Āpykagon: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 11: Line 11:
{{head|hval|verb|consonant-final||perfect participle|āpytta}}
{{head|hval|verb|consonant-final||perfect participle|āpytta}}


# (''of women'') to produce (children)
# (''of women'') to produce (children){{HVexp|{{m-self|hval|Muña}} {{m-self|hval|ñuha}} {{m-self|hval|dārannī}} {{m-self|hval|āpykagon}} {{m-self|hval|isētaks}} {{m-self|hval|vapār}} {{m-self|hval|ziry}} {{m-self|hval|morghākotas}}. |My mother was made '''to produce''' heirs until it killed her. |Rhaenyra|1|04|hotd}}


=====Inflection=====
=====Inflection=====

Revision as of 22:45, 1 January 2023

High Valyrian

Etymology

From ā- (repeatedly) +‎ pykagon (spit (out))

Pronunciation

(Classical) IPA(key): /aːpyˈkaɡon/

Rhymes: -aɡon

Verb

āpykagon (consonant-final, perfect participle āpytta)

  1. (of women) to produce (children)
    Muña ñuha dārannī āpykagon isētaks vapār ziry morghākotas.
    My mother was made to produce heirs until it killed her.
    -Rhaenyra (House of the Dragon, Episode 104)
Inflection