Season 3 Defiance Dialogue: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
(Episode 301)
 
(Episode 302, Episode 303)
Line 15: Line 15:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Zaduuset]] [[ba#Kinuk'aaz|ba]][[suriik#Kinuk'aaz|suriik]] [[ugidiik]].''
''[[Zaduuset]] [[ba-#Kinuk'aaz|ba]][[suriik#Kinuk'aaz|suriik]] [[ugidiik]].''


KINDZI (KI)
KINDZI (KI)
Line 27: Line 27:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[k'uluriset|K'uluriset]] [[ra]][[gavuuret]] [[s#Kinuk'aaz|s]][[ezünet]] [[gaz]]. [[Ki#Kinuk'aaz|Ki]][[gonaaz#Kinuk'aaz|gonaaz]] [[meman]] [[mur#Kinuk'aaz|mur]] [[ar#Kinuk'aaz|ar]].''
''[[k'uluriset|K'uluriset]] [[ra-#Kinuk'aaz|ra]][[gavuuret]] [[s#Kinuk'aaz|s]][[ezünet]] [[gaz]]. [[Ki-#Kinuk'aaz|Ki]][[gonaaz#Kinuk'aaz|gonaaz]] [[meman]] [[mur#Kinuk'aaz|mur]] [[ar#Kinuk'aaz|ar]].''


T'EVGIN
T'EVGIN (KI)
The gulanite is this way.
The gulanite is this way.


Line 69: Line 69:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ra#Kinuk'aaz|Ra]][[zor|zor]] [[uus#Kinuk'aaz|uus]] [[mur]].''
''[[Ra-#Kinuk'aaz|Ra]][[zor|zor]] [[uus#Kinuk'aaz|uus]] [[mur]].''


T'EVGIN (KI)
T'EVGIN (KI)
Line 87: Line 87:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[T'ep]] [[inguledots]] [[k'a#Kinuk'aaz|k'a]][[ts'o]][[ves#Kinuk'aaz|ves]].''
''[[T'ep]] [[inguledots]] [[k'a#Kinuk'aaz|k'a]][[ts'o-#Kinuk'aaz|ts'o]][[ves#Kinuk'aaz|ves]].''
</screenplay>
 
==Episode 302==
 
<screenplay>
ALAK (CA)
No... Rayetso, no. Please... Bring her back.
 
TRANSLATION
''Gao... Rayetso, gao. Zhulawa... Jena wolenali zhulawa.''
 
DOC YEWLL (IN)
Enchanter. Unholy Taker.
 
TRANSLATION
''Nefkitsa. Pezisofkeya.''
 
KINDZI (KI)
I will gorge upon your hexagonal brain and bury the pulpy remains in the dirt, Indo betrayer! Face taker!
 
TRANSLATION
''[[T'ep#Kinuk'aaz|T'ep]] [[k'udademet#Kinuk'aaz|k'udademet]] [[ra-#Kinuk'aaz|ra]][[niip#Kinuk'aaz|niip]] [[gipekel#Kinuk'aaz|gipekel]] [[av#Kinuk'aaz|av]] [[k'useket#Kinuk'aaz|k'useket]] [[n#Kinuk'aaz|n]][[ok#Kinuk'aaz|ok]], [[dats'ik#Kinuk'aaz|dats'ik]] [[Indo#Kinuk'aaz|Indo]]! [[Ve'ak#Kinuk'aaz|Ve'ak]]!''
 
KINDZI (KI)
Release me! Omec will not be chained by lesser creatures!
 
TRANSLATION
''[[Lumitsi#Kinuk'aaz|Lumitsi]]! [[Omek#Kinuk'aaz|Omek]] [[mokakset#Kinuk'aaz|mokakset]] [[s#Kinuk'aaz|s]][[tal#Kinuk'aaz|tal]] [[möts#Kinuk'aaz|möts]] [[ar#Kinuk'aaz|ar]]!''
 
NOLAN (CA)
Do you speak Casti? I'm sorry for getting rough... but you...
 
TRANSLATION
''Kastíthanu [[erustali]] [[she#Castithan|she]]? Zhela [[chango]] [[shira]]... Kworo...''
 
KINDZI (KI)
My name is Kindzi.
 
TRANSLATION
''[[T'a-#Kinuk'aaz|T'a]][[binel#Kinuk'aaz|binel]] [[Kindzi#Kinuk'aaz|Kindzi]].''
 
AMANDA (CA)
"And on the eve of the final rotation, the chosen were placed under waters and beneath stone, for the devils would soon emerge from the stars for the..."
 
TRANSLATION
''[[Kyuro]] [[kwaza]] lapohavano dime no veraha ksa, alaka [[do#Castithan|do]] fadhawe zha ka peswa gwo nizuyupsa, uro omek'sa shiralina no rono. Kyuro...''
 
YENGI KSARUKO (CA)
Dread Harvest.
 
TRANSLATION
''Thudu Thezúhu.''
 
DATAK (CA)
The men are talking.
 
TRANSLATION
''[[Foja]] [[ksa]] tanala.''
 
RAHM (CA)
Castithan
 
TRANSLATION
''[[Kastíthe]]''
 
DOC YEWLL (IN)
You Omec enchanter, Ravager of the weak, Devil!
 
TRANSLATION
''Omeksa nefkitsa, suolnibarisla aluschihatlana, miga!''
 
YENGI KSARUKO (CA)
Kill the Omec!
 
TRANSLATION
''Foméka do mazu je!''
 
CROWD (CA)
Kill the unholy devils. Dead enchanters stay dead. Dread Harvest eaters, child killers, slave takers! Gluttonous devils go back to the underworld.
 
TRANSLATION
''Yelanda omeka do mazu je. Nodhu nefkitsa ksa nodhu kwoda. Thudu thezúhu-fanutsa, liva-mazutsa, doilana-atsa ksa! Shenja omeko, bezuráspa me wolenalu je!''
 
PILAR (CA)
holy men
 
TRANSLATION
''shigustako''
 
YENGI KSARUKO (CA)
Devil. This is our new world. There will be no Dread Harvest.
 
TRANSLATION
''Omeko. Ji ksa bando kwonyo gyendo ya. Thudu Thezúhu ksa kwonda je.''
 
DATAK (CA)
monster
 
TRANSLATION
''decho''
 
DOC YEWLL (IN)
[Assorted screaming unprintable Indogene curses]
 
TRANSLATION
''Jenjefkelnijoziksonyindit!''
 
DOC YEWLL (IN)
Sons of motherless whore-loving devil worshipers!
 
TRANSLATION
''Sannahutlekla keyneka, simbutrangetleka, miglamemongutleka!''
 
DOC YEWLL (IN)
Unholy devil worshiping shitspitting sons of whores.
 
TRANSLATION
''Miglamemongufketleka, shtaklachizutleka, simbulak keyneka.''
 
DOC YEWLL (IN)
Mother fucking fellatio, sons of motherless whores, dipshits, minge licking pieces of garbage, unholy devil worshipers, enchanter lovers, rimjob skitters!
 
TRANSLATION
''Salla gwoketleka, sannahutlekla keyneka, shtaksonneka, lirishala hechaslekala jeksonneka, miglamemongufketleka, nefkitrangetleka, jomihechasjiharossita!''
 
KINDZI (KI)
Father.
 
TRANSLATION
''[[Bem#Kinuk'aaz|Bem]].''
 
KINDZI (KI)
I'd like some water.
 
TRANSLATION
''[[T'ep#Kinuk'aaz|T'ep]] [[k'ubgulet#Kinuk'aaz|k'ubgulet]] [[k'#Kinuk'aaz|k']][[svon#Kinuk'aaz|svon]] [[ve-#Kinuk'aaz|ve]][[nit#Kinuk'aaz|nit]] [[dzivi#Kinuk'aaz|dzivi]].''
 
T'EVGIN (KI)
Killing that Castithan boy was foolish.
 
TRANSLATION
''[[Rok'et#Kinuk'aaz|Rok'et]] [[iki#Kinuk'aaz|iki]] [[va-#Kinuk'aaz|va]][[vik#Kinuk'aaz|vik]] [[Rodzalit#Kinuk'aaz|Rodzalit]] [[k'umugodzaz#Kinuk'aaz|k'umugodzaz]].''
 
KINDZI (KI)
I was provoked.
 
TRANSLATION
''[[T'ep#Kinuk'aaz|T'ep]] [[busaksaz#Kinuk'aaz|busaksaz]].''
 
T'EVGIN (KI)
We are vulnerable. Until our ship is repaired, we cannot afford to have this town turn on us.
 
TRANSLATION
''[[Kiin#Kinuk'aaz|Kiin]] [[opaznok#Kinuk'aaz|opaznok]]. [[Hu#Kinuk'aaz|Hu]] [[dzüo#Kinuk'aaz|dzüo]] [[ki-#Kinuk'aaz|ki]][[t'is#Kinuk'aaz|t'is]] [[ts'emots#Kinuk'aaz|ts'emots]] [[kiin#Kinuk'aaz|kiin]] [[vats'ubadzis#Kinuk'aaz|vats'ubadzis]] [[si#Kinuk'aaz|si]][[hot'aap#Kinuk'aaz|hot'aap]] [[si-#Kinuk'aaz|si]][[van#Kinuk'aaz|van]] [[mur#Kinuk'aaz|mur]] [[ar#Kinuk'aaz|ar]].''
 
KINDZI (KI)
I am not afraid of them.
 
TRANSLATION
''[[T'ep#Kinuk'aaz|T'ep]] [[ezünii#Kinuk'aaz|ezünii]] [[ar#Kinuk'aaz|ar]].''
 
T'EVGIN (KI)
You should be. There are hundreds upon hundreds of them, and only two of us. If we die, it means the extinction of our entire race.
 
TRANSLATION
''[[As#Kinuk'aaz|As]] [[ezünii#Kinuk'aaz|ezünii]] [[nam#Kinuk'aaz|nam]]. [[I#Kinuk'aaz|I]] [[ts'orik#Kinuk'aaz|ts'orik]] [[kval#Kinuk'aaz|kval]] [[kakval]], [[hu#Kinuk'aaz|hu]] [[kiin#Kinuk'aaz|kiin]] [[tsin#Kinuk'aaz|tsin]] [[siik#Kinuk'aaz|siik]]. [[Dzüo#Kinuk'aaz|Dzüo]] [[kiin#Kinuk'aaz|kiin]] [[meman#Kinuk'aaz|meman]], [[ki-#Kinuk'aaz|ki]][[son#Kinuk'aaz|son]] [[ts'em#Kinuk'aaz|ts'em]] [[meman#Kinuk'aaz|meman]] [[da#Kinuk'aaz|da]][[kiin#Kinuk'aaz|kiin]].''
 
T'EVGIN (KI)
When our ship is powered and our family awakes, we will conquer these people. On that day, I swear to you, all scores shall be settled.
 
TRANSLATION
''[[Dzüo]] [[ki-#Kinuk'aaz|ki]][[t'is]] [[k'ul]] [[suriik]] [[av]] [[ki-#Kinuk'aaz|ki]][[deziat]] [[döpots]], [[kiin]] [[k'ukihitet]] [[son#Kinuk'aaz|son]] [[si-#Kinuk'aaz|si]][[van#Kinuk'aaz|van]]. [[N#Kinuk'aaz|N]][[pam#Kinuk'aaz|baa]][[vik#Kinuk'aaz|vik]], [[t'ep]] [[nevan#Kinuk'aaz|nevan]] [[guraz]], [[adziim]] [[ts'em]] [[lurakset]].''
 
YENGI KSARUKO (CA)
Rayetso bless my hand and grant me sight and clarity as I avenge the death that has carried my son into your arms
 
TRANSLATION
''Rayetso nevitso vanginja do ishki shi ka hinjíspa ki chimáhizhiwa do jerustali shi, ume famiyo vanga me anga do rashkyulupso kwazavano me shilasonga.''
</screenplay>
 
==Episode 303==
 
<screenplay>
DATAK (CA)
pigs
 
TRANSLATION
''[[gwoninjo]]''
 
ANDINA (CA)
I am deeply shamed.
 
TRANSLATION
''Veónuvana ksa yenda je zhulawa.''
 
DATAK (CA)
A life saved, a debt repaid
 
TRANSLATION
''Shinovana do lafyupso, bihabawa do womestopso.''
 
DATAK (CA)
I swear loyalty to the town of Defiance and its people on the honor of my liro.
 
TRANSLATION
''Faverizhiwa ksa Difáyantso fajiráwala ki nivibuna me liro hivizhiwa nggo vospa je.''
 
STAHMA (KI)
It's a human toy. For children.
 
TRANSLATION
''[[Bet#Kinuk'aaz|Bet]] [[kitsi#Kinuk'aaz|kitsi]] [[hüman#Kinuk'aaz|hüman]]. [[Ga#Kinuk'aaz|Ga]][[mitsün#Kinuk'aaz|mitsün]].''
 
STAHMA (KI)
"Light of pure truth: your kiss raises me above my station, don't in darkness let me wither".
 
TRANSLATION
''[[Suulik#Kinuk'aaz|Suulik]] [[si#Kinuk'aaz|si]][[naamet#Kinuk'aaz|naamet]] [[uus#Kinuk'aaz|uus]]: [[ra-#Kinuk'aaz|ra]][[mütset#Kinuk'aaz|mütset]] [[int'aavedi#Kinuk'aaz|int'aavedi]] [[n#Kinuk'aaz|n]][[t'a-#Kinuk'aaz|t'a]][[daazim#Kinuk'aaz|daazim]] [[pas#Kinuk'aaz|pas]], [[t'ep#Kinuk'aaz|t'ep]] [[ni#Kinuk'aaz|ni]][[mudzet#Kinuk'aaz|mudzet]] [[k'usluliket#Kinuk'aaz|k'usluliket]] [[gaz#Kinuk'aaz|gaz]] [[ar#Kinuk'aaz|ar]].''
 
STAHMA (CA)
the enlightenment
 
TRANSLATION
''fenuvano''
 
STAHMA (CA)
''the great enchanters.''
 
TRANSLATION
''furíje nefkitso.''
 
SAGYAN (IR)
Intruder!
 
TRANSLATION
''Hargyi!''
 
RAHM (IR)
The Beast.
 
TRANSLATION
''Kagnomi.''
 
RAHM (CA)
Shrill-felcher... Piss-drinker... Liberata skull-fuckers... I will dig up Joshua Nolan's dead ancestors, buff my cock with their ass-leather and shit fire in their cracked skulls!
 
TRANSLATION
''Shiríla-pizatso... Ruhilina-swavitso... Puvako fazudha-gwokitso... Joshuwa Nolano nodhu fask'sa gechahonda, hucha ksa raro-bajégya nggo shirostonda, kyuro zenggya ksa ponggopso fazudhe me shtakonda je!''
 
RAHM (CA)
shitty
 
TRANSLATION
''shtake''
</screenplay>
</screenplay>



Revision as of 01:53, 23 November 2020

Defiance Dialogue Navigation: Season 1, Season 2, Season 3

During the third season of Defiance, Castithan (CA), Kinuk'aaz (KI), Indojisnen (IN), and/or Irathient (IR) spoken dialogue was featured in all thirteen episodes. That dialogue is shown below.

Episode 301

KINDZI (KI)
The Tsuroz is shutting itself down.
T'EVGIN (KI)
To conserve what's left of its power.
KINDZI (KI)
Father... I am frightened.
TRANSLATION
T'EVGIN (KI)
Then let fear strengthen your resolve. Our mission must not fail.
T'EVGIN (KI)
The gulanite is this way.
TRANSLATION
KINDZI (KI)
It may be guarded.
TRANSLATION
T'EVGIN (KI)
Too bad for the guards.
TRANSLATION
T'EVGIN (KI)
Daughter!
TRANSLATION
T'EVGIN (KI)
Not yet.
TRANSLATION
KINDZI (KI)
No one will miss them.
TRANSLATION
T'EVGIN (KI)
You must remain focused.
TRANSLATION
T'EVGIN (KI)
They will die if they remain here.
KINDZI (KI)
Who cares?
TRANSLATION
KINDZI (KI)
I like his weapon.

Episode 302

ALAK (CA)
No... Rayetso, no. Please... Bring her back.
TRANSLATION
Gao... Rayetso, gao. Zhulawa... Jena wolenali zhulawa.
DOC YEWLL (IN)
Enchanter. Unholy Taker.
TRANSLATION
Nefkitsa. Pezisofkeya.
KINDZI (KI)
I will gorge upon your hexagonal brain and bury the pulpy remains in the dirt, Indo betrayer! Face taker!
KINDZI (KI)
Release me! Omec will not be chained by lesser creatures!
NOLAN (CA)
Do you speak Casti? I'm sorry for getting rough... but you...
TRANSLATION
Kastíthanu erustali she? Zhela chango shira... Kworo...
KINDZI (KI)
My name is Kindzi.
TRANSLATION
AMANDA (CA)
"And on the eve of the final rotation, the chosen were placed under waters and beneath stone, for the devils would soon emerge from the stars for the..."
TRANSLATION
Kyuro kwaza lapohavano dime no veraha ksa, alaka do fadhawe zha ka peswa gwo nizuyupsa, uro omek'sa shiralina no rono. Kyuro...
YENGI KSARUKO (CA)
Dread Harvest.
TRANSLATION
Thudu Thezúhu.
DATAK (CA)
The men are talking.
TRANSLATION
Foja ksa tanala.
RAHM (CA)
Castithan
TRANSLATION
DOC YEWLL (IN)
You Omec enchanter, Ravager of the weak, Devil!
TRANSLATION
Omeksa nefkitsa, suolnibarisla aluschihatlana, miga!
YENGI KSARUKO (CA)
Kill the Omec!
TRANSLATION
Foméka do mazu je!
CROWD (CA)
Kill the unholy devils. Dead enchanters stay dead. Dread Harvest eaters, child killers, slave takers! Gluttonous devils go back to the underworld.
TRANSLATION
Yelanda omeka do mazu je. Nodhu nefkitsa ksa nodhu kwoda. Thudu thezúhu-fanutsa, liva-mazutsa, doilana-atsa ksa! Shenja omeko, bezuráspa me wolenalu je!
PILAR (CA)
holy men
TRANSLATION
shigustako
YENGI KSARUKO (CA)
Devil. This is our new world. There will be no Dread Harvest.
TRANSLATION
Omeko. Ji ksa bando kwonyo gyendo ya. Thudu Thezúhu ksa kwonda je.
DATAK (CA)
monster
TRANSLATION
decho
DOC YEWLL (IN)
[Assorted screaming unprintable Indogene curses]
TRANSLATION
Jenjefkelnijoziksonyindit!
DOC YEWLL (IN)
Sons of motherless whore-loving devil worshipers!
TRANSLATION
Sannahutlekla keyneka, simbutrangetleka, miglamemongutleka!
DOC YEWLL (IN)
Unholy devil worshiping shitspitting sons of whores.
TRANSLATION
Miglamemongufketleka, shtaklachizutleka, simbulak keyneka.
DOC YEWLL (IN)
Mother fucking fellatio, sons of motherless whores, dipshits, minge licking pieces of garbage, unholy devil worshipers, enchanter lovers, rimjob skitters!
TRANSLATION
Salla gwoketleka, sannahutlekla keyneka, shtaksonneka, lirishala hechaslekala jeksonneka, miglamemongufketleka, nefkitrangetleka, jomihechasjiharossita!
KINDZI (KI)
Father.
TRANSLATION
KINDZI (KI)
I'd like some water.
T'EVGIN (KI)
Killing that Castithan boy was foolish.
KINDZI (KI)
I was provoked.
TRANSLATION
T'EVGIN (KI)
We are vulnerable. Until our ship is repaired, we cannot afford to have this town turn on us.
KINDZI (KI)
I am not afraid of them.
TRANSLATION
T'EVGIN (KI)
You should be. There are hundreds upon hundreds of them, and only two of us. If we die, it means the extinction of our entire race.
T'EVGIN (KI)
When our ship is powered and our family awakes, we will conquer these people. On that day, I swear to you, all scores shall be settled.
YENGI KSARUKO (CA)
Rayetso bless my hand and grant me sight and clarity as I avenge the death that has carried my son into your arms
TRANSLATION
Rayetso nevitso vanginja do ishki shi ka hinjíspa ki chimáhizhiwa do jerustali shi, ume famiyo vanga me anga do rashkyulupso kwazavano me shilasonga.

Episode 303

DATAK (CA)
pigs
TRANSLATION
ANDINA (CA)
I am deeply shamed.
TRANSLATION
Veónuvana ksa yenda je zhulawa.
DATAK (CA)
A life saved, a debt repaid
TRANSLATION
Shinovana do lafyupso, bihabawa do womestopso.
DATAK (CA)
I swear loyalty to the town of Defiance and its people on the honor of my liro.
TRANSLATION
Faverizhiwa ksa Difáyantso fajiráwala ki nivibuna me liro hivizhiwa nggo vospa je.
STAHMA (KI)
It's a human toy. For children.
TRANSLATION
STAHMA (KI)
"Light of pure truth: your kiss raises me above my station, don't in darkness let me wither".
STAHMA (CA)
the enlightenment
TRANSLATION
fenuvano
STAHMA (CA)
the great enchanters.
TRANSLATION
furíje nefkitso.
SAGYAN (IR)
Intruder!
TRANSLATION
Hargyi!
RAHM (IR)
The Beast.
TRANSLATION
Kagnomi.
RAHM (CA)
Shrill-felcher... Piss-drinker... Liberata skull-fuckers... I will dig up Joshua Nolan's dead ancestors, buff my cock with their ass-leather and shit fire in their cracked skulls!
TRANSLATION
Shiríla-pizatso... Ruhilina-swavitso... Puvako fazudha-gwokitso... Joshuwa Nolano nodhu fask'sa gechahonda, hucha ksa raro-bajégya nggo shirostonda, kyuro zenggya ksa ponggopso fazudhe me shtakonda je!
RAHM (CA)
shitty
TRANSLATION
shtake