From The Languages of David J. Peterson
Hen Linge Phrasebook
|
|
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonality.For other Hen Linge entries on this topic, see Basic.
|
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
IPA(key): /ˈɡɾaʃa/
- Rhymes: -aʃa
Orthographic Form
graisha
Interjection
grasha
- thanks
Translations
Sense: expression of gratitude (thank you) [edit]
|
|
- Aazh Naamori: tolaarazhon
- Astapori Valyrian: krimvo
- Castithan: bihalazhwe, bihalazhwe je (emphatic)
- Chakobsa: fadilii rush (said by one person to another), fadilii ruk (one to many), fadilim rush (many to one), fadilim ruk (many to many), fadilii (informal)
- Hen Linge: me grasha, me zol grasha (emphatic), grasha (informal)
- High Valyrian: kirimvose
- Irathient: ahiha
- Kinuk'aaz: galisia, glisia (shortened form), glis (shortened form)
- Meereenese Valyrian: krimwa
- Munja'kin: kiminda
- Ravkan: yolostash
- Shu: ven iwa sesh
- Sondiv: asoluviv, asoluvuv (less formal)
- Trigedasleng: mochof, chof (shortened form)
- Ts'íts'àsh: kòf àrù
|