Season 6 Game of Thrones Dialogue: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
Line 343: Line 343:
Sek. Irge leshiti athdrivari khali mae. Vosma yer vos. Yer ver yomme rhaesheser. Reki izvena. Ei khalasari ray essash vaesaan ershe haji Khalaroon Vezhvena, fini ashiloe mori ajerie ostirge mori haji aheshkoon sila meshes. Mori avokkeri ma fin vaes nem vemrasoe, ma fin yanqosori nem vazzafroe, ma fini nem vohhari. Ma ajjin mori’th vokkeri fasqoy khaleeni ma norethoon vizhada Khali Drogo. Hash shieraki gori, hash vaes yeri jinnaan ma kishoon, zhey Mai Zhavorsi. Me fasqoyi avezhvenanaz fin laz zali yer, ajjinoon.
Sek. Irge leshiti athdrivari khali mae. Vosma yer vos. Yer ver yomme rhaesheser. Reki izvena. Ei khalasari ray essash vaesaan ershe haji Khalaroon Vezhvena, fini ashiloe mori ajerie ostirge mori haji aheshkoon sila meshes. Mori avokkeri ma fin vaes nem vemrasoe, ma fin yanqosori nem vazzafroe, ma fini nem vohhari. Ma ajjin mori’th vokkeri fasqoy khaleeni ma norethoon vizhada Khali Drogo. Hash shieraki gori, hash vaes yeri jinnaan ma kishoon, zhey Mai Zhavorsi. Me fasqoyi avezhvenanaz fin laz zali yer, ajjinoon.
</screenplay>
</screenplay>
==Episode 604==

Revision as of 11:31, 17 September 2020

Episode 601

TYRION (HIGH VALYRIAN)
For your baby. To eat.
TRANSLATION
Aoha ruho syt. Ipradon.
VARYS (HIGH VALYRIAN)
His Valyrian is terrible. He only wants to give you money, so your baby can eat.
TRANSLATION
Zyha Valyria qupegrie issa. Gelyri aot tepagon jaelas, hegnir aohys rus ipradagon kostos.
ZANRUSH (HIGH VALYRIAN)
The Lord of Light sent the Mother of Dragons to you -- and those who love the darkness chased her away.
TRANSLATION
Aeksio Oño jemot Muñe Zaldrizoti jittas -- se syndrori jorraelis lyr ozdakanot ziry dintis.
ZANRUSH (HIGH VALYRIAN)
How will you respond? Will you let them drag you back into the long night of bondage? Will you wring your hands while you wait idly for the Mother of Dragons to return?
TRANSLATION
Skorkydoso udlilat? Belmondo bantazma bosa jemi qladilusy botilat? Ondossa jorhakelat, lykapsiri Zaldrizoti Muño amazinon jumbari?
ZANRUSH (HIGH VALYRIAN)
Or will you take up her flames yourselves? Will you burn away the chains and the nonbelievers who make them?
TRANSLATION
Ia jemela zyhys perzi ondurilat? Belma se ponte setessis lyri napastyri ozzalilat?
ZANRUSH (HIGH VALYRIAN)
Will you fight for your own salvation, now that Queen Daenerys is not here to fight for you? Will you kill the--
TRANSLATION
Jemelo kaerinnon ivilibilat, lo sir Daria Daenerys jemi ivilibagon kesir ilos daor? Aeksia ossenilat se--
QHONO (DOTHRAKI)
Maybe she saw a ghost. My sister’s friend’s mother saw a ghost and her hair turned white.
TRANSLATION
Ishish me tih leyes. Mai okeosi inavvasi anni tih leyes majin noreth moon zasqaso.
AKHO (DOTHRAKI)
Pink people are afraid of the sun. It burns their skin. So this pink girl, she probably stands too long in the sun and her hair goes white.
TRANSLATION
Hannavenaki rokhi shekhes. Me avvirsae ilek moroa. Majin jin hannaveneesi, ishish me kovara torga shekhi k’athneakari sekke majin noreth zasqasoe.
QHONO (DOTHRAKI)
You think she’s got white pussy hair, too? You ever been with a girl with white pussy hair?
TRANSLATION
Hash yer dirgi megech mae hemee ma norethoon zasqa akka? Hash yer ray chilo ma nayatoon ma qeviroon lajaki zasqa?
AKHO (DOTHRAKI)
Only when I was fucking your grandma.
TRANSLATION
Kash anha hile kristasof yeri disse.
QHONO (DOTHRAKI)
I’ll ask Khal Moro for a night with you. What do you think?
TRANSLATION
Anha aqafak zhey Khaloon Moro ajjalanes ma yeroon. Fin yer dirgi?
AKHO (DOTHRAKI)
Pretty eyes, but she’s an idiot.
TRANSLATION
Tihi zheana, vosma me tokik.
QHONO (DOTHRAKI)
She doesn’t have to be smart to get fucked in the ass.
TRANSLATION
Anha vo zigerok memé deva ahilek mae vi choyokh.
AKHO (DOTHRAKI)
I like to talk when I’m finished. Otherwise, we might as well be dogs.
TRANSLATION
Me allayafa anna vasterat irge me nakhoe. Hash vos, hash kisha janaan.
AKHO (DOTHRAKI)
For you, my Khal. The white-haired girl we found in the hills.
TRANSLATION
Ha shafkea, zhey Khal anni. Nayat nharesi vizhada mekisha ezish sh’olta.
BLOODRIDER #1 (DOTHRAKI)
Look at those lips, blood of my blood.
TRANSLATION
Tihis jin hethis, zhey qoy qoyi.
WIFE #1 (DOTHRAKI)
Blue-eyed women are witches.
TRANSLATION
Chiorisi tihi chandri maegi.
WIFE #2 (DOTHRAKI)
It is known.
TRANSLATION
Me nem nesa.
WIFE #1 (DOTHRAKI)
Cut off her head before she casts a spell on you.
TRANSLATION
Zirisses nhare moon hatif me ta movekh yeraan.
KHAL MORO (DOTHRAKI)
Even if I was blind, I’d hear my wives say, “Cut off her head,” and I’d know this woman is beautiful.
TRANSLATION
Hash anha azisirek, hash anha acharak mechiorikemis anni asti ki, “Zirisses nhare moon”, majin anha anesak sekosshi mejin chiori zheanae.
KHAL MORO (DOTHRAKI)
I’m glad I’m not blind. Seeing a beautiful woman naked for the first time -- what is better than that?
TRANSLATION
Me allayafa anna m’anha vo zisirok. Tihat chiories zheana k’athzhonathari hatif eyaki -- fin adavrana?
BLOODRIDER #1 (DOTHRAKI)
Killing another Khal.
TRANSLATION
Atthasat eshna khales.
KHAL MORO (DOTHRAKI)
Yes, killing another Khal.
TRANSLATION
Sek, atthasat eshna khales.
BLOODRIDER #2 (DOTHRAKI)
Conquering a city and taking her people as slaves and taking her idols back to Vaes Dothrak.
TRANSLATION
Assilat vaes majin azzafrolat gimisires mae majin yanqolat jor mae Vaesaan Dothrak.
BLOODRIDER #1 (DOTHRAKI)
Breaking a wild horse, forcing a half ton of muscle to submit to your will.
TRANSLATION
Vishaferat hrazef chafi; iffat krazaaj mesi k’oakahi.
KHAL MORO (DOTHRAKI)
Seeing a beautiful woman naked for the first time -- it is among the five best things in life.
TRANSLATION
Tihat chiories zheana k’athzhonathari hatif eyaki -- me vi mek athnakhar adavranaz atthiraroon.
DAENERYS (DOTHRAKI)
Do not touch me.
TRANSLATION
Vo frakho anna vosecchi.
DAENERYS (DOTHRAKI)
I am Daenerys Stormborn of the House Targaryen, the First of Her Name, the Unburnt, Queen of Meereen, Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men, Khaleesi of the Great Grass Sea, Breaker of Chains and Mother of Dragons.
TRANSLATION
Anha Daenerys Vazyol h’Okreseroon Targeryen, Atak ma Hakesoon Mae, Osavvirsak, Khaleesi Mirini, Khaleesi m’Andahli ma Roynari m’Ataki, Khaleesi Havazhofi Hranni, ma Haggey-Assamvak ma Mai Zhavorsi.
KHAL MORO (DOTHRAKI)
You are nobody, the millionth of your name, Queen of Nothing, slave of Khal Moro.
TRANSLATION
Yer vosak, yorak ma hakesoon yeri, Khaleesi Vosi, zafra Khali Moro.
KHAL MORO (DOTHRAKI)
Tonight I will lie with you, and if the Great Stallion is kind you will give me a son. Do you understand?
TRANSLATION
Ajjalan anha achilok ma yeroon, ma hash Vezhof erina, hash yer vayyoe anhaan rizhes. Hash yer tihoe?
DAENERYS (DOTHRAKI)
I will not lie with you. And I will bear no children, for you or anyone else. Not until the sun rises in the west and sets in the east.
TRANSLATION
Anha vos ochilok ma shafkoa vosecchi. M’anha vo vayyok vo yal che ha shafkea che h’eshnakaan. Avvos vosma shekh yola she jimma ma drivoe she titha.
WIFE #1 (DOTHRAKI)
I told you she is a witch. Cut off her head.
TRANSLATION
Anha ast yeraan, me maegi. Zirisses nhare moon.
KHAL MORO (DOTHRAKI)
I like her. She has spirit.
TRANSLATION
Me allayafa anna. Athvadar mra qora.
DAENERYS (DOTHRAKI)
I was wife to Khal Drogo, son of Khal Bharbo.
TRANSLATION
Anha chiorikemoon ha Khalaan Drogo ki Bharbosi.
KHAL MORO (DOTHRAKI)
Khal Drogo is dead.
TRANSLATION
Khal Drogo driva.
DAENERYS (DOTHRAKI)
I know. I burnt his body.
TRANSLATION
Anha nesak. Anha avvirsa khadokh moon.
KHAL MORO (DOTHRAKI)
Forgive me. I did not know. It is forbidden to lie with a Khal’s widow. No one will touch you, you have my word.
TRANSLATION
Anha nemo echomosak. Anha vo neso. Me izvena, jin athchilozar ma khaleenisoon. Vosak ofrakha yera vosecchi, anha astak yeraan asqoy.
DAENERYS (DOTHRAKI)
If you will escort me back to Meereen, I will see that your khalasar is given a thousand horses as a sign of my gratitude.
TRANSLATION
Hash shafka vidrisofi anna Mirinaan, hash anha vammelisok mekhalasar shafki nem vazha dalen hrazef k’azhi anhoon.
KHAL MORO (DOTHRAKI)
When a khal dies, there is only place for his khaleesi.
TRANSLATION
Hash khal drivoe, hash at gachi disse vekha ha khaleesisaan mae.
WIFE #1 (DOTHRAKI)
Vaes Dothrak. The Temple of the Dosh Khaleen.
TRANSLATION
Vaes Dothrak. Vaesof Doshi Khaleen.
WIFE #2 (DOTHRAKI)
To live out her days with the widows of dead khals.
TRANSLATION
Athira asshekhis mae ma khaleenisoa khali drivi.
WIFE #1 (DOTHRAKI)
It is known.
TRANSLATION
Me nem nesa.

Episode 602

PRIESTESS
We ask the Lord to shine his light, and lead a soul out of darkness.
TRANSLATION
Zhyhys oñoso jehikagon Aeksiot epi, se gis hen syndrorro jemagon.
PRIESTESS
We beg the Lord to share his fire, and light a candle that has gone out.
TRANSLATION
Zyhys perzys stepagon Aeksio Oño jorepi, se morghultas lys qelitsos sikagon.
PRIESTESS
From darkness, light. From ashes, fire. From death, life.
TRANSLATION
Hen syndrorro, oños. Hen ñuqir, perzys. Hen morghot, glaeson.

Episode 603

QHONO
Hey, Great Khaleesi. Move your ass.
TRANSLATION
Hale, zhey Khaleesi Vezhven. Eyes choy.
KHAL MORO
Welcome home, khaleesi.
TRANSLATION
Anha asshik yera vaesishoon, zhey Khaleesi.
DOSH KHALEEN PRIESTESS
Go.
TRANSLATION
Es.
DAENERYS
What are you doing?! Take your hands off me! I will have your heads! I am the Mother of Dragons! My son was the Stallion Who Mounts the World! I am wife of Khal Drogo! You beasts!
TRANSLATION
Fin yeri ti?! Eqorasas anna! Anha afichak anhaan nharees yeroa! Anha Mai Zhavorsi! Rizh anni Vezhoon Fin Saja Rhaesheseres! Anha chiorikem Khali Drogo! Zhey ivezho!
DAENERYS
You have made a mistake. One you will regret. I am the wife of the Great Khal.
TRANSLATION
Yeri ray esh osoon. Ki jini yeri akhezhi. Anha chiorikem Khali Vezhvena.
DOSH KHALEEN PRIESTESS
We know who you are. I remember you eating the stallion’s heart. Why didn’t you come to us after Khal Drogo died?
TRANSLATION
Kisha shilaki yera. Anha vineserak meyer adakh zhores vezhoon. Kifindirgi yer vos esso kishaan irge Khal Drogo drivo?
DAENERYS
Because I am Daenerys Stormborn, the Breaker of Chains, the Queen of Meereen and the Mother of Dragons. My place is not here with you.
TRANSLATION
Hajinaan m’anha Deneris Vazyol, Haggey-Assamvak, Khaleesi Mirini ma Mai Zhavorsi. Vaes anni vos jinne ma shafkoa.
DOSH KHALEEN PRIESTESS
Maybe you’re right. You were the wife of the Great Khal. You thought he would conquer the world with you at his side. You thought you would give birth to the Stallion Who Mounts the World. He didn’t. You didn’t. I was the wife of the Great Khal.
TRANSLATION
Ishish yer jili. Yer chiorikemoon Khali Vezhvena. Yer shillo memé vassila rhaesheseres ma yeroon qisi. Yer shillo meyer vayyoli Vezhes Fin Saja Rhaesheseres. Me vo to. Yer vo to. Anha chiorikemoon Khali Vezhvena.
DOSH KHALEEN PRIESTESS
Khal Savo. I thought he would conquer the world with me at his side. Have you heard the stories about him? No. You haven’t. You’re young. We were all young, once. Some of us still are. But we all understand the way things are. You will learn as well, if you are fortunate enough to stay with us.
TRANSLATION
Khal Savo. Anha shillo memé vassila rhaesheseres m’anhoon qisi. Hash yer ray char astosoris mae? Vos. Yer vo charo mora vosecchi. Yer imeshi. Ei kisha imeshish, kash kashi. Loy kishi zin imeshaki. Vosma ei kisha ray tihosh os fin onqotha enossho. Yer atihoe akka, hash shieraki gori ha yeraan ma yer avikovareri ma kishoon.
DAENERYS
Where else would I go? Every khaleesi becomes Dosh Khaleen.
TRANSLATION
Finnaan anha vek? Ei khaleesi Doshaan Khaleen.
DOSH KHALEEN PRIESTESS
Yes. Immediately after the death of their khal. But you did not. You went out into the world. That is forbidden. All the khalasars have returned to the ancient city for the Khalar Vezhven, where they will meet to discuss their plans for the coming winter. They will decide which cities will be sacked, which tribes will be enslaved, and which ones destroyed. And now they must decide what to do with Khal Drogo’s silver-haired widow. With luck, your place will be here with us, Mother of Dragons. It is the best you can hope for, now.
TRANSLATION
Sek. Irge leshiti athdrivari khali mae. Vosma yer vos. Yer ver yomme rhaesheser. Reki izvena. Ei khalasari ray essash vaesaan ershe haji Khalaroon Vezhvena, fini ashiloe mori ajerie ostirge mori haji aheshkoon sila meshes. Mori avokkeri ma fin vaes nem vemrasoe, ma fin yanqosori nem vazzafroe, ma fini nem vohhari. Ma ajjin mori’th vokkeri fasqoy khaleeni ma norethoon vizhada Khali Drogo. Hash shieraki gori, hash vaes yeri jinnaan ma kishoon, zhey Mai Zhavorsi. Me fasqoyi avezhvenanaz fin laz zali yer, ajjinoon.

Episode 604