Season 1 Motherland: Fort Salem Dialogue: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 16: Line 16:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[['Uyèghà]] [[ùrì]] [[mé]] [[péník'òyè]], [[beà]] [[akán]] [[mé]] [[yayè]] [[akán]] [[vú]]--[[péchér]] [[jìrùvónàz]] [[úrràyà]] [[ènò]].''</screenplay>
''[['Uyèghà]] [[ùrì]] [[mé]] [[péník'òyè]], [[beà]] [[akán]] [[mé]] [[yayè]] [[akán]] [[vú]]--[[péchér]] [[jìrùvónàz]] [[úrràyà]] [[ènò]].''
[[File:amis_103_1.ogg]]</screenplay>


<screenplay>GENERAL SHARMA
<screenplay>GENERAL SHARMA

Revision as of 18:08, 18 October 2020

Motherland: Fort Salem Dialogue Navigation: Season 1, Season 2

During the first season of Motherland: Fort Salem, Méníshè spoken dialogue was featured in four of the ten episodes. That dialogue is shown below.

Episode 103

ALDER
Let us begin...
TRANSLATION
GENERAL AMIS
They will not stop until we end them, one cell at a time. Using all the weapons at our disposal.
GENERAL SHARMA
Perhaps it is time for some new leadership.
GENERAL AMIS
These are seeds I've never heard before.

Episode 106

ADIL
You made weapons of your songs.
ALDER
I defended myself. And made a place for our people.
ADIL
What kind of place?
TRANSLATION

Episode 107

ALDER
Gathering piles of wood are they?
WITCH FATHER
Such good manners.
TRANSLATION
KHALIDA
Our songs are not safe with you.

Episode 110

ADIL
Don't let Alder be right about you.
KHALIDA
About what?
TRANSLATION
ADIL
Being arrogant.
TRANSLATION
ADIL
These people are here to help.
SAMIRA
You have betrayed us all. Take these strangers and leave.
ALDER
I promise you, we only want to help. We can protect you and heal your sick.
SAMIRA
I have heard these promises before.
ADIL
Will you allow this girl to heal the sick? She saved Khalida's life.
SAMIRA
Khalida's been healed? She's alive?
ALDER
Thank you for trusting us.
CAMARILLA SPEAKER
General Alder. We've saved a place for you.