Season 7 The 100 Dialogue: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added episode 710.) |
|||
Line 210: | Line 210: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Ai]] [[gonplei]] [[jos]] [[stot]] [[au]].''</screenplay> | ''[[Ai]] [[gonplei]] [[jos]] [[stot]] [[au]].''</screenplay> | ||
==Episode 710== | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
We meet again... Madi kom Louwoda Kliron Kru. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Oso's]] [[hit]] [[choda]] [[op]] [[nodotaim]]... [[Madi]] [[kom]] [[Louwoda]] [[Kliron]] [[Kru]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
You don’t seem happy to see me. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Gada]] [[bilaik]] [[yu]] [[nou]] [[ste]] [[shanen]] [[na]] [[sin]] [[ai]] [[in]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
Russell’s dead. I killed him in the mindspace. Good thing I didn’t kill you in yours. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Roso's]] [[stedaun]]. [[Ai]] [[don]] [[frag]] [[em]] [[op]] [[ona]] [[figgeda]]. [[Yu's]] [[lottau]] [[ai]] [[nou'n]] [[frag]] [[yu]] [[up]] [[ona]] [[yun]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
Friends of the Twelve Clans... | |||
TRANSLATION | |||
''[[Emo]] [[lukot]] [[kom]] [[Twel]] [[Kru]]...''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
I have something important to tell you. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ai]] [[gada]] [[in]] [[bida]] [[meija]] [[imfou]] [[na]] [[tel]] [[yu]] [[op]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
You have been lied to. The one you have chosen to follow, Indra kom Trikru, told you the time of the Commanders is over... | |||
TRANSLATION | |||
''[[Yo]] [[don]] [[ge]] [[tromp]] [[op]]. [[Du]] [[yo]] [[don]] [[sad]] [[in]] [[na]] [[mafta]] [[op]], [[Indra]] [[kom]] [[Trikru]], [[don]] [[tel]] [[yo]] [[bilaik]] [[Heda]] [[tamon]] [[ste]] [[odon]]...''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA (OVER PA) | |||
She lied to you. All this time, she knew that a true Commander was among us. She kept me in chains. But no more. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Du]] [[don]] [[tromp]] [[yo]] [[klin]]. [[Taim]] [[kom]] [[den]][[-de]], [[em]] [[don]] [[get]] [[in]] [[bilaik]] [[fousen]] [[Heda]] [[don]] [[kamp]] [[raun]] [[oso]]. [[Em]] [[don]] [[teik]] [[ai]] [[gon]] [[bonij]]. [[Ba]] [[noumou]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
I am Heda Malachi kom Sangedakru. And, unlike her, I will not forget where I came from! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ai]] [[laik]] [[Heda]] [[Malokai]] [[kom]] [[Sangedakru]]. [[En]], [[nou]] [[seim]] [[kom]] [[em]], [[ai]] [[nou]] [[na]] [[let]] [[we]] [[weron]] [[ai]] [[kom]] [[op]] [[nowe]]!''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA (OVER PA) | |||
I’ll be speaking to you again soon. But for now, rest easy in the knowledge that today is the day of our ascendance. We are the one true people. SANCTUM IS OURS! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ai]] [[na]] [[chich]] [[yo]] [[op]] [[nodotaim]] [[dena]]. [[Ba]] [[komonou]], [[ste]] [[slak]] [[taim]] [[yo]] [[get]] [[in]] [[deyon]] [[bilaik]] [[sintaim]] [[oso]] [[gyon]] [[op]]. [[Oso]] [[laik]] [[won]] [[fousen]] [[kru]][[-de]]. [[Senktom#Trigedasleng|SENKTOM]] [[laik#TrigedaslengLAIK]] [[oson#Trigedasleng|OSON]]!''</screenplay> | |||
<screenplay>NIYLAH | |||
This is awkward. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Dison's]] [[tagbleinken]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
Friends of Wonkru. Welcome. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Lukot]] [[kom]] [[Wonkru]]. [[Monin]].''</screenplay> | |||
<screenplay>PENN | |||
You said you checked the palace! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Yu'n]] [[biyo]] [[laik]] [[yu'n]] [[chek]] [[waus]][[-de]] [[au]]!''</screenplay> | |||
<screenplay>LINDO | |||
We did. With Sangedakru’s help. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Osir'on]] [[dula'm]] [[op]]. [[Kom]] [[Sangedakru]] [[sisen]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
The time has come to honor the Commanders who have come before... | |||
TRANSLATION | |||
''[[Taim]] [[don]] [[kom]] [[op]] [[na]] [[koma]] [[op]] [[Heda]] [[don]] [[shoun]] [[oso]] [[op]] [[kom]] [[foutaim]]...''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
Hanbin kom Trikru. Lexa kom Trikru. A good run for Trikru. And finally, despite not winning a Conclave... Madi kom Louwoda Kliron Kru. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Hanbin]] [[kom]] [[Trikru]]. [[Leksa]] [[kom]] [[Trikru]]. [[Sola]] [[strech]] [[gon]] [[Trikru]]. [[En]] [[fali]], [[ina]] [[em]] [[nou]] [[na]] [[win]] [[au]] [[ona]] [[Sadgeda]]... [[Madi]] [[kom]] [[Louwoda]] [[Kliron]] [[Kru]].''</screenplay> | |||
<screenplay>INDRA | |||
Open it. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Teik]] [[em]] [[vas]].''</screenplay> | |||
<screenplay>INDRA | |||
We will not kneel to you! Not now! Not ever! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Osir]] [[nou]] [[na]] [[gon]] [[nila]] [[gon]] [[yu]]! [[Kom]] [[nau]]! [[Kom]] [[nowe]]!''</screenplay> | |||
<screenplay>INDRA | |||
On your feet, you fools! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Gyon]] [[op]], [[yo]] [[branwoda]]!''</screenplay> | |||
<screenplay>INDRA | |||
SINGLE COMBAT! | |||
TRANSLATION | |||
''[[soulou#Trigedasleng|SOULOU]] [[gonplei#Trigedasleng|GONPLEI]]!''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
I accept the challenge. Warrior against warrior. To prove, once and for all, who deserves to be the true leader of Wonkru! | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ai]] [[teik]] [[throudon]][[-de]] [[in]]. [[Gona]] [[gon]] [[gona]]. [[Na]] [[shoun]] [[klin]] [[chon]] [[gran]] [[in]] [[na]] [[gouba]] [[raun]] [[kom]] [[fousen]] [[heda]] [[kom]] [[Wonkru]]!''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
Interfering in soulou gonplei is a crime. Punishable by death. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Wizen]] [[in]] [[ona]] [[soulou]] [[gonplei]] [[laik]] [[kripon]]. [[Josos]] [[bilaik]] [[wanen]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
I am your Commander! And you will kneel to me. Or you will join those who made the same mistake in death. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ai]] [[laik]] [[yo]] [[Heda]]! [[En]] [[yo]] [[na]] [[gon]] [[nila]] [[gon]] [[ai]]. [[O]] [[yo]] [[na]] [[glong]] [[op]] [[emo]] [[don]] [[trip]] [[op]] [[seimwe]] [[gon]] [[wamplei]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
What happened to the girl? Find her, and kill her. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Chit]] [[don]] [[gon]] [[daun]] [[hashta]] [[gada]][[-de]]? [[Lok]] [[em]] [[op]], [[en]] [[slip]] [[em]] [[daun]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
Wait. Half of you come with me. We have other unfinished business to attend to. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Hod]] [[op]]. [[Hafa]] [[yo]][[-de]] [[glong]] [[ai]] [[op]]. [[Oso]] [[gada]] [[in]] [[bida]] [[medo]] [[na]] [[kova]] [[op]].''</screenplay> | |||
<screenplay>KNIGHT | |||
Heda, there’s no one here. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Heda]], [[non]] [[kamp]] [[raun]] [[hir]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
I can see that. They left the dead. Find out their names, then kill everyone in their families. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Ai's]] [[sin]] [[daun]] [[in]], [[you]]. [[Emo]] [[don]] [[ban]] [[stedaun]][[-de]] [[au]]. [[Dig]] [[emo]] [[tagon]] [[au]], [[den]] [[frag]] [[op]] [[en]] [[kom]] [[emo]] [[seingeda]].''</screenplay> | |||
<screenplay>KNIGHT | |||
The children, too? | |||
TRANSLATION | |||
''[[Goufa]] [[seintaim]]?''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
Children grow up to get revenge. These won’t. Do you have a problem with that, Knight? | |||
TRANSLATION | |||
''[[Goufa]] [[kom]] [[op]] [[na]] [[gada]] [[emo]] [[baman]] [[in]]. [[Dison]], [[no]]. [[Yu]] [[gada]] [[sich]] [[in]] [[gon]] [[em]], [[Nait]]?''</screenplay> | |||
<screenplay>KNIGHT | |||
No, Heda. | |||
TRANSLATION | |||
''[[No]], [[Heda]].''</screenplay> | |||
<screenplay>RUSSHEDA | |||
Good. Tell me when it’s done. | |||
TRANSLATION | |||
''[[Radon]]. [[Tel]] [[ai]] [[op]] [[taim]] [[en's]] [[odon]].''</screenplay> | |||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Trigedasleng dialogue]] | [[Category:Trigedasleng dialogue]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Revision as of 01:45, 6 August 2020
During the seventh and final season of The 100, Trigedasleng spoken dialogue was featured in ??? of the sixteen episodes. That dialogue is shown below.
Episode 701
Episode 703
Episode 705
Episode 706
INDRA
When?
TRANSLATION
Taim?
INDRA
We are Wonkru. Not separate clans. We rose from the ashes of the bunker and flew across the stars to find a new home. There are threats here that will defeat us if we fail to remember that.
Episode 708
Episode 709
Episode 710
RUSSHEDA (OVER PA)
I’ll be speaking to you again soon. But for now, rest easy in the knowledge that today is the day of our ascendance. We are the one true people. SANCTUM IS OURS!
NIYLAH
This is awkward.
TRANSLATION