Chilja: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
(Page created.)
 
(added dialogue)
 
Line 12: Line 12:


# to make a long story short, essentially, basically, tl;dr
# to make a long story short, essentially, basically, tl;dr
#: ''[[Chilja]], [[osir]] [[nou]] [[na]] [[bak op]], [[en]] [[osir]] [[nou]] [[na]] [[hod op]].''
#::  '''It’s a long story''', but we can’t go back, and we can’t stop.
#::: -''Bellamy Blake'' (''[[The 100]]'', Episode 511)


====Creation and Usage Notes====
====Creation and Usage Notes====

Latest revision as of 20:55, 5 May 2020

Trigedasleng

Etymology

From English tl;dr.

Pronunciation

IPA(key): /ˈtʃildʒə/

Rhymes: -ildʒə

Adverb

chilja

  1. to make a long story short, essentially, basically, tl;dr
    Chilja, osir nou na bak op, en osir nou na hod op.
    It’s a long story, but we can’t go back, and we can’t stop.
    -Bellamy Blake (The 100, Episode 511)

Creation and Usage Notes

I can't believe I did this... I blame Slakkru! lol

-David J. Peterson 13:42, 24 March 2020 (PDT)