Rakh: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 25: Line 25:


=====Translations=====
=====Translations=====
{{tlist-son}}
{{tlist-boy}}


{{C|doth|Male people|Children}}
{{C|doth|Male people|Children}}

Latest revision as of 06:55, 14 May 2024

Dothraki

Etymology 1

From Proto-Plains *rax (lamb).

Source

Coined by George R. R. Martin in the book A Game of Thrones.

Source Spelling

rakh

Pronunciation

IPA(key): /rax/

Noun

rakh (nominative singular, animate, plural rakhi)

  1. boy
    Rakh! Rakh! Rakh haj!
    A boy! A boy! A strong boy!
    -Dosh Khaleen (A Game of Thrones)
Inflection
Singular Plural
Nominative rakh rakhi
Accusative rakhes rakhis
Genitive rakhi
Allative rakhaan rakhea
Ablative rakhoon rakhoa
Translations

Etymology 2

From Proto-Plains *rax (lamb).

Source

Coined by George R. R. Martin in the book A Game of Thrones.

Source Spelling

rakh

Pronunciation

IPA(key): /rax/

Noun

rakh (nominative/accusative, inanimate)

  1. lamb (archaic; see rakhi)
Inflection
Singular Plural
Nominative rakh
Accusative rakh
Genitive rakhi
Allative rakhaan
Ablative rakhoon

Creation and Usage Notes

I was never very comfortable with this word meaning both "boy" and "lamb", so I made "boy" into an animate and left "lamb" as inanimate and archaic, with the more modern word for "lamb" being the diminutive rakhi. While it made etymological sense to extend the meaning of "lamb" to "boy", it didn't make sense that the Dothraki would derisively refer to the Lhazareen as haesh rakhi and have that translated as "Lamb Men". I hope what I did works for the fans of the book series.

-David J. Peterson 15:42, 9 December 2019 (PST)