Vōv lyrics

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
Vōv Language Navigation: Home, Phonology, Grammar, Vocabulary, Lyrics

In Lampedusa, Vōv lyrics were featured. They are shown below.

Songs

Sycorax Solo

As Sycorax wakes, we hear the island singing. It sings a variety of things at random (perhaps harmonizing via counterpoint randomly). Among those things sung is a recapitulation of the opening of the original VŌV piece, but with a few words replaced. Here’s a list of everything that can be sung:

ENGLISH
All your desires are here.
TRANSLATION
ENGLISH
Find us.
TRANSLATION
ENGLISH
Find you.
TRANSLATION
ENGLISH
Sun. Sea. Earth. We.
TRANSLATION
ENGLISH
Cold. Hurt. Hunger. Thirst.
TRANSLATION
ENGLISH
Land. Time. Good. You.
TRANSLATION
ENGLISH
Time is born. Time dies.
TRANSLATION
ENGLISH
Time is blind.
TRANSLATION
ENGLISH
We speak to you.
TRANSLATION
ENGLISH
We sing for you.
TRANSLATION

The idea is all of these lines will be sung randomly—either singly, or in clusters, to give a sense of the cacaphony of sound on the island. Sycorax will come in at specific times saying the following words in order along with the voices that are singing them (think of it as a musical version of a found poem):

ENGLISH
Sing.
TRANSLATION
ENGLISH
Hurt.
TRANSLATION
ENGLISH
Sea.
TRANSLATION
ENGLISH
Here.
TRANSLATION
ENGLISH
Sing…
TRANSLATION
Lai

This is her attempt at recapitulating her journey using their words. She uses this to become accustomed to the language. She then finds her own voice and begins to ask questions of the voices, who listen:

SYCORAX
What is this land?
TRANSLATION
SYCORAX
What sweet voice?
TRANSLATION
SYCORAX
Who sings to me?
TRANSLATION
SYCORAX
The air is full of sound…
TRANSLATION

Sycorax and Ariel Duet

Ariel approaches Sycorax, unseen, and addresses her:

ARIEL
What child is this?
TRANSLATION
ARIEL
Few from the Dry Lands
TRANSLATION
ARIEL
Seek these shores.
TRANSLATION
ARIEL
Speak truly
TRANSLATION

Sycorax responds:

SYCORAX
How is it I speak?
TRANSLATION
SYCORAX
What is this tongue
TRANSLATION
SYCORAX
I do not know?
TRANSLATION
SYCORAX
Yet I understand…
TRANSLATION
SYCORAX
Yet I speak…
TRANSLATION

Ariel responds:

ARIEL
Yet you sing
TRANSLATION
ARIEL
Sweet one,
TRANSLATION
ARIEL
Did you come to be
TRANSLATION
ARIEL
A Deep Caller?
TRANSLATION

Sycorax responds, confused:

SYCORAX
I don’t remember…
TRANSLATION
SYCORAX
A ship…
TRANSLATION
SYCORAX
A storm…
TRANSLATION
SYCORAX
An ocean of violence…
TRANSLATION
SYCORAX
A light in the fog…
TRANSLATION

Ariel responds:

ARIEL
Yet you arrive with purpose
TRANSLATION
ARIEL
Your voice, sweet voice…
TRANSLATION
ARIEL
Did you not come
TRANSLATION
ARIEL
To join the Call?
TRANSLATION

Sycorax, not committing:

SYCORAX
With purpose…?
TRANSLATION

Ariel explains:

ARIEL
We are the Lights of Song,
TRANSLATION
ARIEL
The Winds of the Dance.
TRANSLATION
ARIEL
We will teach you our ways

Sycorax, grateful:

SYCORAX
I am happy to know you.
TRANSLATION
SYCORAX
What ways are these…?
TRANSLATION

Caliban Solo

Caliban turns to his own thoughts in consternation:

CALIBAN
What and who and how?
TRANSLATION
CALIBAN
This noise,
TRANSLATION
CALIBAN
Mother’s song—
TRANSLATION
CALIBAN
Constant
TRANSLATION
CALIBAN
Mother talks, mother sings,
TRANSLATION
CALIBAN
To nothing To no one
TRANSLATION
CALIBAN
Mother loves
TRANSLATION
CALIBAN
No one.
TRANSLATION
CALIBAN
Is this all?
TRANSLATION
CALIBAN
Is this shore my everything?
TRANSLATION
CALIBAN
Show me the Dry Lands
TRANSLATION
CALIBAN
Show me your body, devil
CALIBAN
Show me more
TRANSLATION

Sycorax and Caliban Duet

Sycorax approaches Caliban:

SYCORAX
Listen, my child.
TRANSLATION
SYCORAX
I have learned from the Lights of Song,
TRANSLATION
SYCORAX
From the Winds of the Dance,
TRANSLATION
SYCORAX
The ways of the Call of the Deep.
TRANSLATION

Caliban queries Sycorax:

CALIBAN
For what purpose?
TRANSLATION

Sycorax explains:

SYCORAX
In a time before time,
TRANSLATION
SYCORAX
Your mother was hurt
TRANSLATION
SYCORAX
By the desires
TRANSLATION
SYCORAX
Of men.
TRANSLATION
SYCORAX
They of the twisted tree
TRANSLATION
SYCORAX
Are devils above all others.
TRANSLATION
SYCORAX
Now they will hear my Call
TRANSLATION
SYCORAX
And they will come.
TRANSLATION
SYCORAX
I go now to the Deep,
TRANSLATION
SYCORAX
And there I will call them.
TRANSLATION
SYCORAX
And they will come.
TRANSLATION
SYCORAX
I will call them to the rocks here,
TRANSLATION
SYCORAX
Great and solid,
TRANSLATION
SYCORAX
And destroy them and their
TRANSLATION
SYCORAX
Twisted tree.
TRANSLATION
SYCORAX
And they will die.
TRANSLATION
SYCORAX
All but one.
TRANSLATION
SYCORAX
A woman for you.
TRANSLATION
SYCORAX
And you will be.
TRANSLATION
SYCORAX
From now to then and then.
TRANSLATION

Caliban exults, missing, perhaps, the finer points:

CALIBAN
I avow, they will come
TRANSLATION
CALIBAN
They will bring things from the Dry Lands
TRANSLATION
CALIBAN
All mine
TRANSLATION
CALIBAN
And I will use their bodies
TRANSLATION
CALIBAN
For my purposes…
TRANSLATION
CALIBAN
All will see
TRANSLATION

Choir

The Choir comments on what has just occurred:

CHOIR
This is not the way.
TRANSLATION
CHOIR
This is not the way.
TRANSLATION
CHOIR
A Deep Caller returns
TRANSLATION
CHOIR
To the Dry Lands to call;
TRANSLATION
CHOIR
This land is not her home.
TRANSLATION
CHOIR
A Caller here
TRANSLATION
CHOIR
Will bring
TRANSLATION
CHOIR
Outsiders.
TRANSLATION
CHOIR
This land will be destroyed.
TRANSLATION
CHOIR
This is not the way.
TRANSLATION
CHOIR
This is not the way.
TRANSLATION
CHOIR
The boy is not good.
TRANSLATION
CHOIR
His heart has no music.
TRANSLATION
CHOIR
He seeks to make this land
TRANSLATION
CHOIR
A land for him and him alone.
TRANSLATION
CHOIR
The vile boy
TRANSLATION
CHOIR
Will use
TRANSLATION
CHOIR
The outsiders.
TRANSLATION
CHOIR
This land will be destroyed.
TRANSLATION
CHOIR
This is not the way.
TRANSLATION
CHOIR
This is not the way.
TRANSLATION

Sycorax and Ariel Duet 2

Ariel approaches Sycorax:

ARIEL
O child with the sweet voice,
TRANSLATION
ARIEL
You will destroy this land.
TRANSLATION
ARIEL
We must take your songs
TRANSLATION
ARIEL
And save—
TRANSLATION

Sycorax interrupts Ariel angrily:

SYCORAX
You will take nothing
TRANSLATION
SYCORAX
These songs are mine
TRANSLATION

Ariel, defensively:

ARIEL
We will be
TRANSLATION

Sycorax, casting a spell in defiance:

SYCORAX
Let this tree coil around you
TRANSLATION

Ariel, succumbing to the tree’s tendrils:

ARIEL
Devil
TRANSLATION

Sycorax, one final time to Caliban:

SYCORAX
I must go, my child.
TRANSLATION
SYCORAX
Yet will I send you a woman.
TRANSLATION
SYCORAX
Hear my song on the wind
TRANSLATION
SYCORAX
You will be,
TRANSLATION
SYCORAX
From now to then and then
TRANSLATION

Caliban Solo 2

Caliban, alone:

CALIBAN
No wind this day.
TRANSLATION
CALIBAN
No things from the Dry Lands.
TRANSLATION
CALIBAN
No music.
TRANSLATION
CALIBAN
Perhaps her songs are gone…
TRANSLATION
CALIBAN
Come the sun, come the moon,
TRANSLATION
CALIBAN
Come the sun, come the moon…
TRANSLATION
CALIBAN
My mother’s song:
TRANSLATION
CALIBAN
Is it dead?
TRANSLATION
CALIBAN
Is this all?
TRANSLATION
CALIBAN
No wind.
TRANSLATION
CALIBAN
No song.
TRANSLATION
CALIBAN
No…love?
TRANSLATION
Vōvul?

Texts

Only the "Dawn" text below seems to be in Vōv proper, while the following "Dusk" and "Dark" texts appear to be in descendant languages of Vōv, which were ultimately not used in the opera.

Dawn — Lāsēh

ENGLISH
Sun. Sky. Earth. I.
TRANSLATION
ENGLISH
Cold. Hurt. Hunger. Thirst.
TRANSLATION
ENGLISH
Beast. Fire. Good. You.
TRANSLATION
ENGLISH
I am small. We are great.
TRANSLATION
ENGLISH
We are love.
TRANSLATION
ENGLISH
With many bodies, we will not feel cold.
TRANSLATION
ENGLISH
With many children, we will not hunger.
TRANSLATION
ENGLISH
We will show them our paths.
ENGLISH
We will teach them of fire.
TRANSLATION
ENGLISH
They will keep our knowledge.
TRANSLATION
ENGLISH
They will love us.
TRANSLATION
ENGLISH
They are we.
TRANSLATION
ENGLISH
And we will be.
TRANSLATION
ENGLISH
From now to then and then.
TRANSLATION

Dusk — Rezire

ENGLISH
The world is tearing itself apart.
ENGLISH
The fire in the canyon has become
TRANSLATION
ENGLISH
This generation's great red midnight,
ENGLISH
And how do we tell its tale?
ENGLISH
A line quoted from a movie
ENGLISH
Based on a TV show
ENGLISH
Adapted from a play
ENGLISH
Inspired by a book
TRANSLATION
ENGLISH
That itself was an homage
TRANSLATION
ENGLISH
To a tale no one remembers.
ENGLISH
I know yesterday the Gatwel Shiners
ENGLISH
Beat Total Raska
ENGLISH
But I don't know who lives behind me
TRANSLATION
ENGLISH
And I don't care.
TRANSLATION
ENGLISH
And if I say I'm born of the shedding
ENGLISH
Of Waji DizMul
TRANSLATION
ENGLISH
With the wit of Bola Bats
TRANSLATION
ENGLISH
And the smile of Tior Fiobul
TRANSLATION
ENGLISH
What will that mean
TRANSLATION
ENGLISH
When their names have been forgotten?
ENGLISH
And how can I find another
ENGLISH
To add to my GoDo account
ENGLISH
Another to love
TRANSLATION
ENGLISH
If I can't walk outside
ENGLISH
And find you
TRANSLATION
ENGLISH
And look into your eyes?
TRANSLATION
ENGLISH
Who will be waiting
TRANSLATION
ENGLISH
Under the geych light
TRANSLATION
ENGLISH
To praise my brilliance
ENGLISH
For closing with an homage to
ENGLISH
Wadal Poud?
TRANSLATION

Dark — Rai

ENGLISH
Sun. Sky. Earth. I.
TRANSLATION
ENGLISH
These are real.
ENGLISH
We cannot see them
TRANSLATION
ENGLISH
Because of our Ro-processors,
ENGLISH
But they exist.
TRANSLATION
ENGLISH
They must still exist.
TRANSLATION
ENGLISH
We must still exist.
TRANSLATION
ENGLISH
And though our memories
ENGLISH
Have been stored on SuDwoKes,
ENGLISH
I feel we still feel.
TRANSLATION
ENGLISH
We must.
TRANSLATION
ENGLISH
For though we can't touch,
TRANSLATION
ENGLISH
We can still love.
TRANSLATION
ENGLISH
No KaRa-2 can replicate
ENGLISH
Love.
TRANSLATION
ENGLISH
So long as that's true,
TRANSLATION
ENGLISH
Then we are still we,
TRANSLATION
ENGLISH
And we can still be.
TRANSLATION
ENGLISH
We will rip out our 74Xs
ENGLISH
And come together.
TRANSLATION
ENGLISH
And we will produce new ones.
ENGLISH
Flesh, not metal.
TRANSLATION
ENGLISH
We will teach them our mistakes.
ENGLISH
They will grow beyond our programming.
ENGLISH
And they will love us.
TRANSLATION
ENGLISH
And we will be allowed to die,
ENGLISH
But they will continue to be,
ENGLISH
And in them we will be,
TRANSLATION
ENGLISH
From now until eternity.
TRANSLATION