Season 2 Dominion Dialogue: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added the rest.) |
No edit summary |
||
Line 33: | Line 33: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Ye | ''[[Ye]] [[dhi'agismu]]!''</screenplay> | ||
8-BALL | <screenplay>8-BALL | ||
The fire? I | The fire? I don't know, it hurts, when we get close. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Ladhu? Arkuntii estinye, níítomantii yeti, ku inni berli shet. | ''[[ladhu|Ladhu]]? [[arkuntii|Arkuntii]] [[estinye]], [[níítomantii]] [[yeti]], [[ku]] [[inni]] [[berli]] [[shet]].''</screenplay> | ||
8-BALL | <screenplay>8-BALL | ||
Burns. When we get close...it just does. | Burns. When we get close...it just does. It'll kill me, I've seen it happen. I swear. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Baksantisii. Inni berli shet...esti. | ''[[baksantisii|Baksantisii]]. [[inni|Inni]] [[berli]] [[shet]]...[[esti]]. [[dha'asantisii|Dha'asantisii]] [[shet]], [['aapontiis]] [[boh]]. [[sékuzontii|Sékuzontii]] [[esti]].''</screenplay> | ||
8-BALL | <screenplay>8-BALL | ||
Stop. | Stop. I'm begging you! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[bo'agontak|Bo'agontak]] [[estu]]. [['athapontiik]] [[esti]]!''</screenplay> | |||
8-BALL | <screenplay>8-BALL | ||
Please! | Please! Don't do this! Curse you! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[['athapontiik]]! [[sa'aghontaks|Sa'aghontaks]] [[estunye]]! [[dumahontiik|Dumahontiik]]!''</screenplay> | |||
8-BALL | <screenplay>8-BALL | ||
I'm a dead man! | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Aan insu tha duyusis toha! | ''[[Aan]] [[insu]] [[tha]] [[duyusis]] [[toha]]!''</screenplay> | ||
8-BALL | <screenplay>8-BALL | ||
I will see your blood! | I will see your blood! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[['aapontii]] [[dimak]] [[esti]]!''</screenplay> | |||
8-BALL | <screenplay>8-BALL | ||
Father, I beg you! | Father, I beg you! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Ye | ''[[Ye]] [[Pacheru]], [['athapontiik]] [[esti]]!''</screenplay> | ||
8-BALL | <screenplay>8-BALL | ||
That's my foot! | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Hanu pwothii! | ''[[Hanu]] [[pwothii]]!''</screenplay> | ||
8-BALL | <screenplay>8-BALL | ||
Don't make me go there! | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Haadasontii bwon estunye! | ''[[haadasontii|Haadasontii]] [[bwon]] [[estunye]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
The humans are close. | The humans are close. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Insuun berli. | ''[[insuun|Insuun]] [[berli]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Kill them. | Kill them. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[dha'asantaksuu|Dha'asantaksuu]] [[estu]].''</screenplay> | |||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
The | The fire's going out. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[bi'urontis|Bi'urontis]] [[ladhu]] [[esti]].''</screenplay> | |||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Curse the archangel. | Curse the archangel. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Dumahemnos | ''[[dumahemnos|Dumahemnos]] [[dhi'agismu]] [[estu]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
We are one. | We are one. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Inni yen. | ''[[Inni]] [[yen]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Father is gone. | Father is gone. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[bi'urontis|Bi'urontis]] [[Pacheru]] [[boh]].''</screenplay> | |||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
We are alone. | We are alone. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Inni yeniyuun. | ''[[Inni]] [[yeniyuun]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Death. | Death. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Duyabu. | ''[[dyabu|Duyabu]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Death to the humans. | Death to the humans. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Duyabu hadinsaan. | ''[[duyabu|Duyabu]] [[hadinsaan]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
For Gabriel. | For Gabriel. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Lagabriel. | ''[[Lagabriel]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
The flesh is weak. | The flesh is weak. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Pelu alpu toha. | ''[[pelu|Pelu]] [[alpu]] [[toha]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Come to me. | Come to me. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Imontak hadii estu. | ''[[imontak|Imontak]] [[hadii]] [[estu]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Do not hide. | Do not hide. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Chepontak estunye. | ''[[chepontak|Chepontak]] [[estunye]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
The humans shall be conquered. | The humans shall be conquered. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Pworabamnusuu insuun esti. | ''[[pworabamnusuu|Pworabamnusuu]] [[insuun]] [[esti]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
You all will be corpses. | You all will be corpses. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Kuun athlu shet. | ''[[kuun|Kuun]] [[athlu]] [[shet]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
I will see your blood. | I will see your blood. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[['aapontii]] [[dimak]] [[esti]].''</screenplay> | |||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Your body is mine. | Your body is mine. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Athak lii. | ''[[athak|Athak]] [[lii]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Where is Father? | Where is Father? | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Esti bumá Pacheru? | ''[[esti|Esti]] [[bumá]] [[Pacheru]]?''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
They're over there. | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Suu bwon. | ''[[Suu]] [[bwon]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
I consign you to the dirt. | I consign you to the dirt. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Rúúbakuntiik lathapa estu. | ''[[rúúbakuntiik|Rúúbakuntiik]] [[lathapa]] [[estu]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Kill the humans. | Kill the humans. | ||
Line 221: | Line 221: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Okuru! Okuru! | ''[[okuru|Okuru]]! [[okuru|Okuru]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Your eyes are mine! | Your eyes are mine! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Okuruk lii! | ''[[okuruk|Okuruk]] [[lii]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
I will see through you! | I will see through you! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[['aapontii]] [[buk]] [[shet]]!''</screenplay> | |||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Their eyes have burned me! | Their eyes have burned me! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Baksántsuwii okurusuu boh! | ''[[baksántsuwii|Baksántsuwii]] [[okurusuu]] [[boh]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
The key is mine! | The key is mine! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Wansatu lii! | ''[[wansatu|Wansatu]] [[lii]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
The key will protect me! | The key will protect me! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Bergahontisii wansatu shet! | ''[[bergahontisii|Bergahontisii]] [[wansatu]] [[shet]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Humans are meat! | Humans are meat! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Insuun aithu! | ''[[insuun|Insuun]] [[aithu]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Father has favored the humans... | Father has favored the humans... | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[['edahyontis]] [[Pacheru]] [[insaan]] [[boh]]...''</screenplay> | |||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
I will be human. | I will be human. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Aan insu shet. | ''[[Aan]] [[insu]] [[shet]].''</screenplay> | ||
<screenplay>LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Line 323: | Line 323: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Insuun bubwon. | ''[[insuun|Insuun]] [[bubwon]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Search around the house. | Search around the house. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Giidaghontak binula. | ''[[giidaghontak|Giidaghontak]] [[binula]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Go check the back. | Go check the back. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Taawontak dábuma. | ''[[taawontak|Taawontak]] [[dábuma]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Over there! | Over there! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Han bwon! | ''[[han|Han]] [[bwon]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Where did they go? | Where did they go? | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[bi'urontsuu|Bi'urontsuu]] [[hakú]] [[boh]]?''</screenplay> | |||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Grab them! | Grab them! | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Kaathagontaksuu! | ''[[kaathagontaksuu|Kaathagontaksuu]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
We've got them. | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Suu bunaa. | ''[[Suu]] [[bunaa]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
I see you. | I see you. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[['aapontiik]].''</screenplay> | |||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
You're mine! | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Ant hadii! | ''[[Ant]] [[hadii]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
You're dead! | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Duyusak esti! | ''[[duyusak|Duyusak]] [[esti]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Guard the exits. | Guard the exits. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Bergahontak pira. | ''[[bergahontak|Bergahontak]] [[pira]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Lock the door. | Lock the door. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Rwobesontak wanla. | ''[[rwobesontak|Rwobesontak]] [[wanla]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
I'm the manager. | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Line 403: | Line 403: | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Wansantak wanla. | ''[[wansantak|Wansantak]] [[wanla]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Almost through. | Almost through. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
''[[bi'urusnaa|Bi'urusnaa]] [[berli]].''</screenplay> | |||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Get them. | Get them. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Emontaksuu. | ''[[emontaksuu|Emontaksuu]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Surround them. | Surround them. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Giiduwontukuunsuu. | ''[[giiduwontukuunsuu|Giiduwontukuunsuu]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
It's an archangel, run! | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Buuk | ''[[buuk|Buuk]] [[dhi'agismu]], [[tehe'ontukuun]]!''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Come here, you traitorous rat. | Come here, you traitorous rat. | ||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
Habuuk, | ''[[habuuk|Habuuk]], [[azá'cheru]] [[pii'adantu]].''</screenplay> | ||
LOOP | <screenplay>LOOP | ||
Let me in. | Let me in. | ||
Revision as of 16:29, 19 May 2020
During the second season of Dominion, Lishepus spoken dialogue was featured in nine of the thirteen episodes. That dialogue is shown below.
Episode 201
ALEX
Sanctify this vessel.
TRANSLATION
ALEX
Sanctify.
TRANSLATION
Episode 202
8-BALL
Archangel!
TRANSLATION
8-BALL
Burns. When we get close...it just does. It'll kill me, I've seen it happen. I swear.
TRANSLATION
8-BALL
Stop. I'm begging you!
TRANSLATION
8-BALL
Please! Don't do this! Curse you!
TRANSLATION
8-BALL
Father, I beg you!
TRANSLATION
8-BALL
Don't make me go there!
TRANSLATION
LOOP
Kill them.
TRANSLATION
LOOP
The fire's going out.
TRANSLATION
LOOP
Curse the archangel.
TRANSLATION
LOOP
Father is gone.
TRANSLATION
LOOP
Death.
TRANSLATION
LOOP
For Gabriel.
TRANSLATION
LOOP
The humans shall be conquered.
TRANSLATION
LOOP
I consign you to the dirt.
TRANSLATION
LOOP
Kill the humans.
TRANSLATION
Episode 203
LOOP
Their eyes have burned me!
TRANSLATION
LOOP
The key will protect me!
TRANSLATION
LOOP
Father has favored the humans...
TRANSLATION
Episode 205
LOOP
Stop right there!
TRANSLATION
LOOP
We have you now!
TRANSLATION
Episode 206
LOOP
No, stop!
TRANSLATION
LOOP
We have you Archangel!
TRANSLATION
Episode 207
LOOP
Search around the house.
TRANSLATION
LOOP
Where did they go?
TRANSLATION
LOOP
Grab them!
TRANSLATION
LOOP
I see you.
TRANSLATION
LOOP
Guard the exits.
TRANSLATION
LOOP
Lock the door.
TRANSLATION
Episode 208
LOOP
Almost through.
TRANSLATION
LOOP
Get them.
TRANSLATION
LOOP
Surround them.
TRANSLATION
LOOP
It's an archangel, run!
TRANSLATION
LOOP
Come here, you traitorous rat.
TRANSLATION