Season 4 The 100 Dialogue: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Changed rattop to ratop.)
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div style="text-align:center;background-color:#eee;">'''''The 100'' Dialogue Navigation: [[Season_2_The_100_Dialogue|Season 2]], [[Season_3_The_100_Dialogue|Season 3]], [[Season_4_The_100_Dialogue|Season 4]], [[Season_5_The_100_Dialogue|Season 5]], [[Season_6_The_100_Dialogue|Season 6]], [[Season_7_The_100_Dialogue|Season 7]]</div>
<div style="text-align:center;background-color:#eee;">'''''The 100'' Dialogue Navigation: [[Season_2_The_100_Dialogue|Season 2]], [[Season_3_The_100_Dialogue|Season 3]], [[Season_4_The_100_Dialogue|Season 4]], [[Season_5_The_100_Dialogue|Season 5]], [[Season_6_The_100_Dialogue|Season 6]], [[Season_7_The_100_Dialogue|Season 7]]</div>


During the fourth season of ''[[The 100]]'', [[Trigedasleng language|Trigedasleng]] spoken dialogue was featured in 9 of the 13 episodes. That dialogue is shown below.
During the fourth season of ''[[The 100]]'', [[Trigedasleng language|Trigedasleng]] spoken dialogue was featured in nine of the thirteen episodes. That dialogue is shown below.


==Episode 401==
==Episode 401==
Line 12: Line 12:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Teik]] [[em]] [[in]], [[Nomon]]. [[Beja]]. [[Shof]] [[laudnes]]-[[de]] [[op]]. [[Nou]] [[sof]] [[yu]] [[daun]] [[noumou]] [[nowe]].''
''[[Teik]] [[em]] [[in]], [[Nomon]]. [[Beja]]. [[Shof]] [[laudnes]][[-de]] [[op]]. [[Nou]] [[sof]] [[yu]] [[daun]] [[noumou]] [[nowe]].''




Line 33: Line 33:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Taim]] [[yu]] [[teik]] [[Klika]]-[[de]] [[in]] [[taim]] [[ai]] [[na]] [[hod]] [[op]].''
''[[Taim]] [[yu]] [[teik]] [[Klika]][[-de]] [[in]] [[taim]] [[ai]] [[na]] [[hod]] [[op]].''




Line 40: Line 40:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[En]][['s]] [[ku]], [[you]]. [[Ai]] [[don]] [[tel]] [[yu]] [[op]]. [[En]][['s]] [[kamp]] [[raun]] [[nontu]] [[ona]] [[Sonchgeda]]. [[Yu]] [[na]] [[hod]] [[em]] [[in]] [[ouder]], [[ai]] [[swega]] [[yu]] [[klin]]. [[Nau]] [[teik]] [[yu]] [[spika]] [[slak]].''
''[[En's]] [[ku]], [[you]]. [[Ai]] [[don]] [[tel]] [[yu]] [[op]]. [[En's]] [[kamp]] [[raun]] [[nontu]] [[ona]] [[Sonchgeda]]. [[Yu]] [[na]] [[hod]] [[em]] [[in]] [[ouder]], [[ai]] [[swega]] [[yu]] [[klin]]. [[Nau]] [[teik]] [[yu]] [[spika]] [[slak]].''




Line 47: Line 47:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Teik]] [[ridou]] [[in]], [[nomon]]. [[Bilaik]] [[won]] [[diyo]] [[yu]] [[na]] [[du]], [[en]] [[em]] [[bilaik]] [[teiken]] [[ridou]]-[[de]] [[in]], [[nomon]].''
''[[Teik]] [[ridou]] [[in]], [[nomon]]. [[Bilaik]] [[won]] [[diyo]] [[yu]] [[na]] [[du]], [[en]] [[em]] [[bilaik]] [[teiken]] [[ridou]][[-de]] [[in]], [[nomon]].''




Line 75: Line 75:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Sha]]. [[En]][['s]] [[ai]]. [[Ai]][['s]] [[hir]].''
''[[Sha]]. [[En's]] [[ai]]. [[Ai's]] [[hir]].''




Line 82: Line 82:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Du]] [[na]] [[komba]] [[raun]]. [[E]][['na]] [[lid]] [[sisen]] [[in]]. [[Jos]] [[ste]] [[kamp]] [[raun]] [[ai]].''
''[[Du]] [[na]] [[komba]] [[raun]]. [[E'na]] [[lid]] [[sisen]] [[in]]. [[Jos]] [[ste]] [[kamp]] [[raun]] [[ai]].''




Line 96: Line 96:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Teik]] [[bonij]]-[[de]] [[slak]]! [[Let]] [[em]] [[daun]] [[snap]], [[you]]!''
''[[Teik]] [[bonij]][[-de]] [[slak]]! [[Let]] [[em]] [[daun]] [[snap]], [[you]]!''




Line 103: Line 103:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[En]][['s]] [[kiken]]! [[Osir]] [[gaf]] [[fisa]] [[in]]!''
''[[En's]] [[kiken]]! [[Osir]] [[gaf]] [[fisa]] [[in]]!''




Line 110: Line 110:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Lid]] [[haihefa]]-[[de]] [[gon]] [[bangeda]] [[seintaim]] [[kom]] [[ostof]] [[kom]] [[oso]] [[stedaun]]. [[Dula]][['m]] [[op]] [[nau]].''
''[[Lid]] [[haihefa]][[-de]] [[gon]] [[bangeda]] [[seintaim]] [[kom]] [[ostof]] [[kom]] [[oso]] [[stedaun]]. [[Dula'm]] [[op]] [[nau]].''




Line 117: Line 117:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Chek]] [[yu]] [[raun]], [[you]]! [[Skaikru]] [[don]] [[dula]][['so]] [[daun]]! [[Ona]][['mo]], [[Ontori]], [[yo]] [[fousen]] [[Heda]], [[stedaun]]! [[Neindropa]]-[[de]] [[don]] [[jak]] [[em]] [[Fleimon]] [[op]]!''
''[[Chek]] [[yu]] [[raun]], [[you]]! [[Skaikru]] [[don]] [[dula'so]] [[daun]]! [[Ona'mo]], [[Ontori]], [[yo]] [[fousen]] [[Heda]], [[stedaun]]! [[Neindropa]][[-de]] [[don]] [[jak]] [[em]] [[Fleimon]] [[op]]!''




Line 131: Line 131:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ona]] [[tagon]] [[kom]] [[Haihefa]] [[Roun]], [[kos]][['ir]] [[bilaik]] [[fousen]] [[opkepa]] [[kom]] [[haisidon]] [[kom]] [[Heda]], [[Polis]] [[nau]] [[ste]] [[ona]] [[Azgeda]] [[hedplei]].''
''[[Ona]] [[tagon]] [[kom]] [[Haihefa]] [[Roun]], [[kos'ir]] [[bilaik]] [[fousen]] [[opkepa]] [[kom]] [[haisidon]] [[kom]] [[Heda]], [[Polis]] [[nau]] [[ste]] [[ona]] [[Azgeda]] [[hedplei]].''


ROCK LINE AMBASSADOR
ROCK LINE AMBASSADOR
Line 144: Line 144:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Osir]] [[wormana]] [[stedaun]]...[[Bandrona]]. [[Kos]][['a]] [[bilaik]] [[niron]] [[kom]] [[Haiplana]] [[Shilkru]], [[hedplei]] [[gon]] [[fous]]-[[de]] [[laik]] [[ain]] [[kom]] [[taim]] [[Haihefa]] [[na]] [[stomba]] [[raun]].''
''[[Osir]] [[wormana]] [[stedaun]]...[[Bandrona]]. [[Kos'a]] [[bilaik]] [[niron]] [[kom]] [[Haiplana]] [[Shilkru]], [[hedplei]] [[gon]] [[fous]][[-de]] [[laik]] [[ain]] [[kom]] [[taim]] [[Haihefa]] [[na]] [[stomba]] [[raun]].''


ROCK LINE AMBASSADOR
ROCK LINE AMBASSADOR
Line 208: Line 208:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Fiya]] [[hashta]] [[yu]] [[eiken]], [[ba]] [[taim]] [[ai]] [[na]] [[bants]] [[taim]] [[ai]] [[don]] [[sin]] [[Klika]]-[[de]] [[in]].''
''[[Fiya]] [[hashta]] [[yu]] [[eiken]], [[ba]] [[taim]] [[ai]] [[na]] [[bants]] [[taim]] [[ai]] [[don]] [[sin]] [[Klika]][[-de]] [[in]].''




Line 215: Line 215:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Yu]] [[kru]] [[ogeda]] [[don]] [[goup]] [[emo]] [[daun]]. [[Yu]] [[nomon]] [[noumou]] [[don]] [[kok]] [[au]] [[ona]][['mo]].''
''[[Yu]] [[kru]] [[ogeda]] [[don]] [[goup]] [[emo]] [[daun]]. [[Yu]] [[nomon]] [[noumou]] [[don]] [[kok]] [[au]] [[ona'mo]].''
 
Your clan all-told did swallow them. Your mother only did resist
them.




Line 329: Line 326:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Teik]] [[em]] [[gon]] [[moun]]-[[de]].''
''[[Teik]] [[em]] [[gon]] [[moun]][[-de]].''




Line 349: Line 346:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Shil]] [[Haihefa]]-[[de]] [[op]]. [[Ostof]], [[ona]] [[ai]]. [[En]] [[lid]] [[em]] [[in]] [[seintaim]].''
''[[Shil]] [[Haihefa]][[-de]] [[op]]. [[Ostof]], [[ona]] [[ai]]. [[En]] [[lid]] [[em]] [[in]] [[seintaim]].''




Line 363: Line 360:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Emo]] [[don]][['s]] [[trana]] [[slip]] [[Haihefa]] [[daun]]! [[Chek]] [[em]] [[au]]!''
''[[Emo]] [[don's]] [[trana]] [[slip]] [[Haihefa]] [[daun]]! [[Chek]] [[em]] [[au]]!''




Line 391: Line 388:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Roun]], [[yu]] [[kru]] [[ste]] [[thosti]] [[kom]] [[yu]] [[na]] [[hed]] [[emo]] [[op]]. [[Dula]][['m]] [[op]] [[nau]] [[bilaik]] [[yu]] [[nomon]] [[na]] [[don]]. [[Teik]] [[Wanheda]] [[au]]. [[Sis]] [[em]] [[uf]] [[op]]. [[En]] [[hed]] [[yu]] [[op]] [[ona]] [[ething]].''
''[[Roun]], [[yu]] [[kru]] [[ste]] [[thosti]] [[kom]] [[yu]] [[na]] [[hed]] [[emo]] [[op]]. [[Dula'm]] [[op]] [[nau]] [[bilaik]] [[yu]] [[nomon]] [[na]] [[don]]. [[Teik]] [[Wanheda]] [[au]]. [[Sis]] [[em]] [[uf]] [[op]]. [[En]] [[hed]] [[yu]] [[op]] [[ona]] [[ething]].''
 
Roan, your people are hungry for you to lead them. Do-it now as your
mother would have. Kill Wanheda. Take her power. And rule over
everything.




Line 402: Line 395:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Wanheda]], [[kom]] [[yu]] [[seiso]], [[ai]] [[haihefa]]. [[Ai]] [[na]] [[konge]][['mo]] [[wormana]]?''
''[[Wanheda]], [[kom]] [[yu]] [[seiso]], [[ai]] [[haihefa]]. [[Ai]] [[na]] [[konge'mo]] [[wormana]]?''




Line 457: Line 450:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Kos]] [[em]] [[laik]] [[emo]] [[stringboba]], [[Ilion]]. [[Rattop]], [[seim]] [[bilaik]] [[Skaikru]] [[Bliden]] [[Hayon]] [[don]] [[rak]] [[oso]] [[op]]. [[Ai]] [[don]] [[frag]] [[op]] [[oso]] [[Bandrona]]. [[Don]] [[slash]] [[em]] [[swela]] [[klin]]. [[Em]] [[don]] [[bilaik]] [[ai]] [[lukot]]. [[En]] [[du]] [[na]] [[shil]] [[op]] [[kru]]-[[de]] [[don]] [[dula]] [[dison]] [[daun]] [[ste]] [[hedsweden]] [[ogeda]] [[kom]] [[emo]], [[nami]]?''
''[[Kos]] [[em]] [[laik]] [[emo]] [[stringboba]], [[Ilion]]. [[Ratop]], [[seim]] [[bilaik]] [[Skaikru]] [[Bliden]] [[Hayon]] [[don]] [[rak]] [[oso]] [[op]]. [[Ai]] [[don]] [[frag]] [[op]] [[oso]] [[Bandrona]]. [[Don]] [[slash]] [[em]] [[swela]] [[klin]]. [[Em]] [[don]] [[bilaik]] [[ai]] [[lukot]]. [[En]] [[du]] [[na]] [[shil]] [[op]] [[kru]][[-de]] [[don]] [[dula]] [[dison]] [[daun]] [[ste]] [[hedsweden]] [[ogeda]] [[kom]] [[emo]], [[nami]]?''


RAFEL (CONT'D)
RAFEL (CONT'D)
Line 469: Line 462:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Kos]] [[ai]] [[bilaik]] [[yu]] [[brana]] [[Bandrona]], [[ai]] [[ste]] [[kom]] [[taida]] [[na]] [[kol]] [[em]] [[au]]. [[Soulou]] [[gonplei]]. [[Roun]] [[nou]] [[na]] [[chants]] [[na]] [[gada]] [[in]] [[bilaik]] [[en]][['s]] [[kwelen]]. [[Em]] [[nou]] [[na]] [[bak]] [[daun]].''
''[[Kos]] [[ai]] [[bilaik]] [[yu]] [[brana]] [[Bandrona]], [[ai]] [[ste]] [[kom]] [[taida]] [[na]] [[kol]] [[em]] [[au]]. [[Soulou]] [[gonplei]]. [[Roun]] [[nou]] [[na]] [[chants]] [[na]] [[gada]] [[in]] [[bilaik]] [[en's]] [[kwelen]]. [[Em]] [[nou]] [[na]] [[bak]] [[daun]].''




Line 530: Line 523:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Yu]][['s]] [[lottau]] [[ai]] [[nou]] [[don]] [[bos]] [[yu]] [[chopa]] [[op]].''
''[[Yu's]] [[lotau]] [[ai]] [[nou]] [[don]] [[bos]] [[yu]] [[chopa]] [[op]].''




Line 544: Line 537:


TRANSLATION
TRANSLATION
''"[[Haihefa]]" [[Roun]] [[nou]] [[don]] [[komba]] [[raun]] [[Azgeda]] [[hashta]] [[thri]] [[yiron]], [[you]]. [[Hakom]] [[osir]] [[na]] [[gifa]] [[in]] [[em]] [[pichu]] [[Skaikru]]? [[Banau]] [[Hainofa]]-[[de]] [[nou]] [[laik]] [[ai]] [[Haihefa]].''
''"[[Haihefa]]" [[Roun]] [[nou]] [[don]] [[komba]] [[raun]] [[Azgeda]] [[hashta]] [[thri]] [[yiron]], [[you]]. [[Hakom]] [[osir]] [[na]] [[gifa]] [[in]] [[em]] [[pichu]] [[Skaikru]]? [[Banau]] [[Hainofa]][[-de]] [[nou]] [[laik]] [[ai]] [[Haihefa]].''




Line 558: Line 551:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Oso]] [[frag]] [[emo]] [[op]], [[Taib]], [[Haihefa]]-[[de]] [[nou]] [[na]] [[get]] [[em]] [[in]] [[nowe]]...''
''[[Oso]] [[frag]] [[emo]] [[op]], [[Taib]], [[Haihefa]][[-de]] [[nou]] [[na]] [[get]] [[em]] [[in]] [[nowe]]...''




Line 565: Line 558:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Tsa]] [[jos]] [[dula]][['m]] [[klin]], [[Dakiva]]. [[Breik]] [[emo]] [[au]]!''
''[[Tsa]] [[jos]] [[dula'm]] [[klin]], [[Dakiva]]. [[Breik]] [[emo]] [[au]]!''




Line 593: Line 586:


TRANSLATION
TRANSLATION
''...[[taim]] [[ai]] [[don]] [[finga]] [[Roun]] [[au]] [[hashta]] [[kripon]] [[gon]] [[oso]] [[kru]] [[hashta]] [[shil]] [[op]] [[Skaikru]], [[taim]] [[e]][['na]] [[gaf]] [[stein]] [[klin]]. [[Ilion]] [[na]] [[gon]] [[ai]] [[fos]] [[vaucha]].''
''...[[taim]] [[ai]] [[don]] [[finga]] [[Roun]] [[au]] [[hashta]] [[kripon]] [[gon]] [[oso]] [[kru]] [[hashta]] [[shil]] [[op]] [[Skaikru]], [[taim]] [[e'na]] [[gaf]] [[stein]] [[klin]]. [[Ilion]] [[na]] [[gon]] [[ai]] [[fos]] [[vaucha]].''




Line 620: Line 613:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Lid]] [[in]] [[Bandrona]]-[[de]]!''
''[[Lid]] [[in]] [[Bandrona]][[-de]]!''


ROAN (CONT'D)
ROAN (CONT'D)
Line 626: Line 619:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Bandrona]]-[[de]] [[don]] [[ge]] [[lok]] [[op]] [[stedaun]] [[disha]] [[sonop]]. [[Em]] [[tombom]] [[don]] [[wan]] [[daun]].''
''[[Bandrona]][[-de]] [[don]] [[ge]] [[lok]] [[op]] [[stedaun]] [[disha]] [[sonop]]. [[Em]] [[tombom]] [[don]] [[wan]] [[daun]].''


ROAN (CONT'D)
ROAN (CONT'D)
Line 658: Line 651:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Weron]] [[yu]][['s]] [[gon]], [[Skai]] [[Gada]]?''
''[[Weron]] [[yu's]] [[gon]], [[Skai]] [[Gada]]?''




Line 672: Line 665:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[No]]. [[Osir]] [[don]] [[kom]] [[op]] [[gon]] [[tek]]-[[de]]. [[Noumou]].''
''[[No]]. [[Osir]] [[don]] [[kom]] [[op]] [[gon]] [[tek]][[-de]]. [[Noumou]].''




Line 700: Line 693:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Spin]] [[yu]] [[raun]] [[ona]] [[krasha]]-[[de]], [[ai]] [[snogon]]. [[Yu]] [[na]] [[sen]] [[em]] [[in]]? [[Ste]] [[poda]] [[sof]] [[ona]] [[yumi]], [[ste]] [[hosh]] [[yumi]] [[daun]], [[ste]] [[shil]] [[yumi]] [[op]]... [[Yumi]] [[na]] [[kamp]] [[raun]] [['mo]] [[krasha]] [[snap]], [[you]]. [[E]][['na]] [[ste]] [[meizen]]. [[Krei]] [[meizen]].''
''[[Spin]] [[yu]] [[raun]] [[ona]] [[krasha]][[-de]], [[ai]] [[snogon]]. [[Yu]] [[na]] [[sen]] [[em]] [[in]]? [[Ste]] [[poda]] [[sof]] [[ona]] [[yumi]], [[ste]] [[hosh]] [[yumi]] [[daun]], [[ste]] [[shil]] [[yumi]] [[op]]... [[Yumi]] [[na]] [[kamp]] [[raun]] [['mo]] [[krasha]] [[snap]], [[you]]. [[E'na]] [[ste]] [[meizen]]. [[Krei]] [[meizen]].''




Line 720: Line 713:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Yu]][['s]] [[dula]][['m]] [[op]] [[radon]], [[you]].''
''[[Yu's]] [[dula'm]] [[op]] [[radon]], [[you]].''




Line 816: Line 809:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ste]] [[lom]] [[osir]] [[kru]] [[op]]. [[Hukop]]-[[de]] [[ste]] [[odon]]. [[Em]] [[laik]] [[wor]].''
''[[Ste]] [[lom]] [[osir]] [[kru]] [[op]]. [[Hukop]][[-de]] [[ste]] [[odon]]. [[Em]] [[laik]] [[wor]].''




Line 837: Line 830:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Lid]] [[honon]]-[[de]] [[in]].''
''[[Lid]] [[honon]][[-de]] [[in]].''


</screenplay>
</screenplay>
Line 857: Line 850:


TRANSLATION
TRANSLATION
'''[[Mo]] [[don]] [[get]] [[in]] [[bilaik]] [[oso]] [[don]][['s]] [[kom]] [[op]]. [['Mo]] [[don]] [[ge]] [[lom]] [[op]].''
'''[[Mo]] [[don]] [[get]] [[in]] [[bilaik]] [[oso]] [[don's]] [[kom]] [[op]]. [['Mo]] [[don]] [[ge]] [[lom]] [[op]].''




Line 864: Line 857:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Nowe]] [[bilaik]] [[Okteivia]] [[don]] [[kik]] [[thru]] [[ai]] [[swison]]. [[O]] [[dei]] [[slipen]]-[[de]].''
''[[Nowe]] [[bilaik]] [[Okteivia]] [[don]] [[kik]] [[thru]] [[ai]] [[swison]]. [[O]] [[dei]] [[slipen]][[-de]].''




Line 885: Line 878:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Lid]] [[honon]]-[[de]] [[in]]!''
''[[Lid]] [[honon]][[-de]] [[in]]!''




Line 947: Line 940:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[giv]] [[ai]] [[op]]... [[Gon]] [[nemiyon]]... [[Kom]] [[lanik]]-[[de]]...''
''[[Ai]] [[giv]] [[ai]] [[op]]... [[Gon]] [[nemiyon]]... [[Kom]] [[lanik]][[-de]]...''


LUNA/RAVEN
LUNA/RAVEN
Line 965: Line 958:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Kom]] [[lanik]]-[[de]]...''
''[[Kom]] [[lanik]][[-de]]...''


YOUNG TRIKRU BOY
YOUNG TRIKRU BOY
Line 1,113: Line 1,106:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[En|EN]]'[[s|S]] [[sting|STING]] [[in|IN]]!!! [[En|EN]]'[[s|S]] [[sting|STING]] [[in|IN]]!!!''
''[[En|EN's|'S]] [[sting|STING]] [[in|IN]]!!! [[En|EN's|'S]] [[sting|STING]] [[in|IN]]!!!''




Line 1,159: Line 1,152:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Kepplei]] [[kamp]] [[raun]] [[tiya]]-[[de]].''
''[[Kepplei]] [[kamp]] [[raun]] [[tiya]][[-de]].''


</screenplay>
</screenplay>
Line 1,199: Line 1,192:
TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Yu]] [[don]] [[komba]] [[lowe]], [[Skairipa]]. [[Bali]] [[ai]] [[souda]] [[frag]] [[yu]] [[op]] [[deyon]], [[nami]]?''
''[[Yu]] [[don]] [[komba]] [[lowe]], [[Skairipa]]. [[Bali]] [[ai]] [[souda]] [[frag]] [[yu]] [[op]] [[deyon]], [[nami]]?''
You have come long-way, Skairipa. Shame I have-to kill you today,
isn't-it?


FIO
FIO
Line 1,262: Line 1,251:


TRANSLATION
TRANSLATION
'''[[Mo]][['n]] [[sak]] [[medgeda]] [[daun]]... [[Skaikru]] [[don]] [[sak]] [[medgeda]] [[daun]].''
'''[[Mo'n]] [[sak]] [[medgeda]] [[daun]]... [[Skaikru]] [[don]] [[sak]] [[medgeda]] [[daun]].''




Line 1,283: Line 1,272:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[nomon]][['s]] [[sen]] [[op]] [[oso]] [[mou]] [[beda]] [[gona]] [[gon]] [[Polis]].''
''[[Ai]] [[nomon's]] [[sen]] [[op]] [[oso]] [[mou]] [[beda]] [[gona]] [[gon]] [[Polis]].''




Line 1,297: Line 1,286:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Yu]] [[kru]] [[gaf]] [[yu]] [[in]], [[Ilion]]. [[Yu]] [[brana]] [[lukot]] [[hir]] [[na]] [[ai]] [[op]] [[ponis]]-[[de]].''
''[[Yu]] [[kru]] [[gaf]] [[yu]] [[in]], [[Ilion]]. [[Yu]] [[brana]] [[lukot]] [[hir]] [[na]] [[ai]] [[op]] [[ponis]][[-de]].''




Line 1,304: Line 1,293:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Pas]] [[taim]] [[yu]] [[don]] [[tich]] [[em]] [[ha]] [[na]] [[twis]] [[graun]]-[[de]] [[op]].''
''[[Pas]] [[taim]] [[yu]] [[don]] [[tich]] [[em]] [[ha]] [[na]] [[twis]] [[graun]][[-de]] [[op]].''




Line 1,332: Line 1,321:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Kei]]. [[So]][['s]] [[klir]]. [[Gouva]] [[yu]] [[klin]].''
''[[Kei]]. [[So's]] [[klir]]. [[Gouva]] [[yu]] [[klin]].''




Line 1,339: Line 1,328:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Lok]] [[emo]] [[honon]] [[daun]]. [[Ten]] [[hef]] [[ona]] [[dou]]-[[de]].''
''[[Lok]] [[emo]] [[honon]] [[daun]]. [[Ten]] [[hef]] [[ona]] [[dou]][[-de]].''




Line 1,387: Line 1,376:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Yu]][['s]] [[mis]] [[ai]] [[op]] [[gon]]--''
''[[Yu's]] [[mis]] [[ai]] [[op]] [[gon]]--''




Line 1,401: Line 1,390:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Auda]] [[riskines]], [[Fleimon]]-[[de]] [[kigon]]. [[Medo]] [[gyon]] [[klin]], [[ba]] [[Keryon]] [[ste]] [[yuj]].''
''[[Auda]] [[riskines]], [[Fleimon]][[-de]] [[kigon]]. [[Medo]] [[gyon]] [[klin]], [[ba]] [[Keryon]] [[ste]] [[yuj]].''




Line 1,422: Line 1,411:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Lid]] [[in]] [[natblida]]-[[de]].''
''[[Lid]] [[in]] [[natblida]][[-de]].''


SCOUTS & GUESTS
SCOUTS & GUESTS
Line 1,469: Line 1,458:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Rein]]-[[de]] [[don]] [[wan]] [[op]]. [[Emo]] [[kru]][['s]] [[komba]] [[raun]]. [[Osir]] [[na]] [[hod]] [[emo]] [[klin]], [[Heda]]?''
''[[Rein]][[-de]] [[don]] [[wan]] [[op]]. [[Emo]] [[kru's]] [[komba]] [[raun]]. [[Osir]] [[na]] [[hod]] [[emo]] [[klin]], [[Heda]]?''




Line 1,503: Line 1,492:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Non]] [[na]] [[min]] [[op]], [[non]] [[na]] [[kom]] [[au]]. [[Fis]] [[treibloka]] [[op]] [[ona]] [[dei]] [[howe]] [[de]]. [[Raunkova]]-[[de]] [[gada]] [[in]] [[bosh]] [[dou]] [[en]] [[oso]] [[nou]] [[na]] [[chants]] [[non]] [[in]] [[nowe]].''
''[[Non]] [[na]] [[min]] [[op]], [[non]] [[na]] [[kom]] [[au]]. [[Fis]] [[treibloka]] [[op]] [[ona]] [[dei]] [[howe]][[-de]]. [[Raunkova]][[-de]] [[gada]] [[in]] [[bosh]] [[dou]] [[en]] [[oso]] [[nou]] [[na]] [[chants]] [[non]] [[in]] [[nowe]].''


INDRA (CONT'D)
INDRA (CONT'D)
Line 1,569: Line 1,558:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[don]] [[vout]] [[in]] [[yu]][['n]] [[biyo]] [[floudon]]-[[de]] [[ste]] [[strik]].''
''[[Ai]] [[don]] [[vout]] [[in]] [[yu'n]] [[biyo]] [[floudon]][[-de]] [[ste]] [[strik]].''


</screenplay>
</screenplay>

Latest revision as of 11:23, 26 October 2023

The 100 Dialogue Navigation: Season 2, Season 3, Season 4, Season 5, Season 6, Season 7

During the fourth season of The 100, Trigedasleng spoken dialogue was featured in nine of the thirteen episodes. That dialogue is shown below.

Episode 401


ILIAN
Take it, Mother. Please. Stop the pain. Never suffer again.


WILLA
Demon... Where's my son?
TRANSLATION


WILLA
No...please...stop!
TRANSLATION
No...beja...hod op!


ILIAN
I'll stop if you take the Key.


ILIAN
It's all right. I told you. He's with father in the City of Light. I promise you'll love it there. Now open your mouth.


ILIAN
Take the chip, mother. All you have to do is take the chip, mother.


WILLA
Not your brother, please!
TRANSLATION


ILIAN
Mom...no...hold on...
TRANSLATION
Nomon...no...ste gonen...


ILIAN
HELP! I NEED HELP!
TRANSLATION


ILIAN
Yes. It's me. I'm here.
TRANSLATION


ILIAN
Someone will come. They'll bring help. Just stay with me.


WILLA
Too much pain...
TRANSLATION


GROUP
Loose the chains! Lower it quickly!


MAN
He's alive! We need a healer!
TRANSLATION


ECHO
Take the king to the embassy with the rest of our dead. Do it now.


ECHO
Look around you! Skaikru did this to us! Because of them, Ontari, your rightful Commander, is dead! The imposter stole her Flame!


KANE
No. Wanheda saved us. All of us. Grounder and Skaikru.


ECHO
In the name of King Roan, as rightful caretakers of the throne of the Commanders, Polis is now under Azgeda rule.
ROCK LINE AMBASSADOR
Like hell it is. Where's your war chief, girl?


ECHO
Our war chief is dead...Ambassador. As a member of the Queen's Guard, command of the army is mine until the King awakens.
ROCK LINE AMBASSADOR
If he awakens... Until a new Commander can ascend, Polis is to be
ruled by the Ambassadors of the Coalition. If Azgeda intends to take
it, then they must take it by force.


ECHO
FOR AZGEDA!
TRANSLATION


GAIA
Hello, friend.
TRANSLATION


GAIA
Looks like you could use a hand.


ILIAN
No nightblood babies for you to steal here, Priestess.


GAIA
The leader of your clan said you may be able to help me.


ILIAN
Did she now?
TRANSLATION


ILIAN
I think you should move on.
TRANSLATION


GAIA
I am sorry for your loss, but I can't go until I've seen the Key.


GAIA
Your entire clan swallowed them. Only your mother resisted.


GAIA
I need to see it so I can figure out what happened here.


ILIAN
What happened here? What happened here is your faith made me kill my family. I slashed my father's throat. I slashed my brother's throat. I cut off my mother's ear, her fingers...


GAIA
May I see it, please?
TRANSLATION


GAIA
The sacred symbol... May I?
TRANSLATION


ILIAN
What does that mean?
TRANSLATION


GAIA
It means my god didn't do this.


ILIAN
Then what did?
TRANSLATION


GAIA
I don't know yet. But I'm going to Polis to find out. May I take this with me as evidence for the Flamekeeper?


ILIAN
No. But you can take me.
TRANSLATION


GAIA
You? Why?
TRANSLATION


ILIAN
Vengeance.
TRANSLATION


GUARD
Messenger from Skaikru.
TRANSLATION
ICE NATION GUARD
Hold! State your business!
TRANSLATION


ECHO
Take her to the embassy.
TRANSLATION


ECHO
And show him how Azgeda repays a favor to the bringer of the Key.


ECHO
Put her with the others.
TRANSLATION


ECHO
How is he?
TRANSLATION
ICE NATION WARRIOR
Skaikru is surrendering.
TRANSLATION


ECHO
Guard the King. The rest, on me. And bring him too.


ECHO
HOLD!
TRANSLATION


ECHO
They were trying to kill the King! Check him!


ECHO
For my Queen.
TRANSLATION


ROAN
Wait!
TRANSLATION


ECHO
My King.
TRANSLATION


ECHO
Roan, your people are hungry for you to lead them. Do so now as your mother would have. Kill Wanheda. Take her power. And rule over everything.


ECHO
Wanheda, as requested, my king. Shall I summon the war chiefs?


CLARKE
Praimfaya
TRANSLATION


CROWD
BLOOD MUST HAVE BLOOD! BLOOD MUST HAVE BLOOD! BLOOD MUST HAVE BLOOD!


GAIA
What blasphemy is this?!


ROAN
Not blasphemy. Order!
TRANSLATION


CLARKE
Ste yuj.
TRANSLATION

Episode 402


ILIAN
The King protects Skaikru. Why?


RAFEL
Because he is their puppet, Ilian. Controlled, just as Skaikru's Red Goddess controlled us all. I killed our Ambassador. Cut her throat. She was my friend. And anyone who protects the people who did this are as guilty as they are.
RAFEL (CONT'D)
Trust me, all of you. Roan kom Azgeda will hear me.
TRANSLATION
RAFEL (CONT'D)
As your new Ambassador, I have the right to challenge him. Soulou gonplei. Roan can't afford to look weak. He won't refuse.


ILIAN
Rafel, I want justice, not more bloodshed.


RAFEL
This is Polis justice, boy. What did you think would happen? Blood must have blood.
RAFEL (CONT'D)
Do you want revenge for your family, or not?
RAFEL (CONT'D)
Good. Then when Trishanakru controls Polis, you will have it.


RAFEL
All of you will. I promise--when the King's head falls, Skaikru falls with it.


RAFEL
Hey!
TRANSLATION


DAKIVA
What the hell is that?
TRANSLATION


BELLAMY
King Roan kom Azgeda sent us.


DAKIVA
You're lucky I didn't break your teeth.
TRANSLATION


TYBE
Stop!
TRANSLATION


ECHO
"King" Roan hasn't returned to Azgeda in three years. Why should we care about his pet Skaikru? The banished Prince is not my King.


TYBE
We don't need any trouble. One word from Roan could destroy everything we've worked for here.


DAKIVA
If we kill them, Tybe, the King will never know...


TYBE
Let's just get this over with, Dakiva. Release them!


ROAN
Damn it!
TRANSLATION


ECHO
Why accept this challenge at all? You're King, make your own rules.


ROAN
I told you. I won't be that kind of King.


RAFEL
...once I have accused Roan of crimes against our people for protecting Skaikru, he'll demand proof. Ilian will be my first witness.


RAFEL
Leave us. Ilian, stay.
TRANSLATION
GROUNDER GIRL
From Riley.
TRANSLATION


DAKIVA
Kill them!
TRANSLATION


ROAN
Bring in the Ambassadors!
TRANSLATION
ROAN (CONT'D)
The Ambassador was found dead this morning. His heart stopped.
ROAN (CONT'D)
May the Spirits of the Commanders guide him home safely.
ROAN (CONT'D)
...as your King, my duty to the Thirteen Clans is both to protect and hear you. Step forward and speak.


OCTAVIA
I'm sorry about your family.
TRANSLATION

Episode 403


TERRO
Where you going, Sky Girl?
TRANSLATION


OCTAVIA
Be smart and back off.
TRANSLATION


ILIAN
No. We're here for the tech. That's all.
TRANSLATION


GROUP
Let us in!
TRANSLATION


GROUP
Death to tech!
TRANSLATION


ILIAN
Gon ai nomon.
TRANSLATION


LUNA
Think about the waves, my love. Can you hear them? Lapping gently beneath us, lulling us to sleep, protecting us... We'll be with the waves soon. It'll be beautiful. So beautiful.


LUNA
From water you were born. To water you return.
TRANSLATION

Episode 404


NYKO
You're doing the right thing.
TRANSLATION


LUNA
They didn't give me a choice.
TRANSLATION


NYKO
These are good people, Luna. I trust them. And you can trust me.


LUNA
They think my blood will save them, Nyko.


NYKO
Save us all.
TRANSLATION


LUNA
What do you think would happen if I said they couldn't have it?


EMORI
...frikdreina...
TRANSLATION


NYKO
Luna, look out!
TRANSLATION


ECHO
What about them, Sire?
TRANSLATION


ROAN
Hostages. Find Indra and Octavia. Kill everyone else.
GRIZZLED WARRIOR
...Skairipa.
TRANSLATION


OCTAVIA
What happened?
TRANSLATION
GRIZZLED WARRIOR
Ice Nation is attacking Trikru and Skaikru. Their army marches on
your camp tonight.


OCTAVIA
Where's Indra?
TRANSLATION
GRIZZLED WARRIOR
Warning our people. The alliance is broken. It's war.


WARRIOR
They spotted her this way.
TRANSLATION


ECHO
Your fight is over, Octavia of the Sky people.


ROAN
Bring the prisoners.
TRANSLATION

Episode 405


NIYLAH
Hello, my friend.
TRANSLATION


ROAN
They knew we were coming. They were warned.


ECHO
There's no way Octavia suvived my blade. Or that fall.


ROAN
ARCHERS! TARGET WANHEDA!
TRANSLATION


ECHO
My king...
TRANSLATION


ECHO
Bring the prisoners!
TRANSLATION


ECHO
You and you, with me. Let's go.
TRANSLATION


ECHO
Take off his chain.
TRANSLATION


ROAN
We bind ourselves in blood.
TRANSLATION


CLARKE
We bind ourselves in blood.
TRANSLATION


ILIAN
For my brother. For my father. For my mother.
TRANSLATION


ECHO
My King.
TRANSLATION

Episode 406


SEIKU
No. Our duty is to protect and serve you, my King.


LUNA
I give myself... To the miracle... Of the sea...
TRANSLATION
LUNA/RAVEN
I give myself...
TRANSLATION
Ai giv ai op...
LUNA/RAVEN
To the miracle...
TRANSLATION
LUNA/RAVEN
Of the sea.
TRANSLATION
YOUNG TRIKRU BOY
Help! Over here, help!
TRANSLATION


ROAN
Stand down. That's an order.
TRANSLATION


ESOP
Sire, they killed our people.
TRANSLATION


ROAN
And we killed theirs. Stand down.
TRANSLATION
TRIKRU WARRIOR
Durian, come here.
TRANSLATION
YOUNG TRIKRU BOY
Azgeda! Azgeda!
TRANSLATION
TRIKRU WARRIOR
Release him!
TRANSLATION


SEIKU
Back off or he dies!
TRANSLATION


ROAN
Let him go!
TRANSLATION


ROAN
Watch our backs.
TRANSLATION


SEIKU
My King, we should go with you.
TRANSLATION


ROAN
Nothing is more important than this cargo. Keep it safe.


MURPHY
I creep on myself... For the miracle of... A horny mistake.
TRANSLATION


OCTAVIA
Jus drein jus daun.
TRANSLATION


LUNA
Devoted to the miracle...
TRANSLATION


LUNA
In death, may you find what you couldn't in life. Let this shelter you from the cold.

Episode 407


OCTAVIA
Don't move.
TRANSLATION


ILIAN
Strange rain...
TRANSLATION


EMORI
skilled cook
TRANSLATION

Episode 408


BAYLIS
IT BURNS!!! IT BURNS!!!
TRANSLATION


NIYLAH
May the Earth and ash become one. Body and spirit, old life and new.


NIYLAH
From the Earth, we will grow... From the ashes, we will rise.
TRANSLATION
AZGEDA WARRIOR 1
Skaikru! Weapons ready!
TRANSLATION


KANE
I carry the seal of your king.
TRANSLATION
AZGEDA WARRIOR 1
Let them pass.
TRANSLATION
AZGEDA WARRIOR 1
Don't move out.
TRANSLATION


GAIA
Salvation lies within.
TRANSLATION

Episode 409

GAIA (CONT'D)
We honor those who fall by the sword, but follow the One who wields it best.
BOOMING VOICE (AKA LUNA)
That would be me.
TRANSLATION


ROAN
Have no fear. The day will belong to Azgeda.


INDRA
You are my people.
TRANSLATION


FIO
You've come a long way, Skairipa. Shame I'll have to kill you today.
FIO
Time to see how much you've learned.
TRANSLATION


ROAN
Thank you.
TRANSLATION


OCTAVIA
Yu gonplei ste odon.
TRANSLATION


ROAN
Trikru has fallen!
TRANSLATION
ROCKLINE WARRIOR
It's Skairipa!
TRANSLATION


OCTAVIA
Do not fear death, for it is only the beginning of the next journey.


LUNA
From water we are born, to water we return.
TRANSLATION


INDRA
one clan
TRANSLATION
FLAMEKEEPER SCOUT
They took the crypt... Skaikru took the crypt.


ILIAN
Ankara. What brings you here?
TRANSLATION


ANKARA
War. Trikru is calling on their allies for help pushing Azgeda out of Polis.


ANKARA
My mother's sending our best warriors to Polis.


ILIAN
I've got my hands full here. Your mother will understand.


ANKARA
Your clan needs you, Ilian. Your new friend here can mind the farm.


ANKARA
After you've taught her how to turn the earth.


ILIAN
You've got my answer.
TRANSLATION


ANKARA
Your mother would want you to fight.


ILIAN
Get off my land, Ankara.
TRANSLATION


ROAN
Okay. We're safe. Explain.
TRANSLATION


ECHO
Cage the prisoners. Ten men on the door.
TRANSLATION


ROAN
Bring Wanheda to me.
TRANSLATION
ILIAN (CONT'D)
Do not fear death, for it is only the beginning of the next journey.


FIO
Nothing would make me happier.
TRANSLATION


ANKARA
Where's Ilian?
TRANSLATION


JACOV
Maybe she can't talk.
TRANSLATION


ANKARA
Maybe she doesn't want us to hear her accent.


OCTAVIA
You're mistaking me for--
TRANSLATION


ANKARA
Kill her.
TRANSLATION


GAIA
Through the dark, the Flame lives on. The body passes, but the Spirit is strong.


FLAMEKEEPERS
From the earth, we will grow. From the ashes, we will rise.
TRANSLATION


GAIA
The Spirit of the Commanders has chosen.
TRANSLATION


GAIA
Bring in the natblida.
TRANSLATION
SCOUTS & GUESTS
May the spirit choose wisely.
TRANSLATION


GAIA
The Spirit has chosen. Let the Commander ascend.
TRANSLATION


GAIA
The blood of the Commanders is your blood.
TRANSLATION


CLARKE
May the Spirit of the Commanders guide me.


INDRA
To the victor go the spoils.
TRANSLATION
OCTAVIA (CONT'D)
I'm sorry, teacher.
TRANSLATION
FLAMEKEEPER SCOUT
The rain has stopped. The clans are coming. Should we stop them,
Heda?


OCTAVIA
We are one clan. And this is our home.
TRANSLATION


OCTAVIA
Welcome home.
TRANSLATION


NIYLAH
Get off me! I'm Trikru.
TRANSLATION
TRIKRU WARRIOR
Traitor. Live with Skaikru, die with Skaikru.


INDRA
No one goes in, no one comes out. Form a barricade down that hallway. The rotunda has many doors and we take no chances.
INDRA (CONT'D)
What are you doing up here? Trikru's rooms are below.
DYING GROUDER
Please... Save me...
TRANSLATION
Beja... Kep ai klin...


GAIA
The sacred symbol?
TRANSLATION


OCTAVIA
Warriors of Wonkru: Arm up!
TRANSLATION


GAIA
Bekka Pramheda...
TRANSLATION


GAIA
natbri
TRANSLATION


ECHO
For honor... For courage... For my kin... For my King... For my clan.
TRANSLATION
THE BOY
No lessons today. Please.
TRANSLATION


CLARKE
Took you long enough.
TRANSLATION
THE BOY
I thought you said the ship was small.