Botagon: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
m (Placed examples on separate line)
m (Changed definition format to enable transclusion)
 
Line 11: Line 11:
{{head|hval|verb|consonant-final||perfect participle|botta}}
{{head|hval|verb|consonant-final||perfect participle|botta}}


# to suffer, to feel, to endure, to subject oneself to {{vtrig|ins|o=st}}
# <onlyinclude>to suffer, to feel, to endure, to subject oneself to {{vtrig|ins|o=st}}</onlyinclude>
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Nārijoso}} {{m-self|hval|botagon}} {{m-self|hval|koston}} {{m-self|hval|daor}}.|I am incapable of '''feeling''' shame.}}
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Nārijoso}} {{m-self|hval|botagon}} {{m-self|hval|koston}} {{m-self|hval|daor}}.|I am incapable of '''feeling''' shame.}}
#: {{HVexp|... {{m-self|hval|ābrar}}, {{m-self|hval|valar}}, {{m-self|hval|riñār}} {{m-self|hval|tolī}} {{m-self|hval|grevo}} {{m-self|hval|gō}} '''{{m-self|hval|bottis}}'''.|... women, men, and children '''have suffered''' too long beneath the wheel.|Daenerys|8|06}}
#: {{HVexp|... {{m-self|hval|ābrar}}, {{m-self|hval|valar}}, {{m-self|hval|riñār}} {{m-self|hval|tolī}} {{m-self|hval|grevo}} {{m-self|hval|gō}} '''{{m-self|hval|bottis}}'''.|... women, men, and children '''have suffered''' too long beneath the wheel.|Daenerys|8|06}}
# to permit {{vtrig|ins|o=st}} {{vtrig|subj|o=that someone does something}}, to let {{vtrig|subj|o=someone do something}}
# <onlyinclude><includeonly>; </includeonly>to permit {{vtrig|ins|o=st}} {{vtrig|subj|o=that someone does something}}, to let {{vtrig|subj|o=someone do something}}</onlyinclude>
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Belmondo}} {{m-self|hval|bantāzmā}} {{m-self|hval|bōsā}} {{m-self|hval|jemī}} {{m-self|hval|qlādīlusy}} '''{{m-self|hval|botilāt}}'''?|'''Will you let''' them drag you back into the long night of bondage?|Zanrush|6|01}}
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Belmondo}} {{m-self|hval|bantāzmā}} {{m-self|hval|bōsā}} {{m-self|hval|jemī}} {{m-self|hval|qlādīlusy}} '''{{m-self|hval|botilāt}}'''?|'''Will you let''' them drag you back into the long night of bondage?|Zanrush|6|01}}
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Ziry}} {{m-self|hval|ȳdraon}} '''{{m-self|hval|botās}}'''.|'''Let''' me speak with him.|Daenerys|8|05}}
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Ziry}} {{m-self|hval|ȳdraon}} '''{{m-self|hval|botās}}'''.|'''Let''' me speak with him.|Daenerys|8|05}}
# to work, to labor {{vtrig|dat|o=for or because of something}}
# <onlyinclude><includeonly>; </includeonly>to work, to labor {{vtrig|dat|o=for or because of something}}</onlyinclude>


=====Inflection=====
=====Inflection=====

Latest revision as of 05:08, 15 December 2024

High Valyrian

Etymology

From an invisible proto-language
The etymology of this word comes from an invisible proto-language. If you're confident you know the etymology, feel free to add it, but reader beware should the etymology be added by someone other than the creator of the language!

Pronunciation

(Classical) IPA(key): /boˈtaɡon/

Rhymes: -aɡon

Verb

botagon (consonant-final, perfect participle botta)

  1. to suffer, to feel, to endure, to subject oneself to something (instrumental)
    Nārijoso botagon koston daor.
    I am incapable of feeling shame.
    ... ābrar, valar, riñār tolī grevo bottis.
    ... women, men, and children have suffered too long beneath the wheel.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 806)
  2. to permit something (instrumental) that someone does something (subjunctive), to let someone do something (subjunctive)
    Belmondo bantāzmā bōsā jemī qlādīlusy botilāt?
    Will you let them drag you back into the long night of bondage?
    -Zanrush (Game of Thrones, Episode 601)
    Ziry ȳdraon botās.
    Let me speak with him.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 805)
  3. to work, to labor for or because of something (dative)
Inflection
Derived Terms
Related Terms