Ichuko veraho ki shiralino: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{lexeme|{{safesubst:#invoke:languages/templates|getByCode|cast|getCanonicalName}}}} {{phrasebook|cast|Love}} ====Pronunciation==== {{IPA|/ˈitʃuko ˈveraho ki ˈʃiɾalino/|lang=cast}} ====Orthographic Form==== {{rfscript|cast}} ====Phrase==== {{head|cast|phrase|head=Ichuko veraho ki shiralino.}} # My sun and stars (a {{lpl|Dothraki}} term of endearment, said of or to a man, in the universe of ''A Song of Ice and Fire''). =====Translations=====...")
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:


====Pronunciation====
====Pronunciation====
{{IPA|/ˈitʃuko ˈveraho ki ˈʃiɾalino/|lang=cast}}
{{IPA|/ˈitʃuko ˈveɾaho ki ˈʃiɾalino/|lang=cast}}


====Orthographic Form====
====Orthographic Form====
{{rfscript|cast}}
{{cast-orth|form=.iityuKu = kii siiraliinu.}}


====Phrase====
====Phrase====

Latest revision as of 00:26, 10 March 2025

Castithan

Pronunciation

IPA(key): /ˈitʃuko ˈveɾaho ki ˈʃiɾalino/

Orthographic Form

.iityuKu = kii siiraliinu.

Phrase

Ichuko veraho ki shiralino.

  1. My sun and stars (a Dothraki term of endearment, said of or to a man, in the universe of A Song of Ice and Fire).
Translations