Moon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added notes.) |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
====Pronoun==== | ====Pronoun==== | ||
{{head|doth|pronoun|ablative third person singular||plural|moroa}} | {{head|doth|pronoun form|ablative third person singular||plural|moroa}} | ||
# from him/her/it; third person singular personal pronoun, ablative case | # from him/her/it; third person singular personal pronoun, ablative case |
Latest revision as of 12:41, 16 September 2023
Dothraki
Etymology
From Proto-Plains *mejoɣon (“from him/her/it”).
Pronunciation
Pronoun
moon (ablative third person singular, plural moroa)
- from him/her/it; third person singular personal pronoun, ablative case
- of him/her/it (optionally used with an inalienable possessor, contrasting with genitive case)
Inflection
Dothraki Personal Pronouns | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
First Person | Second Person | Third Person | ||||||
Singular | Plural | Singular | Plural | Formal | Singular | Plural | ||
Nominative | anha | kisha | yer | yeri | shafka | me | mori | |
Accusative | anna | yera | mae | mora | ||||
Genitive | anni | kishi | yeri | shafki | mori | |||
Allative | anhaan | kishaan | yeraan | yerea | shafkea | maan | morea | |
Ablative | anhoon | kishoon | yeroon | yeroa | shafkoa | moon | moroa |
Creation and Usage Notes
I thought the optional marking of inalienable possession with the ablative was pretty slick. I'm pretty sure the idea came to me in the second round of the Dothraki competition, because it wasn't in the language at first. But I got some good mileage out of it—shortened up the phrase "Blood of my blood" pretty well.
-David J. Peterson 00:32, 23 October 2020 (PDT) |