Réòrò: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
(Page created.)
 
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 11: Line 11:


# tornado
# tornado
#: ''[[Pémé]] [[wèláyà]] [[réòrò]] [[lujè]].''
#:: Our songs are '''not safe''' with you.
#::: -''[[Khalida]]'' (''[[Motherland: Fort Salem]]'', [[Season_1_Motherland:_Fort_Salem_Dialogue#Episode_107|Episode 107]])
#:: {{audio|meni|khalida_107_1.ogg|Audio ([[David Peterson|DJP]])}}
====Creation and Usage Notes====
{{djpnotes|quote=I forgot whose idea it was, but for whatever reason neither [[Jessie Peterson|Jessie]] nor I wanted to translate "not safe", so we looked at the scene and came up with an idiom we thought fit. Literally, the line is "Our songs are a tornado with you"—that is, they are dangerous and cannot be controlled. I thought it was rather artful.
-''[[User:Djp|David J. Peterson]]'' 02:45, 30 April 2020 (PDT)}}
{{C|meni|Atmospheric phenomena}}
{{C|meni|Atmospheric phenomena}}
{{C|meni|Meteorology}}
{{C|meni|Meteorology}}

Latest revision as of 01:33, 5 November 2023

Méníshè

Etymology

Reduplication of réò.

Pronunciation

IPA(key): /ɾe˥o˩ɾo˩/

Noun

réòrò (air class, plural réòròz)

  1. tornado
    Pémé wèláyà réòrò lujè.
    Our songs are not safe with you.
    -Khalida (Motherland: Fort Salem, Episode 107)
    (file)

Creation and Usage Notes

I forgot whose idea it was, but for whatever reason neither Jessie nor I wanted to translate "not safe", so we looked at the scene and came up with an idiom we thought fit. Literally, the line is "Our songs are a tornado with you"—that is, they are dangerous and cannot be controlled. I thought it was rather artful.

-David J. Peterson 02:45, 30 April 2020 (PDT)