Season 7 The 100 Dialogue: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(Changed lottau to lotau.) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 117: | Line 117: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Indra]]! [[Osir]] [[don]] [[komba raun]]! [[Kaina]] [[trompen]] [[loud]] [[yu]] [[na]] [[slog | ''[[Indra]]! [[Osir]] [[don]] [[komba raun]]! [[Kaina]] [[trompen]] [[loud]] [[yu]] [[na]] [[slog au]] [[ona]] [['sir]] [[deyon]]?!''</screenplay> | ||
<screenplay>KNIGHT | <screenplay>KNIGHT | ||
Line 205: | Line 205: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[lus#Trigedasleng|Lus]] [[au]] [[dou]][[-de]]!''</screenplay> | ''[[lus#Trigedasleng|Lus]] [[lus au|au]] [[dou]][[-de]]!''</screenplay> | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
Line 222: | Line 222: | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
You | You don't seem happy to see me. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Line 228: | Line 228: | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
Russell's dead. I killed him in the mindspace. Good thing I didn't kill you in yours. | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Roso's]] [[stedaun]]. [[Ai]] [[don]] [[frag op|frag]] [[em]] [[frag op|op]] [[ona]] [[figgeda]]. [[Yu's]] [[ | ''[[Roso's]] [[stedaun]]. [[Ai]] [[don]] [[frag op|frag]] [[em]] [[frag op|op]] [[ona]] [[figgeda]]. [[Yu's]] [[lotau]] [[ai]] [[nou'n]] [[frag op|frag]] [[yu]] [[frag op|op]] [[ona]] [[yun]].''</screenplay> | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
Line 264: | Line 264: | ||
<screenplay>RUSSHEDA (OVER PA) | <screenplay>RUSSHEDA (OVER PA) | ||
I'll be speaking to you again soon. But for now, rest easy in the knowledge that today is the day of our ascendance. We are the one true people. SANCTUM IS OURS! | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Line 288: | Line 288: | ||
<screenplay>LINDO | <screenplay>LINDO | ||
We did. With | We did. With Sangedakru's help. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Line 360: | Line 360: | ||
<screenplay>KNIGHT | <screenplay>KNIGHT | ||
Heda, | Heda, there's no one here. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Line 378: | Line 378: | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
Children grow up to get revenge. These | Children grow up to get revenge. These won't. Do you have a problem with that, Knight? | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Line 390: | Line 390: | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
Good. Tell me when | Good. Tell me when it's done. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Line 422: | Line 422: | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
Continue the search. Today, they hide. Tomorrow, | Continue the search. Today, they hide. Tomorrow, they'll want revenge. We can't have that. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Line 445: | Line 445: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Yo]] [[bilaik]] [[don]] [[kik | ''[[Yo]] [[bilaik]] [[don]] [[kik thru]], [[step op]] [[en]] [[gon]] [[nila]] [[gon]] [[ai]].''</screenplay> | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
I'm too weak to fight them. Besides, my enemy's enemy is my friend. Isn't that right? | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Ai's]] [[wei]] [[kwelen]] [[seintaim]] [[na]] [[gon]] [[emo]] [[daun]]. [[Idowe]], [[ai]] [[baga]] [[baga]] [[laik]] [[ai]] [[lukot]], [[nami]]?''</screenplay> | ''[[Ai's]] [[wei seintaim|wei]] [[kwelen]] [[wei seintaim|seintaim]] [[na]] [[gon daun|gon]] [[emo]] [[gon daun|daun]]. [[Idowe]], [[ai]] [[baga]] [[baga]] [[laik]] [[ai]] [[lukot]], [[nami]]?''</screenplay> | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
Line 457: | Line 457: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Dison]] [[nou]] [[na]] [[kom | ''[[Dison]] [[nou]] [[na]] [[kom au]] [[gon]] [[oso]], [[sef]] [[yu]] [[na]] [[kot thru]] [[dei]] [[tayon]].''</screenplay> | ||
<screenplay>INDRA | <screenplay>INDRA | ||
Line 478: | Line 478: | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
Every time | Every time I'd take one prisoner, they'd die trying to escape. Every time. It was uncanny. One would think they'd be better at it with so much practice. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Taim]] [[ai'n]] [[gada | ''[[Taim]] [[ai'n]] [[gada in]] [[won]] [[honon]], [[taim]] [[em]] [[wan op]] [[trana]] [[bants]]. [[Otaim]], [[nami]]? [[Ste]] [[krei]] [[tripi]]. [[Gada bilaik]] [[emo]] [[na]] [[ste]] [[mou beda]] [[gon]] [[em]] [[kom]] [[dei]] [[granen]] [[der]].''</screenplay> | ||
<screenplay>INDRA | <screenplay>INDRA | ||
Line 487: | Line 487: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Jak]] [[ai]] [[op]] [[bida]] [[strech]].''</screenplay> | ''[[Jak op|Jak]] [[ai]] [[jak op|op]] [[bida]] [[strech]].''</screenplay> | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
Only if you promise not to kill me when | Only if you promise not to kill me when you're done. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Taim]] [[yu]] [[swega | ''[[Taim]] [[yu]] [[swega klin]] [[yu]] [[nou]] [[na]] [[teik au|teik]] [[ai]] [[teik au|au]] [[taim]] [[yu]] [[wan daun]].''</screenplay> | ||
<screenplay>RUSSHEDA | <screenplay>RUSSHEDA | ||
Line 499: | Line 499: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Indra]]! [[Yu]] [[bakspun]]! [[Kom | ''[[Indra]]! [[Yu]] [[bakspun]]! [[Kom nau]]!''</screenplay> | ||
<screenplay>SHEIDHEDA | <screenplay>SHEIDHEDA | ||
Line 517: | Line 517: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Taim]] [[yu]] [[kep]] [[ai]] [[nomfri]] [[klir]] [[noumou]].''</screenplay> | ''[[Taim]] [[yu]] [[kep klir|kep]] [[ai]] [[nomfri]] [[kep klir|klir]] [[noumou]].''</screenplay> | ||
<screenplay>INDRA | <screenplay>INDRA | ||
Line 529: | Line 529: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Heda]][[-de]] [[na]] [[kep | ''[[Heda]][[-de]] [[na]] [[kep op]] [[em]] [[kru]].''</screenplay> | ||
<screenplay>SHEIDHEDA | <screenplay>SHEIDHEDA | ||
Line 541: | Line 541: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Trikru]] [[don]] [[slip | ''[[Trikru]] [[don]] [[slip daun]], [[ba]] [[yu]] [[bos in|bosen]] [[bos in|in]] [[don]] [[ste]] [[mous]] [[swit]] [[kom]] [[em]].''</screenplay> | ||
<screenplay>INDRA'S MOM | <screenplay>INDRA'S MOM | ||
Line 559: | Line 559: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Belomi]]... [[Kof]] [[em]] [[op]] [[gon]] [[ai]].''</screenplay> | ''[[Belomi]]... [[Kof op|Kof]] [[em]] [[kof op|op]] [[gon]] [[ai]].''</screenplay> | ||
<screenplay>CLARKE | <screenplay>CLARKE | ||
Now, or | Now, or I'll kill them all. You know I will. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Kom]] [[nau]], [[o]] [[ai]] [[na]] [[rip]] [[emo]] [[klin]]. [[Yu]] [[get | ''[[Kom]] [[nau]], [[o]] [[ai]] [[na]] [[rip klin|rip]] [[emo]] [[rip klin|klin]]. [[Yu]] [[get klin]] [[ha]] [[e'na]] [[bilaik]].''</screenplay> | ||
<screenplay>CLARKE | <screenplay>CLARKE | ||
Line 571: | Line 571: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Du]] [[na]] [[frag]] [[em]] [[op]] [[na]] [[gada | ''[[Du]] [[na]] [[frag op|frag]] [[em]] [[frag op|op]] [[na]] [[gada in]] [[chit]] [[bilaik]] [[emo]] [[gaf in]], [[en]] [[yu]] [[foshou]] [[get klin|get]] [[em]] [[get klin|klin]].''</screenplay> | ||
<screenplay>CLARKE | <screenplay>CLARKE | ||
Line 577: | Line 577: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Ai]] [[nou]] [[na]] [[teik]] [[em]] [[na]] [[gon | ''[[Ai]] [[nou]] [[na]] [[teik]] [[em]] [[na]] [[gon daun]].''</screenplay> | ||
<screenplay>BELLAMY | <screenplay>BELLAMY | ||
And you know I | And you know I can't do that. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[En]] [[yu]] [[get | ''[[En]] [[yu]] [[get klin]] [[ai]] [[nou]] [[na]] [[dula'm]] [[daun]].''</screenplay> | ||
<screenplay>CLARKE | <screenplay>CLARKE | ||
Line 589: | Line 589: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Kof]] [[em]] [[op]] [[gon]] [[ai]]!''</screenplay> | ''[[Kof op|Kof]] [[em]] [[kof op|op]] [[gon]] [[ai]]!''</screenplay> | ||
==Episode 714== | ==Episode 714== | ||
Line 602: | Line 602: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Hofli]] [[graun]] [[en]] [[folau]] [[na]] [[gon]] [[won]]. [[Medo]] [[en]] [[keryon]], [[kriken]] [[sonraun]] [[en]] [[branon]]. [[Kom]] [[graun]], [[oso]] [[na]] [[groun | ''[[Hofli]] [[graun]] [[en]] [[folau]] [[na]] [[gon]] [[won]]. [[Medo]] [[en]] [[keryon]], [[kriken]] [[sonraun]] [[en]] [[branon]]. [[Kom]] [[graun]], [[oso]] [[na]] [[groun op]]. [[Kom]] [[folau]], [[oso]] [[na]] [[gyon op]].''</screenplay> | ||
<screenplay>CROWD | <screenplay>CROWD | ||
Line 640: | Line 640: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Bak | ''[[Bak we]], [[gon]] [[trigeda]]!''</screenplay> | ||
<screenplay>LEXA | <screenplay>LEXA | ||
Line 646: | Line 646: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[Klok]], [[thonbluma]] [[ona]] [[noda]] [[tagon]] [[seimwe | ''[[Klok]], [[thonbluma]] [[ona]] [[noda]] [[tagon]] [[seimwe laik]]...[[jus]] [[drein]] [[jus]] [[daun]].''</screenplay> | ||
<screenplay>LEXA | <screenplay>LEXA |
Latest revision as of 00:43, 25 October 2023
During the seventh and final season of The 100, Trigedasleng spoken dialogue was featured in twelve of the sixteen episodes. That dialogue is shown below.
Episode 701
Episode 703
Episode 705
Episode 706
INDRA
When?
TRANSLATION
Taim?
INDRA
We are Wonkru. Not separate clans. We rose from the ashes of the bunker and flew across the stars to find a new home. There are threats here that will defeat us if we fail to remember that.
Episode 708
Episode 709
Episode 710
RUSSHEDA (OVER PA)
I'll be speaking to you again soon. But for now, rest easy in the knowledge that today is the day of our ascendance. We are the one true people. SANCTUM IS OURS!
NIYLAH
This is awkward.
TRANSLATION
Episode 712
Episode 713
RUSSHEDA
Every time I'd take one prisoner, they'd die trying to escape. Every time. It was uncanny. One would think they'd be better at it with so much practice.
INDRA
...mother?
TRANSLATION
...nomon?