User:Aegon/High Valyrian Tutorial/2-7: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
Line 88: Line 88:
| align="center" bgcolor="#CCFFFF" | '''se''' (conj.)
| align="center" bgcolor="#CCFFFF" | '''se''' (conj.)
| align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''and'''
| align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''and'''
|-
| colspan="2" | Some type II adjectives, whose stems end in r, have an unexpected ending in ''z'' in the nominative and accusative cases; otherwise, they function like regular type II adjectives.
|-
|}
|}



Revision as of 11:19, 4 November 2021

2-7| The Night's Watch Oath

Vocabulary

Lesson Vocabulary
High Valyrian English
kara (adj. I) great, magnificent, excellent
kostōba (adj. I) powerful, strong, mighty
rōva (adj. I) big, large
litse (adj. II) cute, pretty, fair, beautiful
sȳz (adj. II) good, well-made
sylvie (adj. III) wise
urnēbion (3ter.) watch
ābrazārys (3ter.) wife
ālion (3ter.) area, plot of land, place, location
blēnon (3ter.) mountain
qelbar (1aq.) river
taoba (1lun.) boy
rijīblion (1lun.) temple, church
āeksio (3lun.) master, lord
vȳs (3sol.) the world, the planet
Valyria (1lun.) Valyria
Ghīs (3sol.) Ghis
pradagon (c-fin.) to set, begin
keligon (v-fin.) to stop, cease
dīnagon (c-fin.) to put, to place (on something with which it is associated; to marry, wed
botsa, botsi (he/she/it is) working, (they are) working
jorrāelza, jorrāelzi (he/she/it) loves, (they) love
se (conj.) and

The Night's Watch Vows

Bantis derēbas, sesīr ñuhon urnēbion pradas. Va ñuhot morghot kelīlus daor. Nyke dōrom ābrazāromy dīnilaks, dōriar ālia ōrīnna, dōre talari ūbreminna daor. Dōrȳs pāletillossi jomīsinna se dōrior jaqiarzir ērininna. Ñuhon urnēbion glaesinna morghūlinnā. Korze sȳndrorro iksan. Dōroti bē urnēbion iksan. Iōrvo naejot zālis lȳs perzys, ōz amaghis lȳs ōños, valaro tegondi amīsis lua somby iksan. Ñuhon glaeson ñuhon rīglēs va Bantī Urnēbiot irughan hen kesot bantiot se amāzīlza lȳs bantis tolvie.

Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the shield that guards the realms of men. I pledge my life and honor to the Night's Watch, for this night and all the nights to come.