Vlachka: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
 
Line 24: Line 24:
Couple of sidenotes. First, the plural was incorrectly listed as ''[[vlachki]]'' on several documents I shared with production. This was all stuff we were doing before the first episode even aired, so I beg you to forgive me for the error. The plural is indeed ''[[vlachkai]]'' as one would expect.
Couple of sidenotes. First, the plural was incorrectly listed as ''[[vlachki]]'' on several documents I shared with production. This was all stuff we were doing before the first episode even aired, so I beg you to forgive me for the error. The plural is indeed ''[[vlachkai]]'' as one would expect.


Second, Leigh ''hated'' this word. I pitched to her, and her exact words were, "I don't love it". lol I was willing to dump it at that point, but she suggested passing it on to productio, to see if they might come up with something else. What I knew at the time is if you pass something like that on to production it immediately becomes canon—and it did. My sincere apologies, Leigh. :( I hope you like the etymology, at least. If it were just me I would've dumped it and tried to come up with soemthing you liked. Now we're stuck with it.
Second, Leigh ''hated'' this word. I pitched to her, and her exact words were, "I don't love it". lol I was willing to dump it at that point, but she suggested passing it on to production, to see if they might come up with something else. What I knew at the time is if you pass something like that on to production it immediately becomes canon—and it did. My sincere apologies, Leigh. :( I hope you like the etymology, at least. If it were just me I would've dumped it and tried to come up with soemthing you liked. Now we're stuck with it.


Oh, by the way, I totally intended for the word for the currency to begin with {{ravk-orth-reg|form=Zh}} [ʒ], hence the currency symbol {{ravk-orth-reg|form=$}}. Oops! Totally forgot.
Oh, by the way, I totally intended for the word for the currency to begin with {{ravk-orth-reg|form=Zh}} [ʒ], hence the currency symbol {{ravk-orth-reg|form=$}}. Oops! Totally forgot.


-''[[User:Djp|David J. Peterson]]'' 15:31, 6 May 2024 (PDT)}}
-''[[User:Djp|David J. Peterson]]'' 15:31, 6 May 2024 (PDT)}}

Latest revision as of 14:01, 7 May 2024

Ravkan

Etymology

From vlach +‎ -ka.

Pronunciation

IPA(key): /ˈvlatʃkə/

Orthographic Form

vlachka or $

Noun

vlachka f (nominative plural vlachkai)

  1. briquette (word for a small bar of metal)
  2. name of the Ravkan currency (its associated symbol is $)
Inflection
Singular Plural
Nominative vlachka vlachkai
Accusative vlachke vlachke
Partitive vlachka vlachke
Dative vlachkat vlachkes
Instrumental vlachkash vlachkesi

Creation and Usage Notes

The word derives from the basis of Ravkan currency. The bill was referred to as a "little bar", as if it was a little bar of gold, and the name stuck.

Couple of sidenotes. First, the plural was incorrectly listed as vlachki on several documents I shared with production. This was all stuff we were doing before the first episode even aired, so I beg you to forgive me for the error. The plural is indeed vlachkai as one would expect.

Second, Leigh hated this word. I pitched to her, and her exact words were, "I don't love it". lol I was willing to dump it at that point, but she suggested passing it on to production, to see if they might come up with something else. What I knew at the time is if you pass something like that on to production it immediately becomes canon—and it did. My sincere apologies, Leigh. :( I hope you like the etymology, at least. If it were just me I would've dumped it and tried to come up with soemthing you liked. Now we're stuck with it.

Oh, by the way, I totally intended for the word for the currency to begin with Zh [ʒ], hence the currency symbol $. Oops! Totally forgot.

-David J. Peterson 15:31, 6 May 2024 (PDT)