Klok: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
(Oops! Wrong language.)
No edit summary
Line 18: Line 18:


-''[[User:Djp|David J. Peterson]]'' 02:48, 10 July 2020 (PDT)}}
-''[[User:Djp|David J. Peterson]]'' 02:48, 10 July 2020 (PDT)}}
{{C|trig|Names}}

Revision as of 23:31, 9 September 2020

Trigedasleng

Etymology

From English Clarke.

Pronunciation

IPA(key): /ˈklɔk/

Proper Noun

Klok

  1. a female given name from English.

Creation and Usage Notes

I decided to respell names to go with the original idea that we were going to eschew English spellings in Trigedasleng. The very first line I translated was "I am Octavia of the Sky People and I seek safe passage", and Marie Avgeropoulos wasn't totally on board with the conlang idea—and especially not with the idea of not using English spelling. It was crucial to stick to the romanization system even with English names for the sake of consistency, and to prevent confusion.

The only thing that really tested this idea was the name Clarke. The main character of the show, the most important name on the show, arguably, and it renders terribly in Trig. There is simply no equivalent of the English sequence [ɑɹ] (it comes out as [ɔ] in Trig.). I really hesitated the first time I spelled Clarke as Klok, but...ultimately I relented. I was consistent up to that point, so there was no reason to stop. It may have been confusing for the actors, but they had the recordings, so I think it was fine.

-David J. Peterson 02:48, 10 July 2020 (PDT)