Réòrò: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
====Creation and Usage Notes==== | ====Creation and Usage Notes==== | ||
{{djpnotes|quote=I forgot whose idea it was, but for whatever reason neither [[Jessie | {{djpnotes|quote=I forgot whose idea it was, but for whatever reason neither [[Jessie Peterson|Jessie]] nor I wanted to translate "not safe", so we looked at the scene and came up with an idiom we thought fit. Literally, the line is "Our songs are a tornado with you"—that is, they are dangerous and cannot be controlled. I thought it was rather artful. | ||
-''[[User:Djp|David J. Peterson]]'' 02:45, 30 April 2020 (PDT)}} | -''[[User:Djp|David J. Peterson]]'' 02:45, 30 April 2020 (PDT)}} |
Latest revision as of 00:33, 5 November 2023
Méníshè
Etymology
Reduplication of réò.
Pronunciation
Noun
réòrò (air class, plural réòròz)
Creation and Usage Notes
I forgot whose idea it was, but for whatever reason neither Jessie nor I wanted to translate "not safe", so we looked at the scene and came up with an idiom we thought fit. Literally, the line is "Our songs are a tornado with you"—that is, they are dangerous and cannot be controlled. I thought it was rather artful.
-David J. Peterson 02:45, 30 April 2020 (PDT) |