Osh eghlish: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 11: Line 11:
{{head|meer|phrase|head=osh eghlish}}
{{head|meer|phrase|head=osh eghlish}}


# your grace ({{n-g|respectful term of adress when speaking to a royal or noble}}){{MVexp|[[Yeng]] [[shijetra]], [[osh eghlish]].|Forgive me, '''your grace'''.|Goatherd|4|06}}
# your grace, her/his grace ({{n-g|respectful term when speaking/referring to a royal or noble}}){{MVexp|[[Yeng]] [[shijetra]], [[osh eghlish]].|Forgive me, '''your grace'''.|Goatherd|4|06}}{{MVexp|[[Osh eghlish|Osh Eghlish]] [[Thal]] [[Daenerys]] [[majéz]] [[odhreghál]] [[wa]] [[meshív]] [[thosh]] [[swaghíj]].|'''Her Grace''' Queen Daenerys is truly sorry for your hardship.|Missandei|4|06}}

Revision as of 10:51, 20 November 2024

Meereenese Valyrian

Etymology

From High Valyrian aōhys eglivys.

Pronunciation

IPA(key): /oʃ ˈeɣliʃ/

Rhymes: -oʃ, -eɣliʃ

Phrase

osh eghlish

  1. your grace, her/his grace (respectful term when speaking/referring to a royal or noble)
    Yeng shijetra, osh eghlish.
    Forgive me, your grace.
    -Goatherd (Game of Thrones, Episode 406)
    Osh Eghlish Thal Daenerys majéz odhreghál wa meshív thosh swaghíj.
    Her Grace Queen Daenerys is truly sorry for your hardship.
    -Missandei (Game of Thrones, Episode 406)