From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation
Jump to search
|
|
(One intermediate revision by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{lexeme|Chakobsa}} | | {{lexeme|Chakobsa}} |
| | | {{phrasebook|chak|Basic}} |
| ====Pronunciation==== | | ====Pronunciation==== |
| {{IPA|/ˈfadiliː ɾuk/|lang=chak}} | | {{IPA|/ˈfadiliː ɾuk/|lang=chak}} |
| | : {{chak-audio|Fadilii ruk.mp3}} |
|
| |
|
| ====Orthographic Form==== | | ====Orthographic Form==== |
Line 13: |
Line 14: |
| =====Related Terms===== | | =====Related Terms===== |
| {{col3|chak|fadilii|fadilim ruk|fadilii rush|fadilim rush}} | | {{col3|chak|fadilii|fadilim ruk|fadilii rush|fadilim rush}} |
| | |
| | =====Translations===== |
| | {{tlist-thanks}} |
Latest revision as of 08:42, 23 May 2024
Chakobsa Phrasebook
|
|
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonality.For other Chakobsa entries on this topic, see Basic.
|
Pronunciation
IPA(key): /ˈfadiliː ɾuk/
Orthographic Form
fadilii ruk
Expression
fadilii ruk
- thank you (I (singular) thank you (plural))
Related Terms
Translations
Sense: expression of gratitude (thank you) [edit]
|
|
- Aazh Naamori: tolaarazhon
- Astapori Valyrian: krimvo
- Castithan: bihalazhwe, bihalazhwe je (emphatic)
- Chakobsa: fadilii rush (said by one person to another), fadilii ruk (one to many), fadilim rush (many to one), fadilim ruk (many to many), fadilii (informal)
- Hen Linge: me grasha, me zol grasha (emphatic), grasha (informal)
- High Valyrian: kirimvose
- Irathient: ahiha
- Kinuk'aaz: galisia, glisia (shortened form), glis (shortened form)
- Meereenese Valyrian: krimwa
- Munja'kin: kiminda
- Ravkan: yolostash
- Shu: ven iwa sesh
- Sondiv: asoluviv, asoluvuv (less formal)
- Trigedasleng: mochof, chof (shortened form)
- Ts'íts'àsh: kòf àrù
|