Ibāngagon: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
m (Placed examples on separate line)
m (Changed definition format to enable transclusion)
 
Line 10: Line 10:
{{head|hval|verb|consonant-final||perfect participle|ibāngeta}}
{{head|hval|verb|consonant-final||perfect participle|ibāngeta}}


# to bake for
# <onlyinclude>to bake for</onlyinclude>
#: {{HVexp|[[Taoba]] [[riñe]] '''[[ibāngetas]]'''.|The boy '''baked for''' the girl.}}
#: {{HVexp|[[Taoba]] [[riñe]] '''[[ibāngetas]]'''.|The boy '''baked for''' the girl.}}
#: {{HVexp|[[Riña]] '''[[ibāngetaks]]'''.|The girl '''was baked for'''.}}
#: {{HVexp|[[Riña]] '''[[ibāngetaks]]'''.|The girl '''was baked for'''.}}
# to prepare a meal for
# <onlyinclude><includeonly>; </includeonly>to prepare a meal for</onlyinclude>


=====Inflection=====
=====Inflection=====

Latest revision as of 06:30, 15 December 2024

High Valyrian

Etymology

From i- +‎ bāngagon.

Pronunciation

(Classical) IPA(key): /iˈbaːŋɡaɡon/

Verb

ibāngagon (consonant-final, perfect participle ibāngeta)

  1. to bake for
    Taoba riñe ibāngetas.
    The boy baked for the girl.
    Riña ibāngetaks.
    The girl was baked for.
  2. to prepare a meal for
Inflection