Vokemagon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Added etymology) |
(Duplicated one example) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
# to purify | # to purify | ||
#: {{HVexp|{{m-self|hval|Pyryrzy}} {{m-self|hval|nāpāsirossa}} '''{{m-self|hval|vokemilzi}}''', {{m-self|hval|va}} {{m-self|hval|daorunto}} {{m-self|hval|ñelli}} {{m-self|hval|qringaomnā}} {{m-self|hval|pōjo}} {{m-self|hval|zālari}}.|'''They will purify''' nonbelievers by the thousands, burning their sins and flesh away.|Red Priestess|5|03}} | |||
=====Inflection===== | =====Inflection===== |
Revision as of 08:48, 14 February 2022
High Valyrian
Etymology
Pronunciation
(Classical) IPA(key): /vokeˈmaɡon/
- Rhymes: -aɡon
Verb
vokemagon (irregular, perfect participle vokēda)
- to purify
- Pyryrzy nāpāsirossa vokemilzi, va daorunto ñelli qringaomnā pōjo zālari.
- They will purify nonbelievers by the thousands, burning their sins and flesh away.
- -Red Priestess (Game of Thrones, Episode 503)
- They will purify nonbelievers by the thousands, burning their sins and flesh away.
- Pyryrzy nāpāsirossa vokemilzi, va daorunto ñelli qringaomnā pōjo zālari.