddʒalani]
- prop n. Night Lands
- rhaesof [ɾhaeˈsof]
- ni. stride, "yard (measure)"
- rhaesof Valiri [ɾhaeˈsof ˈValiri]
- ni. "meter (measure)"
- rhaggat [ɾhagˈgat]
- ni. cart
- rhaggat eveth [ɾhagˈgat eˈveθ]
- ni. ship
- rhanat [ɾhaˈnat]
- v. to be merciful
- rhelalat [ɾhelaˈlat]
- vtr. to help
- past SG: rhela
- rhellaya [ˈɾhellaja]
- ni. help
- accusative: rhellay
- rhiko [ˈɾhiko]
- ni. stirrup
- rhoa [ˈɾhoa]
- n. animal, beast
- rhojosor [rhodʒoˈsor]
- na. family
- rich [ritʃ]
- ni. bubble, swelling
- rigwa [ˈrigwa]
- ni. raisin
- rikh [rix]
- adj. rotten
- rikholat [rixoˈlat]
- vin. to rot
- past SG: rikho
- rissat [risˈsat]
- vtr. to cut (slice)
- vtr.→abl. to cut into
- past SG: risse
- riv [riv]
- ni. nose, tip
- rivvat [rivˈvat]
- vtr. to smell, to sniff
- past SG: rivve
- rivve [ˈrivve]
- ni. sniff
- accusative: rivve
- rizh [riʒ]
- na. son
- rochat [ɾoˈtʃat]
- vtr. to scrape
- past SG: roch
- rof [rof]
- adj. shriveled
- rokhat [roˈxat]
- vtr. to fear
- Hannavenaki rokhi shekhes — Pink people are afraid of the sun.
S
- 'sh [ʃ]
- v. aux. (elided version, see ish)
- saccheya [ˈsattʃeja]
- ni. category, part, piece, quarter
- accusative: sacchey
- sachat [saˈtʃat]
- v. to split, to divide
- sachi [ˈsatʃi]
- ni. half
- accusative: sache
- sado [ˈsado] (o)
- n. drum (musical) [1]
- sajak [saˈdʒak]
- na. rider
- sajat [saˈdʒat]
- vtr. to mount
- past SG: saj
- Vezh fin saja rhaesheseres! — The stallion that mounts the world!
- sajo [ˈsadʒo]
- na. steed, one's own horse
- samva [ˈsamva]
- adj. broken
- samven [samˈven]
- adj. numerous
- samvenolat [samvenoˈlat]
- vtr. to surpass
- past SG: samveno
- samvolat [samvoˈlat]
- vin. to break (when something is breakable)
- past SG: samvo
- san [san]
- ni. heap, pile
- det.→gen. much, many
- adv. much, many
- Anha ray tih san jani. — I have seen many dogs.
- sandi [ˈsandi]
- adj. safe
- sandilat [sandi'lat]
- adj. to be safe
- sanekhi [ˈsanexi]
- adv. a lot, many times
- sanneya [sanneja]
- ni. number
- sanneyalat [sannejaˈlat]
- v. to count
- past SG: sanneya
- saqoyalat [saqɔyaˈlat]
- vin. to be bloody
- past SG: saqoya
- saqwa ['saqwa]
- ni. herring
- sash [saʃ]
- adj. new
- sathoma [ˈsaθoma]
- adj. juicy
- sathomakh [saθoˈmax]
- ni. orange
- save [ˈsave]
- adv. again, back
- savidosalat [savidosaˈlat]
- v. to be protected
- past SG: savidosa
- sek [sek]
- intj. yes
- Rhaeshi, sek. — Lands, yes.
- sekke [ˈsekke]
- adv. too (much), too much; so, really, very
- sekosshi [seˈkoʃʃi]
- adv. surely, certanly
- sen [sen]
- num. three
- Senthisir [senθiˈsir]
- prop n. The Thirteen
- seris [seˈɾis]
- adj. free
- serja [ˈseɾdʒa]
- ni. vest
- accusative: serj
- sewaf [seˈwaf]
- n. grape
- sewafikh [sewaˈfix]
- ni. wine
- shafka [ˈʃafka]
- pn. you (respectful)
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- sharat [ʃaˈɾat]
- vin. to be healthy
- past SG: shar
- she [ʃe]
- prep.→nom. on, upon, in
- prep.→abl. off of
- prep.→all. onto
- Dalen rhaggat eveth ma ale vekhi she Vaes Seris. — There are thousands of ships in the free cities.
- Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya. — The rain will fall on your rotting skin.
- she jalan [ʃe dʒaˈlan] (o)
- na. last night [1]
- shekh [ʃex]
- ni. sun
- shekh drivo [ʃex ˈdɾivo]
- ni. setting sun
- shekhikh [ʃeˈxix]
- ni. light
- shekhikhi [ˈʃexixi]
- ni. little light, a term of endearment for a child
- shekhqoyi [ˈʃexqɔji]
- ni. total solar eclipse
- accusative: shekhqoy
- shierak [ʃieˈɾak]
- na. star
- shierak qiya [ʃieˈɾak ˈqeja]
- na. comet
- shigat [ʃiˈgat]
- vin. to snore
- shigi [ˈʃigi]
- ni. snore
- accusative: shige
- shilak [ʃiˈlak]
- na. gossip, busybody
- shilat [ʃiˈlat]
- vtr. to know (someone), to be familiar with
- past SG: shil
- shillat [ʃilˈlat]
- vtr. to trust
- shillolat [ʃilloˈlat]
- vtr. to believe
- past SG: shillo
- shilolat [ʃiloˈlat]
- vtr. to meet, to get to know
- past SG: shilo
- shim [ʃim]
- adj. tame
- shin [ʃin]
- n. sound of fire going out
- shinat [ʃiˈnat]
- v. to burn out, to fizzle out
- past SG: shin
- shiqeth [ʃiˈqɛθ]
- adj. grey
- shiqethi [ˈʃiqɛθi]
- ni. iron
- Vezh fin saja rhaesheseres vo zigereo adoroon shiqethi. — The stallion that mounts the world has no need for iron chairs.
- shirane [ˈʃiɾane]
- ni. beard
- shiro [ˈʃiɾo]
- na. scorpion
- sho [ʃo]
- na. spot
- shokat [ʃoˈkat]
- v. to jump over
- past SG: shok
- sholat [ʃoˈlat]
- v. to mark
- past SG: sho
- shor [ʃor]
- na. dress, garment worn primarily by women
- shor tawakof [ʃor tawaˈkof]
- na. armor, "steel dress"
- shorhae [ˈʃoɾhae]
- ni. footprint
- Atthirar kishi annevae shorhae. — Our lives have meaning.
- shoven [ʃoˈven]
- adj. marked, smudged
- siera [ˈsieɾa]
- na. nephew
- sikhtelat [sixteˈlat]
- vtr. to spit
- past SG: sikhte
- silak [siˈlak]
- na. follower, subject
- silat [siˈlat]
- v. to flash, to gleam
- past SG: si
- silat [siˈlat]
- vtr. to follow
- nemo silat to wander off
- past SG: sil
- Kisha nemo silish Jereseroon Jima majin leisosh. — We wandered off from the Western Market and got lost.
- sille [ˈsille]
- adv. next
- silokh [siˈlox]
- adv. tomorrow
- simon [siˈmon]
- na. male relative
- simonof [simoˈnof]
- na. grandfather
- sindarin [sinda'rin] (o)
- adj. weak [1]
- sindarine [ˈsindarine] (o)
- adj. left [1]
- sindarinekh [sindariˈnex]
- ni. left side
- sisi [ˈsisi]
- na. lightning
- som [som]
- num. zero
- adj. absent, missing
- sondra [ˈsondɾa]
- ni. dragon glass
- accusative: sondre
- soqat [soˈqɑt]
- v. to weave
- past SG: soqe
- soqwi [ˈsoqwi]
- ni. plum
- accusative: soqwe
- soqwof [soqˈwof]
- ni. plum tree
- sorf [soɾf]
- adj. dirty
- sorfo [ˈsoɾfo]
- ni. dirt
- ni. spot
- accusative: sorf
- Hazze, she haz sorfo, anha adakh zhores vezhoon. — Right there, on that spot, I ate a stallion’s heart.
- sorfosor [soɾfoˈsor]
- na. earth (world)
- Sorfosor nakha she Havazzhifi Kazga. — The earth ends at The Black Salt Sea.
- soroh [soˈɾoh]
- intj. halt! (horse command)
- sorohis [soɾoˈhis]
- intj. halt! (command for a person)
- sovi [ˈsovi]
- n. pear
- sovikh [soˈvix]
- ni. pear brandy
- past SG: sovikh
- sowa [ˈsowa]
- ni. cardamom
- accusative: sowe
T
- 'th [θ]
- v. aux. (elided version, see eth)
- taoka [ˈtaoka]
- adj. metallic
- taso [ˈtaso]
- n. silk worm
- tasokh [taˈsox]
- ni. silk
- tat [tat]
- vtr. to do
- past SG: et
- Anha asshilak jin azh shafkea haji rekoon et shafka. — I make this gift to you for what you did.
- Anha, zhey Drogo, atak jin. — I, Drogo, will do this.
- tavat [taˈvat]
- v. chop
- tavo ['tavo] (o)
- n. axe [1]
- tawak [taˈwak]
- ni. metal, real, authentic, legitimate
- tawakof [tawa'kof]
- n. steel
- tehin [teˈhin]
- n. breed of horse with reddish/brown coat
- temme [ˈtemme]
- na. thunder
- accusative: tem
- thachat [ˈθa'tʃat]
- v. to pinch
- past SG: thach
- thagwa [ˈθagwa]
- ni. yogurt made from mare’s milk
- accusative: thagwe
- thagwash [θagˈwaʃ]
- ni. a dessert made from thagwa and eaten with dried fruit
- thash [θaʃ]
- adj. soft
- thasholat [θaʃoˈlat]
- v. to become soft
- past SG: thasho
- thelis [θeˈlis]
- adj. blue
- thave [ˈθave]
- n. marmot
- theya [ˈθeja]
- n. nipple (on a teat)
- theyaven [θejaˈven]
- adj. pink
- thi [θi]
- num. ten
- thif [θif]
- adj. narrow
- thikh [θix]
- ni. task
- thimalat [θimaˈlat]
- v. to leak
- past SG: thima
- thir [θir]
- adj. alive
- thirat v. to live
- past SG: thir
- thirat atthiraride [θiˈɾat ˈaθθiɾaɾide]
- v. to dream; (lit.) to live a wooden life
- thirisir [θiɾiˈsir]
- na. age
- Fini thirisir yeri arrek? — How old were you?
- thirolat [θiɾoˈlat]
- v. survive
- past SG: thiro
- thom [θom]
- ni. juice
- tif [tif]
- n. nut (woody seed)
- tih [tih]
- na. eye
- tihat [tiˈhat]
- vtr. to look, to see
- past SG: tih
- tihikh [tiˈhix]
- ni. view
- tihikhziri [ˈtihixziɾi]
- ni. overview
- accusative: tihikhzir
- tihilat [tihiˈlat]
- vtr. to look at, to glance at
- past SG: tihi
- tiholat [tihoˈlat]
- v. to understand
- past SG: tiho
- tikh [tix]
- ni. deed, act
- tikkheya [ˈtixxeja]
- ni. verb
- ni. the instigator's half of the act (Grammatical sense, see melikheya)
- accusative: tikkhey
- tim [tim]
- ni. boot
- n. book
- tir [tir]
- ni. finger
- tirat [tiˈɾat]
- v. to point
- tirikh [tiˈɾix]
- ni. nail
- tith [tiθ]
- adj. eastern
- titha [ˈtiθa]
- ni. east
- accusative: tith
- toki [ˈtoki]
- adj. dumb
- tokik [toˈkik]
- na. fool, idiot
- tokikof [toˈkik]
- ni. big idiot
- tolorro [toˈloro]
- ni. bone
- accusative: tolor
- tor [tor]
- num. four
- torga [ˈtoɾga]
- ni. stomach
- accusative: torge
- prep.→gen. under
- Me dothrakhqoyoon torga Khali Bharbo. — He was bloodrider to Khal Bharbo.
- tozara [ˈtozara]
- na. lake
V
- vachrarat [vatʃɾaˈɾat]
- vin. to stink
- Yesisi vachrari — The old women stink.
- vadakherat [vadaxeˈɾat]
- v. to feed
- past SG: vadakher
- ni. turnip
- n. filly [1]
- vaes [vaˈes]
- ni. place
- ni. city
- vaesilat [vaesiˈlat]
- v. to clog
- past SG: vaesi
- vaesish [vaeˈsiʃ]
- ni. little village
- Vaes Dothrak [vaˈes doθˈɾak]
- prop. n. City of the Dothraki
- Vaes Seris [vaˈes seˈɾis]
- prop. n. Free Cities
- Vaes Tolorro [vaˈes toˈloro]
- prop. n. City of Bones
- vafi [ˈvafi]
- ni. lamb (female)
- accusative: vaf
- vafik [vaˈfik]
- na. lamb girl
- vafikh [vaˈfix]
- ni. wool
- valad [vaˈlad]
- ni. horizon
- valsh [valʃ]
- adj. northern
- valshe [ˈvalʃe]
- ni. north
- accusative: valsh
- valshek [valˈʃek]
- na. northerner
- valshtith [valʃ'tiθ]
- ni. northeast
- valshtithak [valʃtiˈθak]
- na. northeastener
- varragerat [varageˈɾat]
- vtr. to strangle
- vash [vaʃ]
- n. stampede
- vash hrazefmen [vaʃ hɾazefˈmen]
- n. earthquake
- vasterat [vasteˈɾat]
- vtr. to speak with, to converse
- past SG: vaster
- vasterikh [vasteˈɾix]
- n. conversation
- vatterat [vatteˈɾat]
- v. to continue
- past SG: vatter
- vaz [vaz]
- n. storm
- vazyol [vazˈjol]
- ni. stormborn
- vefenarat [vefenaˈɾat]
- vtr. to pry something off something else
- vekhat [veˈxat]
- vin. to be present, to exist (assigns the subject to genitive)
- past SG: vekh
- Hash tihi vekhi she nhare yeroon? — Do you have eyes in your head?
- Nevakhi vekha ha maan. — There is a place for you.
- vekhikh [veˈxix]
- ni. object, thing
- na. noun
- vekhikh asavva [veˈxix aˈsavva]
- n. animate noun
- vekhikh hranna [veˈxix ˈhɾanna]
- n. inanimate noun
- velainerat [velaineˈɾat]
- v. to sow
- past SG: velainer
- veltor [velˈtor]
- adj. yellow
- veltorat [velto'rat]
- v. to be yellow
- veltorolat [veltoro'lat]
- v. to grow yellow
- velzerat [velzeˈɾat]
- v. to stall, to procrastinate
- v. to make excuses
- velzerikh [velzeˈɾix]
- ni. reason why
- vem [vem]
- n. knee, elbow
- vemish [veˈmiʃ]
- ni. heel (of hand or foot)
- vemishikh [vemiˈʃix]
- ni. heel (of a boot)
- ven [ven]
- conj. like, as
- Anha adothrak hrazef ido yomme Havazzhifi Kazga ven et vo khal avvos. — I will ride wooden horses across the black salt sea as no khal has done before.
- venat [veˈnat]
- vtr. to be like, to be similar to
- past SG: ven
- veneser [veneˈser]
- na. class, category
- venikh [veˈnix]
- ni. semblance
- venolat [venoˈlat]
- v. to be suitable
- Vos at yeroa venoe idrilat mora vosecchi. — None of you is fit to lead them.
- ver [ver]
- n. wolf
- verak [veˈɾak]
- na. traveler
- verakasar [veɾakaˈsar]
- na. caravan
- verat [veˈɾat]
- v. to travel
- past SG: ver
- verikh [veˈɾix]
- ni. defensive sword strike
- verven [veɾˈven]
- adj. violent
- vezh [veʒ]
- na. stallion
- vezhak [veˈʒak]
- na. horse lord
- vezheesi ['veʒeesi]
- n. aggressive mare
- Vezhof [veˈʒof]
- prop. n. Great Stallion (horse deity)
- vezhven [veʒˈven]
- adj. great
- vi [vi]
- prep.→all. through, along
- vichiterat [vitʃiteˈɾat]
- vin. to shiver
- past SG: vichiter
- vichomer [vitʃoˈmer]
- adj. respectful, respectable
- vichomerat vin. to be respectful
- past SG: vichomer
- vichomerak [vitʃomeˈɾak]
- na. respectful one (Only for foreigners)
- vidrogerat [vidɾogeˈɾat]
- v. to ride
- past SG: vidroger
- vigererat [vigeɾeˈɾat]
- vtr.→abl. to miss someone
- vigoverat [vigoveˈɾat]
- vtr. to breed with
- Loy mori vo dirgi me-Dothraki jif vigoveri ifakis. — Some of them don’t think Dothraki should breed with foreigners.
- vijazerat [vidʒazeˈɾat]
- vtr. to protect
- past SG: viljazer
- vijazerolat [vidʒazeɾoˈlat]
- vtr. to save, to rescue
- past SG: vijazero
- vik [vik]
- ni. chin
- vikaferat [vikafeˈɾat]
- v. to press
- vikeesi [ˈvikeesi]
- na. nag (slang for annoying woman)
- vikovarerat [vikovaɾeˈɾat]
- v. to stay
- vil [vil]
- v. aux. to manage to
- vilajero [ˈviladʒeɾo]
- ni. battle
- vilajerosh [viladʒeˈɾoʃ]
- ni. game
- Vilajerosh Adori [viladʒeˈɾoʃ ˈadori]
- prop. n. A Game of Thrones
- ville [ˈville]
- adj. wise
- villat vin. to be wise
- vimatterat [vimatteˈɾat]
- v. to limp
- past SG: vimatter
- vimithrerat [vimiθɾeˈɾat]
- v. to rest, to camp
- past SG: vimithrer
- vindelat [vindeˈlat]
- vtr. to stab
- vtr.→all. to stab at
- past SG: vinde
- vineserat [vineseˈɾat]
- vtr. to remember
- past SG: vineser
- vinte [ˈvinte]
- ni. portion of meat
- viqaferat [viqɑfeˈɾat]
- v. to beg, to plead
- past SG: viqafer
- virsalat [viɾsaˈlat]
- vin. to burn
- past SG: virsa
- virzeth [viɾˈzeθ]
- adj. red
- virzetha [ˈviɾzeθa]
- ni. red wine
- virzethat [viɾze'θat]
- v. to be red
- vish [viʃ]
- n. forehead
- vishaferat [viʃafeˈɾat]
- vtr. to break a horse
- vtr. to domesticate a beast of burden
- vtr. to get one’s first kill with a new weapon
- past SG: vishafer
- visshiya [ˈviʃʃija]
- ni. color
- accusative: visshiy
- vishven [ˈviʃven]
- adj. advanced, difficult, expert
- vithalat [viθaˈlat]
- v. to flow
- past SG: vitha
- vitiherat [vitiheˈɾat]
- v. to look upon, to stare at, to examine
- v. to ponder
- past SG: vitiher
- vitihirak [vitihiˈɾak]
- na. watch, guard
- vitihirat [vitihiˈɾat]
- v. to watch, to observe
- past SG: vitihir
- vitisherat [vitiʃeˈɾat]
- vin. to grow
- past SG: vitisher
- vitteya [ˈvitteja]
- ni. feast, gathering with a feast
- accusative: vittey
- vitteyqoyi [ˈvittejqɔji]
- ni. feast, gathering with a feast
- vizhadi [ˈviʒadi]
- ni. silver
- accusative: vizhad
- vo [vo]
- adv. not, no; a shortened variant of vos, that may be used when the next word starts with a consonant.
- Vo sorfo. Rhaeshi. — Not dirt. Lands.
- vod [vod]
- ni. dust
- voj [vodʒ]
- na. person
- vojjor [vodˈdʒor]
- ni. deity, god
- vojosor [vodʒosor]
- n. group of person
- vokkerat [vokkeˈɾat]
- vtr. to decide
- Vos fothakhi vekho ha yeraan jinne, vosma yer Dosh Khaleen–ma yer vos, vosma kisha vokkeraki mae. — You have no voice here, unless you are Dosh Khaleen. Which you are not, until we decide you are.
- vorsa [ˈvoɾsa]
- na. fire
- vorsakh [voɾˈsax]
- ni. flame
- vorsaska [voɾˈsaska]
- ni. summer
- accusative: vorsask
- vorsqoyi [ˈvoɾsqɔji]
- ni. funeral pyre
- vorthqoyi [ˈvoɾθqɔji]
- ni. fang
- vorto [ˈvoɾto]
- ni. tooth
- accusative: vorto
- vos [vos]
- adv. not, no, (negator)
- Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan. — A khal doesn't need a chair to sit on.
- Me vos ador. — It's not a chair.
- vosak [voˈsak]
- pn. nobody
- accusative: vosakes
- Yer vosak, yorak ma hakesoon yeri, Khaleesi Vosi, zafra Khali Moro. — You are nobody, the millionth of your name, Queen of Nothing, slave of Khal Moro.
- vosan [voˈsan]
- adv. not much, not a lot
- vosecchi [voˈsettʃi]
- adv. emphatic negative, "of course not"
- Sorfosor nakho vosecchi she havazh. — The Earth does not end at the sea.
- vosi [ˈvosi]
- ni. nothing
- accusative: vos
- vosm' [vosm]
- conj. (elided version, see vosma)
- vosma [ˈvosma]
- conj. but
- Eyel varthasoe she ilekaan rikhoya arrekaan vekha vosi yeroon vosma tolorro! — The rain will fall on your rotting skin until nothing is left of you but bones.
- vosso [ˈvosso]
- adv. very not
- Eshna osi vo laini vosso. — The other possibilities are not so pleasant.
- vov [vov]
- na. weapon
- vovosor [vovoˈsor]
- na. weaponry
- vrelat [vɾeˈlat]
- v. to leap
- past SG: vrel
- adj. slow
Y
- yachi norethmen [ˈjatʃi noɾeθˈmen]
- np. nectarine
- yalli [ˈjalli]
- ni. child
- accusative: yalle
- yamori [ˈjamoɾi]
- na. youth
- yanqokh [janˈqɔx]
- ni. collection
- yanqolat [janqɔˈlat]
- vtr. to collect, to gather
- vtr.→abl. to gather (some)
- past SG: yanqo
- yanqosor [janqɔˈsor]
- na. tribe, people
- Torga yeri, Dothraki yanqosoraan zhikwi. — Under you, the Dothraki will be a small people.
- yarat [jaˈɾat]
- v. to flinch
- past SG: yar
- yash [jaʃ]
- ni. air
- Anha zigere yash chosha — I needed fresh air.
- yath [jaθ]
- adj. up, upward, upwards, high
- yathokh [jaˈθox]
- ni. ramp
- yatholat [jaθoˈlat]
- v. to rise
- past SG: yatho
- yeni [ˈjeni]
- ni. failure
- yer [jer]
- pn. you
- yeri [ˈjeɾi]
- pn. you (plural)
- pn. your (singular) (Genitive of yer)
- yesi [ˈjesi]
- na. crone
- yetto [ˈjetto]
- ni. frog
- accusative: yet
- yofi [ˈjofi]
- adj. mad, crazy
- yol [jol]
- adj. born
- yolat vin. to be born
- past SG: yol
- yom [jom]
- ni. crossing
- yomat [joˈmat]
- vtr. to cross
- past SG: yom
- Vo hrazef laz yoma evethiz. — No horse can cross the poison water.
- yomloshat [jomloˈʃat]
- v.→all. to translate
- Astosor Dothrakisi nem yomlosha lekhaan Valiriakisi ki anni. — I translated the Dothraki story into High Valyrian.
- yomme [ˈjomme]
- prep.→nom. across
- prep.→abl. in spite of
- yor [jor]
- num. million
- yorosor [joɾoˈsor]
- num. extremely large number
- yot [jot]
- ni. fruit
- yothnhare [ˈjoθnhare]
- ni. brain (human)
Z
- zafra [ˈzafra]
- ni. slave
- accusative: zafre
- zajjat [zadˈdʒat]
- vtr. to refuse to
- past SG: zajje
- zalat [zaˈlat]
- vtr.→acc. to hope for, to want (to own something)
- vtr.→gen. to hope for, to want (something to happen)
- past SG: zal
- Khaleesi zala meme adakha esinakh ajjalan. — The khaleesi wants to eat something different tonight.
- Ifak asta meme zala firikhnharen. — The foreigner says that he wants a crown.
- zan [zan]
- adj. stable, steadfast
- zande [ˈzande]
- n. satchel sack
- zanisshi [zaˈniʃʃi]
- ni. shade
- accusative: zanisshe
- zasqa [ˈzasqɑ]
- adj. white
- zelatha [ˈzelaθa]
- ni. desert
- zerqolat [zerqɔˈlat]
- v. to swim
- zhalia [ˈʒalia]
- ni. butterfly
- accusative: zhalie
- zhani [ˈʒani]
- ni. spear
- accusative: zhan
- zhanna [ˈʒanna]
- ni. tube, pipe, cane, reed
- accusative: zhanne
- zhannakh [ˈʒannax]
- ni. canal, channel, tunnel
- zhaqe [ˈʒaqɛ]
- n. bass (fish)
- zhav [ʒav]
- n. lizard
- zhavorsa [ʒaˈvoɾsa]
- ni. dragon (alternate pronunciation)
- accusative: zhavors
- zhavvorsa [ʒavˈvoɾsa]
- ni. dragon (alternate pronunciation)
- accusative: zhavvors
- zheana [ˈʒeana]
- adj. beautiful (used for animate nouns)
- zheanalat vin. to be beautiful (used for animate nouns)
- past SG: zheana
- zhey [ʒej]
- part. vocative particle
- Anha, zhey Drogo, atak jin. — I, Drogo, will do this.
- Zhey jalan atthirari anni. Hash azisi? — Moon of my live. Are you hurt?
- Hash yer ray tih loy alegra, zhey vikeesi? — Have you seen any ducks, woman?
- zhif [ʒif]
- ni. salt
- zhifikh [ʒiˈfix]
- ni. dried salted meat
- zhifven [ʒifˈven]
- adj. salty
- zhikhat [ʒiˈxat]
- v. to be sick
- past SG: zhikh
- zhilat [ʒiˈlat]
- vtr. to love someone (used of romantic or sexual love; a private word)
- past SG: zhil
- zhille [ˈʒille]
- det. any
- Okki zhille hrazef fin allayafa shafka drogikhoon anni. — Choose any horse you wish from my herd.
- zhilli [ˈʒilli]
- adj. general
- zhillie [ˈʒillie]
- ni. advice
- accusative: zhilli
- zhinda [ˈʒinda]
- num. six
- zhokakkwa [ʒoˈkakkwa]
- adj. enormous
- zhokwa [ˈʒokwa]
- adj. big
- zhokwalat vin. to be large
- past SG: zhokwa
- zhor [ʒor]
- na. heart
- n. pit of a fruit, meat of a nut
- zhorre [ˈʒore]
- adv. own, -self
- zhorrof [ʒoˈrof]
- ni. fig (fresh fruit of a fig tree)
- zhowak [ʒoˈwak]
- adj. dangerous
- zichome [ˈzitʃome]
- adj. disrespectful
- zifichelat [zifitʃeˈlat]
- v. to steal
- past SG: zifiche
- ziganelat [ziganeˈlat]
- v. to burden
- past SG: zigane
- ziganesolat [ziganesoˈlat]
- vtr. to defy, the oppose
- past SG: ziganeso
- zigere [ˈzigeɾe]
- adj. required, requisite
- zigerelat [zigeɾeˈlat]
- vtr.→abl. to require, to need
- past SG: zigere
- Khal vos zigereo adoroon anevasoe maan. — A khal doesn't need a chair to sit on.
- zimemelat [zimemeˈlat]
- vtr. to distract
- past SG: zimeme
- zin [zin]
- v. aux. still ("continuation" particle)
- zinay [ziˈnaj]
- adj. remaining
- ziqwehelat [ziqweheˈlat]
- v. to retch
- past SG: ziqwehe
- zir [zir]
- n. bird
- zirathe ['ziɾathe]
- adj. beat up, ragged
- zireyeselat [ziɾejeseˈlat]
- vtr. to offend, to bug, to jostle
- past SG: zireyese
- zirisselat [ziɾisseˈlat]
- vtr. to cut off, to remove
- past SG: zirisse
- Me azirissee khalakkaes khaleesisoon. — He will cut the prince out of the khaleesi
- ziroqoselat [ziɾoqɔseˈlat]
- v. to ache
- past SG: ziroqose
- zirqoyi [ˈziɾqɔji]
- ni. bird of prey, raptor
- zisat [ziˈsat]
- v. to be hurt
- past SG: zis
- ziso [ziso]
- ni. wound
- accusative: zis
- zisosh [ziˈsoʃ]
- ni. scratch
- ziyenelat [zijeneˈlat]
- v. to fail someone
- past SG: ziyene
- zoh [zoh]
- adj. low
- zohhe [ˈzohhe]
- adv. down, downward, downwards
- zolat [zoˈlat]
- vin. to be exceptionally small
- past SG: zol
- zolle [ˈzolle]
- adv. a little bit, a bit, a small amount, some
- zoqwa [ˈzoqwa]
- n. kiss
- zoqwat [zoqˈwat]
- v. to kiss
- past SG: zoqwe
- zorat [zoˈɾat]
- v. to roar
- past SG: zor
Abbreviations
- adj. adjective
- adv. adverb
- v. aux. verbal auxiliary
- conj. conjunction
- det. determiner
- intj. interjection
- n. noun with unknown animacy
- na. animate noun
- ni. inanimate noun
- np. noun phrase
- num. numeral
- pn. pronoun
- prep. preposition
- prop. n. proper noun
- v. verb
- vin. intransitive verb
- vtr. transitive verb
- vditr. ditransitive verb
- →nom. assigns the following noun into nominative
- →acc. assigns the following noun into accusative (not marked for verbs)
- →gen. assigns the following noun into genitive
- →abl. assigns the following noun into ablative
- →all. assigns the following noun into allative
Further Information
For information on conjugation, declension, etc. see the pages below.
For words listed according to subject matter, see