Jumbagon: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 11: Line 11:
{{head|hval|verb|consonant-final||perfect participle|jumpta}}
{{head|hval|verb|consonant-final||perfect participle|jumpta}}


# to wait for, to await{{HVexp|{{m-self|hval|Ñuhe}} {{m-self|hval|trēsi}} '''{{m-self|hval|jumban}}'''.|I '''am waiting''' for my son.}}{{HVexp|{{m-self|hval|Īlva}} {{m-self|hval|ozgūroty}} {{m-self|hval|īles}}, {{m-self|hval|iderennī}} '''{{m-self|hval|jumbare}}'''. {{m-self|hval|Drīvī}} {{m-self|hval|mijetā}}.|He was our prisoner, '''awaiting''' trial. You had no right.|Daenerys|5|04}}
# to wait for, to await{{HVexp|{{m-self|hval|Ñuhe}} {{m-self|hval|trēsi}} '''{{m-self|hval|jumban}}'''.|'''I am waiting for''' my son.}}{{HVexp|{{m-self|hval|Īlva}} {{m-self|hval|ozgūroty}} {{m-self|hval|īles}}, {{m-self|hval|iderennī}} '''{{m-self|hval|jumbare}}'''. {{m-self|hval|Drīvī}} {{m-self|hval|mijetā}}.|He was our prisoner, '''awaiting''' trial. You had no right.|Daenerys|5|04}}


=====Inflection=====
=====Inflection=====

Revision as of 01:42, 25 February 2023

High Valyrian

Etymology

From j- +‎ umbagon.

Pronunciation

(Classical) IPA(key): /ˈɟumbaɡon/

Rhymes: -umbaɡon

Verb

jumbagon (consonant-final, perfect participle jumpta)

  1. to wait for, to await
    Ñuhe trēsi jumban.
    I am waiting for my son.
    Īlva ozgūroty īles, iderennī jumbare. Drīvī mijetā.
    He was our prisoner, awaiting trial. You had no right.
    -Daenerys (Game of Thrones, Episode 504)
Inflection