Season 7 The 100 Dialogue: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
(Added episode 710.)
(Changed lottau to lotau.)
 
(20 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
During the seventh and final season of ''[[The 100]]'', Trigedasleng spoken dialogue was featured in ??? of the sixteen episodes. That dialogue is shown below.
<div style="text-align:center;background-color:#eee;">'''''The 100'' Dialogue Navigation: [[Season_2_The_100_Dialogue|Season 2]], [[Season_3_The_100_Dialogue|Season 3]], [[Season_4_The_100_Dialogue|Season 4]], [[Season_5_The_100_Dialogue|Season 5]], [[Season_6_The_100_Dialogue|Season 6]], [[Season_7_The_100_Dialogue|Season 7]]</div>
 
During the seventh and final season of ''[[The 100]]'', [[Trigedasleng language|Trigedasleng]] spoken dialogue was featured in twelve of the sixteen episodes. That dialogue is shown below.


==Episode 701==
==Episode 701==
Line 13: Line 15:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Bak]] [[emo]] [[op]], [[en]] [[lein]] [[yo]] [[au]].''</screenplay>
''[[Bak op|Bak]] [[emo]] [[bak op|op]], [[en]] [[lein au|lein]] [[yo]] [[lein au|au]].''</screenplay>


==Episode 703==
==Episode 703==
Line 29: Line 31:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Weron]] [[yu]] [[fous]] [[kamp]] [[raun]], [[Indra]]? [[Mebi]] [[bilaik]] [[non]] [[gaf]] [[in]] [[sis]] [[yu]] [[au]] [[na]] [[tromp]] [[noda]] [[kru]] [[klin]] [[hashta]] [[emo]] [[hayon]]?''</screenplay>
''[[Weron]] [[yu]] [[fous]] [[kamp raun|kamp]] [[kamp raun|raun]], [[Indra]]? [[Mebi]] [[bilaik]] [[non]] [[gaf in]] [[sis au|sis]] [[yu]] [[sis au|au]] [[na]] [[tromp klin|tromp]] [[noda]] [[kru]] [[tromp klin|klin]] [[hashta]] [[emo]] [[hayon]]?''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 41: Line 43:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Sos]] [[yu]] [[nou]] [[na]] [[rip]] [[ai]] [[klin]].''</screenplay>
''[[Sos]] [[yu]] [[nou]] [[na]] [[rip klin|rip]] [[ai]] [[rip klin|klin]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 47: Line 49:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[wona]] [[in]], [[yu]] [[shela]] [[don]] [[gon]] [[nila]] [[taim]] [[ai]] [[don]] [[teik]] [[Trikru]] [[daun]]?''</screenplay>
''[[Ai]] [[wona in]], [[yu]] [[shela]] [[don]] [[gon]] [[nila]] [[taim]] [[ai]] [[don]] [[teik daun|teik]] [[Trikru]] [[teik daun|daun]]?''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 53: Line 55:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Taim]] [[yu]] [[souda]] [[get]] [[em]] [[in]], [[ai]] [[nontu]] [[don]] [[slip]] [[daun]] [[ona]] [[brolgeda]]. [[Taim]] [[enon]] [[wan]] [[daun]], [[sha]], [[ai]] [[nomon]] [[don]] [[gon]] [[nila]]. [[Em]] [[don]] [[gon]] [[kwelen]] [[ona]] [[ai]].''</screenplay>
''[[Taim]] [[yu]] [[souda]] [[get in|get]] [[em]] [[get in|in]], [[ai]] [[nontu]] [[don]] [[slip daun]] [[ona]] [[brolgeda]]. [[Taim]] [[enon]] [[wan daun]], [[sha]], [[ai]] [[nomon]] [[don]] [[gon]] [[nila]]. [[Em]] [[don]] [[gon]] [[kwelen]] [[ona]] [[ai]].''</screenplay>


==Episode 706==
==Episode 706==
Line 61: Line 63:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Sich]] [[don]] [[gon]] [[daun]], [[Seya]].''</screenplay>
''[[Sich]] [[don]] [[gon daun]], [[Seya]].''</screenplay>


<screenplay>LINDO
<screenplay>LINDO
Line 67: Line 69:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Du]] [[don]] [[breik]] [[in]] [[ona]] [[mesa]] [[en]] [[jak]] [[fayagon]][[-de]] [[op]].''</screenplay>
''[[Du]] [[don]] [[breik in]] [[ona]] [[mesa]] [[en]] [[jak op|jak]] [[fayagon]][[-de]] [[jak op|op]].''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 79: Line 81:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Lasnat]]. [[Houlas]] [[kombou]][[-de]]. [[Er]] [[shuda]] [[oso]] [[don]] [[gada]] [[op]].''</screenplay>
''[[Lasnat]]. [[Houlas]] [[kombou]][[-de]]. [[Er]] [[shuda]] [[oso]] [[don]] [[gada op]].''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 91: Line 93:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Emo]] [[nou'n]] [[kamp]] [[raun]] [[ouder]]. [[Non'on]] [[sin]] [[in]] [[non]] [[nowe]].''</screenplay>
''[[Emo]] [[nou'n]] [[kamp raun]] [[ouder]]. [[Non'on]] [[sin in]] [[non]] [[nowe]].''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 109: Line 111:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai's]] [[trein]] [[op]] [[yufa]]. [[Mochof]] [[hasht'asen]]. [[Sos]], [[nami]]. [[Rezen]][[-de]] [[don]] [[ste]] [[krei]] [[os]], [[you]]. [[Hofli]] [[ai]] [[na]] [[dula'm]] [[op]] [[nodotaim]].''</screenplay>
''[[Ai's]] [[trein op]] [[yufa]]. [[Mochof]] [[hasht'asen]]. [[Sos]], [[nami]]. [[Rezen]][[-de]] [[don]] [[ste]] [[krei]] [[os]], [[you]]. [[Hofli]] [[ai]] [[na]] [[dula'm]] [[dula op|op]] [[nodotaim]].''</screenplay>


<screenplay>KNIGHT
<screenplay>KNIGHT
Line 115: Line 117:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Indra]]! [[Osir]] [[don]] [[komba]] [[raun]]! [[Kaina]] [[trompen]] [[loud]] [[yu]] [[na]] [[slog]] [[au]] [[ona]] [['sir]] [[deyon]]?!''</screenplay>
''[[Indra]]! [[Osir]] [[don]] [[komba raun]]! [[Kaina]] [[trompen]] [[loud]] [[yu]] [[na]] [[slog au]] [[ona]] [['sir]] [[deyon]]?!''</screenplay>


<screenplay>KNIGHT
<screenplay>KNIGHT
Line 121: Line 123:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Den]] [[weron]] [[Heda]] [[kamp]] [[raun]]?''</screenplay>
''[[Den]] [[weron]] [[Heda]] [[kamp raun]]?''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 133: Line 135:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Chof]] [[gon]] [[yu]] [[en]] [[yu]] [[nomfri]]. [[Osir]] [[get]] [[em]] [[in]]. [[Den]] [[hakom]] [[oso]] [[kamp]] [[raun]] [[hir]]?''</screenplay>
''[[Chof]] [[gon]] [[yu]] [[en]] [[yu]] [[nomfri]]. [[Osir]] [[get in|get]] [[em]] [[get in|in]]. [[Den]] [[hakom]] [[oso]] [[kamp raun]] [[hir]]?''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 139: Line 141:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[En's]] [[radon]] [[nou]] [[bilaik]] [[Heda]], [[ba]] [[nou]] [[trip]] [[yo]] [[op]], [[ai]] [[sou]] [[hed]] [[yo]] [[op]].''</screenplay>
''[[En's]] [[radon]] [[nou]] [[bilaik]] [[Heda]], [[ba]] [[nou]] [[trip op|trip]] [[yo]] [[trip op|op]], [[ai]] [[sou]] [[hed op|hed]] [[yo]] [[hed op|op]].''</screenplay>


<screenplay>KNIGHT
<screenplay>KNIGHT
Line 145: Line 147:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Chomouda]] [[osir]] [[beda]] [[mafta]] [[yu]] [[op]]? [[Yu'n]] [[bastab]] [[osir]] [[daun]]! [[Tromp]] [[osir]] [[op]]! [[En]] [[nau]] [[yu]] [[na]] [[as]] [[raun]] [[na]] [[hed]] [[osir]] [[op]]?''</screenplay>
''[[Chomouda]] [[osir]] [[beda]] [[mafta op|mafta]] [[yu]] [[mafta op|op]]? [[Yu'n]] [[bastab daun|bastab]] [[osir]] [[bastab daun|daun]]! [[Tromp op|Tromp]] [[osir]] [[tromp op|op]]! [[En]] [[nau]] [[yu]] [[na]] [[as raun]] [[na]] [[hed op|hed]] [[osir]] [[hed op|op]]?''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 151: Line 153:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[nou]] [[ste]] [[as]] [[raun]].''</screenplay>
''[[Ai]] [[nou]] [[ste]] [[as raun]].''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 157: Line 159:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Oso]] [[laik]] [[Wonkru]]. [[Nou]] [[bodaban]] [[kru]] [[nowe]]. [[Oso]] [[don]] [[gyon]] [[op]] [[kom]] [[folau]] [[kom]] [[bonka]] [[en]] [[wing]] [[au]] [[gon]] [[skaifaya]] [[na]] [[lok]] [[op]] [[brana]] [[hou]]. [[Bilaik]] [[hazod]] [[hir]] [[na]] [[teik]] [[oso]] [[daun]] [[taim]] [[oso]] [[speis]] [[au]] [[gon]] [[daun]].''</screenplay>
''[[Oso]] [[laik]] [[Wonkru]]. [[Nou]] [[bodaban]] [[kru]] [[nowe]]. [[Oso]] [[don]] [[gyon op]] [[kom]] [[folau]] [[kom]] [[bonka]] [[en]] [[wing au]] [[gon]] [[skaifaya]] [[na]] [[lok op]] [[brana]] [[hou]]. [[Bilaik]] [[hazod]] [[hir]] [[na]] [[teik daun|teik]] [[oso]] [[teik daun|daun]] [[taim]] [[oso]] [[speis au]] [[gon]] [[daun]].''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 163: Line 165:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Nait]], [[en's]] [[ona]] [[yu]] [[na]] [[kleim]] [[asen]] [[fayagon]] [[in]] [[kom]] [[honon]][[-de]].''</screenplay>
''[[Nait]], [[en's]] [[ona]] [[yu]] [[na]] [[kleim in|kleim]] [[asen]] [[fayagon]] [[kleim in|in]] [[kom]] [[honon]][[-de]].''</screenplay>


==Episode 708==
==Episode 708==
Line 177: Line 179:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Bonka]] [[weron]] [[yo'n]] [[shak]] [[op]] [[sis]] [[yiron]]. [[Dison]] [[laik]] [[koken]] [[hedswisha]] [[seda]] [[don]] [[stan]] [[em]] [[op]].''</screenplay>
''[[Bonka]] [[weron]] [[yo'n]] [[shak op]] [[sis]] [[yiron]]. [[Dison]] [[laik]] [[koken]] [[hedswisha]] [[seda]] [[don]] [[stan op|stan]] [[em]] [[stan op|op]].''</screenplay>


<screenplay>NIYLAH
<screenplay>NIYLAH
Line 183: Line 185:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ha]] [[yu]] [[na]] [[ge'da'n]] [[in]]?''</screenplay>
''[[Ha]] [[yu]] [[na]] [[ge'da'n]] [[get in|in]]?''</screenplay>


==Episode 709==
==Episode 709==
Line 203: Line 205:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[lus#Trigedasleng|Lus]] [[au]] [[dou]][[-de]]!''</screenplay>
''[[lus#Trigedasleng|Lus]] [[lus au|au]] [[dou]][[-de]]!''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 209: Line 211:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[gonplei]] [[jos]] [[stot]] [[au]].''</screenplay>
''[[Ai]] [[gonplei]] [[jos]] [[stot au]].''</screenplay>


==Episode 710==
==Episode 710==
Line 217: Line 219:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Oso's]] [[hit]] [[choda]] [[op]] [[nodotaim]]... [[Madi]] [[kom]] [[Louwoda]] [[Kliron]] [[Kru]].''</screenplay>
''[[Oso's]] [[hit op|hit]] [[choda]] [[hit op|op]] [[nodotaim]]... [[Madi#Trigedasleng|Madi]] [[kom]] [[Louwoda]] [[Kliron]] [[Kru]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
You don’t seem happy to see me.
You don't seem happy to see me.


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Gada]] [[bilaik]] [[yu]] [[nou]] [[ste]] [[shanen]] [[na]] [[sin]] [[ai]] [[in]].''</screenplay>
''[[Gada]] [[bilaik]] [[yu]] [[nou]] [[ste]] [[shanen]] [[na]] [[sin in|sin]] [[ai]] [[sin in|in]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Russell’s dead. I killed him in the mindspace. Good thing I didn’t kill you in yours.
Russell's dead. I killed him in the mindspace. Good thing I didn't kill you in yours.


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Roso's]] [[stedaun]]. [[Ai]] [[don]] [[frag]] [[em]] [[op]] [[ona]] [[figgeda]]. [[Yu's]] [[lottau]] [[ai]] [[nou'n]] [[frag]] [[yu]] [[up]] [[ona]] [[yun]].''</screenplay>
''[[Roso's]] [[stedaun]]. [[Ai]] [[don]] [[frag op|frag]] [[em]] [[frag op|op]] [[ona]] [[figgeda]]. [[Yu's]] [[lotau]] [[ai]] [[nou'n]] [[frag op|frag]] [[yu]] [[frag op|op]] [[ona]] [[yun]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 241: Line 243:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[gada]] [[in]] [[bida]] [[meija]] [[imfou]] [[na]] [[tel]] [[yu]] [[op]].''</screenplay>
''[[Ai]] [[gada in]] [[bida]] [[meija]] [[imfou]] [[na]] [[tel op|tel]] [[yu]] [[tel op|op]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 247: Line 249:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Yo]] [[don]] [[ge]] [[tromp]] [[op]]. [[Du]] [[yo]] [[don]] [[sad]] [[in]] [[na]] [[mafta]] [[op]], [[Indra]] [[kom]] [[Trikru]], [[don]] [[tel]] [[yo]] [[bilaik]] [[Heda]] [[tamon]] [[ste]] [[odon]]...''</screenplay>
''[[Yo]] [[don]] [[ge]] [[tromp op]]. [[Du]] [[yo]] [[don]] [[sad in]] [[na]] [[mafta op]], [[Indra]] [[kom]] [[Trikru]], [[don]] [[tel]] [[yo]] [[bilaik]] [[Heda]] [[tamon]] [[ste]] [[odon]]...''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA (OVER PA)
<screenplay>RUSSHEDA (OVER PA)
Line 253: Line 255:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Du]] [[don]] [[tromp]] [[yo]] [[klin]]. [[Taim]] [[kom]] [[den]][[-de]], [[em]] [[don]] [[get]] [[in]] [[bilaik]] [[fousen]] [[Heda]] [[don]] [[kamp]] [[raun]] [[oso]]. [[Em]] [[don]] [[teik]] [[ai]] [[gon]] [[bonij]]. [[Ba]] [[noumou]].''</screenplay>
''[[Du]] [[don]] [[tromp klin|tromp]] [[yo]] [[tromp klin|klin]]. [[Taim]] [[kom]] [[den]][[-de]], [[em]] [[don]] [[get in]] [[bilaik]] [[fousen]] [[Heda]] [[don]] [[kamp raun]] [[oso]]. [[Em]] [[don]] [[teik]] [[ai]] [[gon]] [[bonij]]. [[Ba]] [[noumou]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 259: Line 261:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[laik]] [[Heda]] [[Malokai]] [[kom]] [[Sangedakru]]. [[En]], [[nou]] [[seim]] [[kom]] [[em]], [[ai]] [[nou]] [[na]] [[let]] [[we]] [[weron]] [[ai]] [[kom]] [[op]] [[nowe]]!''</screenplay>
''[[Ai]] [[laik]] [[Heda]] [[Malokai]] [[kom]] [[Sangedakru]]. [[En]], [[nou]] [[seim]] [[kom]] [[em]], [[ai]] [[nou]] [[na]] [[let we]] [[weron]] [[ai]] [[kom op]] [[nowe]]!''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA (OVER PA)
<screenplay>RUSSHEDA (OVER PA)
I’ll be speaking to you again soon. But for now, rest easy in the knowledge that today is the day of our ascendance. We are the one true people. SANCTUM IS OURS!
I'll be speaking to you again soon. But for now, rest easy in the knowledge that today is the day of our ascendance. We are the one true people. SANCTUM IS OURS!


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[na]] [[chich]] [[yo]] [[op]] [[nodotaim]] [[dena]]. [[Ba]] [[komonou]], [[ste]] [[slak]] [[taim]] [[yo]] [[get]] [[in]] [[deyon]] [[bilaik]] [[sintaim]] [[oso]] [[gyon]] [[op]]. [[Oso]] [[laik]] [[won]] [[fousen]] [[kru]][[-de]]. [[Senktom#Trigedasleng|SENKTOM]] [[laik#TrigedaslengLAIK]] [[oson#Trigedasleng|OSON]]!''</screenplay>
''[[Ai]] [[na]] [[chich op|chich]] [[yo]] [[chich op|op]] [[nodotaim]] [[dena]]. [[Ba]] [[komonou]], [[ste]] [[slak]] [[taim]] [[yo]] [[get in]] [[deyon]] [[bilaik]] [[sintaim]] [[oso]] [[gyon op]]. [[Oso]] [[laik]] [[won]] [[fousen]] [[kru]][[-de]]. [[Senktom#Trigedasleng|SENKTOM]] [[laik#Trigedasleng|LAIK]] [[oson#Trigedasleng|OSON]]!''</screenplay>


<screenplay>NIYLAH
<screenplay>NIYLAH
Line 283: Line 285:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Yu'n]] [[biyo]] [[laik]] [[yu'n]] [[chek]] [[waus]][[-de]] [[au]]!''</screenplay>
''[[Yu'n]] [[biyo laik]] [[yu'n]] [[chek au|chek]] [[waus]][[-de]] [[chek au|au]]!''</screenplay>


<screenplay>LINDO
<screenplay>LINDO
We did. With Sangedakru’s help.
We did. With Sangedakru's help.


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Osir'on]] [[dula'm]] [[op]]. [[Kom]] [[Sangedakru]] [[sisen]].''</screenplay>
''[[Osir'on]] [[dula'm]] [[dula op|op]]. [[Kom]] [[Sangedakru]] [[sisen]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 295: Line 297:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Taim]] [[don]] [[kom]] [[op]] [[na]] [[koma]] [[op]] [[Heda]] [[don]] [[shoun]] [[oso]] [[op]] [[kom]] [[foutaim]]...''</screenplay>
''[[Taim]] [[don]] [[kom op]] [[na]] [[koma op]] [[Heda]] [[don]] [[shoun op|shoun]] [[oso]] [[shoun op|op]] [[kom]] [[foutaim]]...''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 301: Line 303:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Hanbin]] [[kom]] [[Trikru]]. [[Leksa]] [[kom]] [[Trikru]]. [[Sola]] [[strech]] [[gon]] [[Trikru]]. [[En]] [[fali]], [[ina]] [[em]] [[nou]] [[na]] [[win]] [[au]] [[ona]] [[Sadgeda]]... [[Madi]] [[kom]] [[Louwoda]] [[Kliron]] [[Kru]].''</screenplay>
''[[Hanbin]] [[kom]] [[Trikru]]. [[Leksa]] [[kom]] [[Trikru]]. [[Sola]] [[strech]] [[gon]] [[Trikru]]. [[En]] [[fali]], [[ina]] [[em]] [[nou]] [[na]] [[win au]] [[ona]] [[Sadgeda]]... [[Madi#Trigedasleng|Madi]] [[kom]] [[Louwoda]] [[Kliron]] [[Kru]].''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 319: Line 321:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Gyon]] [[op]], [[yo]] [[branwoda]]!''</screenplay>
''[[Gyon op]], [[yo]] [[branwoda]]!''</screenplay>


<screenplay>INDRA
<screenplay>INDRA
Line 331: Line 333:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[teik]] [[throudon]][[-de]] [[in]]. [[Gona]] [[gon]] [[gona]]. [[Na]] [[shoun]] [[klin]] [[chon]] [[gran]] [[in]] [[na]] [[gouba]] [[raun]] [[kom]] [[fousen]] [[heda]] [[kom]] [[Wonkru]]!''</screenplay>
''[[Ai]] [[teik in|teik]] [[throudon]][[-de]] [[teik in|in]]. [[Gona]] [[gon]] [[gona]]. [[Na]] [[shoun klin]] [[chon]] [[gran in]] [[na]] [[gouba raun]] [[kom]] [[fousen]] [[heda]] [[kom]] [[Wonkru]]!''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 337: Line 339:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Wizen]] [[in]] [[ona]] [[soulou]] [[gonplei]] [[laik]] [[kripon]]. [[Josos]] [[bilaik]] [[wanen]].''</screenplay>
''[[Wiz in|Wizen]] [[wiz in|in]] [[ona]] [[soulou]] [[gonplei]] [[laik]] [[kripon]]. [[Josos]] [[bilaik]] [[wanen]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 343: Line 345:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai]] [[laik]] [[yo]] [[Heda]]! [[En]] [[yo]] [[na]] [[gon]] [[nila]] [[gon]] [[ai]]. [[O]] [[yo]] [[na]] [[glong]] [[op]] [[emo]] [[don]] [[trip]] [[op]] [[seimwe]] [[gon]] [[wamplei]].''</screenplay>
''[[Ai]] [[laik]] [[yo]] [[Heda]]! [[En]] [[yo]] [[na]] [[gon]] [[nila]] [[gon]] [[ai]]. [[O]] [[yo]] [[na]] [[glong op]] [[emo]] [[don]] [[trip op]] [[seimwe]] [[gon]] [[wamplei]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 349: Line 351:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Chit]] [[don]] [[gon]] [[daun]] [[hashta]] [[gada]][[-de]]? [[Lok]] [[em]] [[op]], [[en]] [[slip]] [[em]] [[daun]].''</screenplay>
''[[Chit]] [[don]] [[gon daun]] [[hashta]] [[gada]][[-de]]? [[Lok op|Lok]] [[em]] [[lok op|op]], [[en]] [[slip daun|slip]] [[em]] [[slip daun|daun]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 355: Line 357:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Hod]] [[op]]. [[Hafa]] [[yo]][[-de]] [[glong]] [[ai]] [[op]]. [[Oso]] [[gada]] [[in]] [[bida]] [[medo]] [[na]] [[kova]] [[op]].''</screenplay>
''[[Hod op]]. [[Hafa]] [[yo]][[-de]] [[glong op|glong]] [[ai]] [[glong op|op]]. [[Oso]] [[gada in]] [[bida]] [[medo]] [[na]] [[kova op]].''</screenplay>


<screenplay>KNIGHT
<screenplay>KNIGHT
Heda, there’s no one here.
Heda, there's no one here.


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Heda]], [[non]] [[kamp]] [[raun]] [[hir]].''</screenplay>
''[[Heda]], [[non]] [[kamp raun]] [[hir]].''</screenplay>


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Line 367: Line 369:


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Ai's]] [[sin]] [[daun]] [[in]], [[you]]. [[Emo]] [[don]] [[ban]] [[stedaun]][[-de]] [[au]]. [[Dig]] [[emo]] [[tagon]] [[au]], [[den]] [[frag]] [[op]] [[en]] [[kom]] [[emo]] [[seingeda]].''</screenplay>
''[[Ai's]] [[sin in|sin]] [[daun]] [[sin in|in]], [[you]]. [[Emo]] [[don]] [[ban au|ban]] [[stedaun]][[-de]] [[ban au|au]]. [[Dig au|Dig]] [[emo]] [[tagon]] [[dig au|au]], [[den]] [[frag op]] [[en]] [[kom]] [[emo]] [[seingeda]].''</screenplay>


<screenplay>KNIGHT
<screenplay>KNIGHT
Line 376: Line 378:


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Children grow up to get revenge. These won’t. Do you have a problem with that, Knight?
Children grow up to get revenge. These won't. Do you have a problem with that, Knight?


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Goufa]] [[kom]] [[op]] [[na]] [[gada]] [[emo]] [[baman]] [[in]]. [[Dison]], [[no]]. [[Yu]] [[gada]] [[sich]] [[in]] [[gon]] [[em]], [[Nait]]?''</screenplay>
''[[Goufa]] [[kom op]] [[na]] [[gada in|gada]] [[emo]] [[baman]] [[gada in|in]]. [[Dison]], [[no]]. [[Yu]] [[gada in|gada]] [[sich]] [[gada in|in]] [[gon]] [[em]], [[Nait]]?''</screenplay>


<screenplay>KNIGHT
<screenplay>KNIGHT
Line 388: Line 390:


<screenplay>RUSSHEDA
<screenplay>RUSSHEDA
Good. Tell me when it’s done.
Good. Tell me when it's done.
 
TRANSLATION
''[[Radon]]. [[Tel op|Tel]] [[ai]] [[tel op|op]] [[taim]] [[en's]] [[odon]].''</screenplay>
 
==Episode 712==
 
<screenplay>RUSSHEDA
Who's next?
 
TRANSLATION
''[[Chon's]] [[nes]]?''</screenplay>
 
<screenplay>GROUNDER
The Children of Gabriel and the Eligius prisoners, Heda.
 
TRANSLATION
''[[Goufa]] [[kom]] [[Geibriyel]] [[en]] [[Elijos]] [[honon]], [[Heda]].''</screenplay>
 
<screenplay>KNIGHT
That was the last of them, Heda. Everyone else has taken a knee.
 
TRANSLATION
''[[Daunde]] [[laik]] [[lason]], [[Heda]]. [[Enes]] [[don]] [[gon]] [[nila]].''</screenplay>
 
<screenplay>RUSSHEDA
Everyone you can find, you mean?
 
TRANSLATION
''[[Enes]] [[yu]] [[don]] [[lok op]], [[nami]]?''</screenplay>
 
<screenplay>RUSSHEDA
Continue the search. Today, they hide. Tomorrow, they'll want revenge. We can't have that.
 
TRANSLATION
''[[Kigon]] [[yu]] [[lufen]]. [[Deyon]], [[emo]] [[stelt op]]. [[Moron]], [[emo]] [[na]] [[gada in|gada]] [[emo]] [[baman]] [[gada in|in]]. [[Osir]] [[nou]] [[na]] [[goup daun|goup]] [[daunde]] [[goup daun|daun]], [[you]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
Your fight is--
 
TRANSLATION
''[[Yu]] [[gonplei]] [[ste]]--''</screenplay>
 
==Episode 713==
 
<screenplay>SHEIDHEDA
Trikru, you are defeated.
 
TRANSLATION
''[[Trikru]], [[yo]] [[ste]] [[odon]].''</screenplay>
 
<screenplay>SHEIDHEDA
You who survived, come forward and kneel before me.
 
TRANSLATION
''[[Yo]] [[bilaik]] [[don]] [[kik thru]], [[step op]] [[en]] [[gon]] [[nila]] [[gon]] [[ai]].''</screenplay>
 
<screenplay>RUSSHEDA
I'm too weak to fight them. Besides, my enemy's enemy is my friend. Isn't that right?
 
TRANSLATION
''[[Ai's]] [[wei seintaim|wei]] [[kwelen]] [[wei seintaim|seintaim]] [[na]] [[gon daun|gon]] [[emo]] [[gon daun|daun]]. [[Idowe]], [[ai]] [[baga]] [[baga]] [[laik]] [[ai]] [[lukot]], [[nami]]?''</screenplay>
 
<screenplay>RUSSHEDA
This won't go well for us, unless you get through that rope.
 
TRANSLATION
''[[Dison]] [[nou]] [[na]] [[kom au]] [[gon]] [[oso]], [[sef]] [[yu]] [[na]] [[kot thru]] [[dei]] [[tayon]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
So, we're friends now?
 
TRANSLATION
''[[Bilaik]] [[yumi]] [[laik]] [[lukot]] [[nau]]?''</screenplay>
 
<screenplay>RUSSHEDA
Trikru are funny.
 
TRANSLATION
''[[Trikru]] [[ste]] [[leyos]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
How so?
 
TRANSLATION
''[[Ha]] [[yu]] [[sei]]?''</screenplay>
 
<screenplay>RUSSHEDA
Every time I'd take one prisoner, they'd die trying to escape. Every time. It was uncanny. One would think they'd be better at it with so much practice.
 
TRANSLATION
''[[Taim]] [[ai'n]] [[gada in]] [[won]] [[honon]], [[taim]] [[em]] [[wan op]] [[trana]] [[bants]]. [[Otaim]], [[nami]]? [[Ste]] [[krei]] [[tripi]]. [[Gada bilaik]] [[emo]] [[na]] [[ste]] [[mou beda]] [[gon]] [[em]] [[kom]] [[dei]] [[granen]] [[der]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
Buy me some time.
 
TRANSLATION
''[[Jak op|Jak]] [[ai]] [[jak op|op]] [[bida]] [[strech]].''</screenplay>
 
<screenplay>RUSSHEDA
Only if you promise not to kill me when you're done.
 
TRANSLATION
''[[Taim]] [[yu]] [[swega klin]] [[yu]] [[nou]] [[na]] [[teik au|teik]] [[ai]] [[teik au|au]] [[taim]] [[yu]] [[wan daun]].''</screenplay>
 
<screenplay>RUSSHEDA
Indra! Behind you! Now!
 
TRANSLATION
''[[Indra]]! [[Yu]] [[bakspun]]! [[Kom nau]]!''</screenplay>
 
<screenplay>SHEIDHEDA
So many dead.
 
TRANSLATION
''[[Tona]] [[stedaun]], [[you]].''</screenplay>
 
<screenplay>SHEIDHEDA
Your husband. Your people. It's a pity, you didn't kneel sooner.
 
TRANSLATION
''[[Yu]] [[houmon]]. [[Yu]] [[kru]]. [[Sos]] [[yu]] [[nou]] [[don]] [[gon]] [[nila]] [[mou]] [[suna]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA'S MOM
As long as you spare my daughter.
 
TRANSLATION
''[[Taim]] [[yu]] [[kep klir|kep]] [[ai]] [[nomfri]] [[kep klir|klir]] [[noumou]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
...mother?
 
TRANSLATION
''...[[nomon]]?''</screenplay>
 
<screenplay>SHEIDHEDA
A commander takes care of his people.
 
TRANSLATION
''[[Heda]][[-de]] [[na]] [[kep op]] [[em]] [[kru]].''</screenplay>
 
<screenplay>SHEIDHEDA
And Trikru--is mine.
 
TRANSLATION
''[[En]] [[Trikru]]--[[laik]] [[ain]].''</screenplay>
 
<screenplay>SHEIDHEDA
Trikru has fallen, but breaking you has been nearly as sweet.
 
TRANSLATION
''[[Trikru]] [[don]] [[slip daun]], [[ba]] [[yu]] [[bos in|bosen]] [[bos in|in]] [[don]] [[ste]] [[mous]] [[swit]] [[kom]] [[em]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA'S MOM
Yes, Commander.
 
TRANSLATION
''[[Sha]], [[Heda]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
Your fight is over.
 
TRANSLATION
''[[Yu]] [[gonplei]] [[ste]] [[odon]].''</screenplay>
 
<screenplay>CLARKE
Bellamy... Give it to me.
 
TRANSLATION
''[[Belomi]]... [[Kof op|Kof]] [[em]] [[kof op|op]] [[gon]] [[ai]].''</screenplay>
 
<screenplay>CLARKE
Now, or I'll kill them all. You know I will.
 
TRANSLATION
''[[Kom]] [[nau]], [[o]] [[ai]] [[na]] [[rip klin|rip]] [[emo]] [[rip klin|klin]]. [[Yu]] [[get klin]] [[ha]] [[e'na]] [[bilaik]].''</screenplay>
 
<screenplay>CLARKE
They will kill her to get what they want, and you know it.
 
TRANSLATION
''[[Du]] [[na]] [[frag op|frag]] [[em]] [[frag op|op]] [[na]] [[gada in]] [[chit]] [[bilaik]] [[emo]] [[gaf in]], [[en]] [[yu]] [[foshou]] [[get klin|get]] [[em]] [[get klin|klin]].''</screenplay>
 
<screenplay>CLARKE
I won't let that happen.
 
TRANSLATION
''[[Ai]] [[nou]] [[na]] [[teik]] [[em]] [[na]] [[gon daun]].''</screenplay>
 
<screenplay>BELLAMY
And you know I can't do that.
 
TRANSLATION
''[[En]] [[yu]] [[get klin]] [[ai]] [[nou]] [[na]] [[dula'm]] [[daun]].''</screenplay>
 
<screenplay>CLARKE
Give it to me!
 
TRANSLATION
''[[Kof op|Kof]] [[em]] [[kof op|op]] [[gon]] [[ai]]!''</screenplay>
 
==Episode 714==
<screenplay>MILLER & JACKSON
Blodreina no more.
 
TRANSLATION
''[[Nou]] [[Blodreina]] [[nowe]].''</screenplay>
 
<screenplay>OCTAVIA
May the Earth and ash become one. Body and spirit, old life and new. From the Earth, we will grow. From the ashes, we will rise.
 
TRANSLATION
''[[Hofli]] [[graun]] [[en]] [[folau]] [[na]] [[gon]] [[won]]. [[Medo]] [[en]] [[keryon]], [[kriken]] [[sonraun]] [[en]] [[branon]]. [[Kom]] [[graun]], [[oso]] [[na]] [[groun op]]. [[Kom]] [[folau]], [[oso]] [[na]] [[gyon op]].''</screenplay>
 
<screenplay>CROWD
All of me for all of us.
 
TRANSLATION
''[[Omon]] [[gon]] [[oson]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
You are my teacher.
 
TRANSLATION
''[[Yu]] [[laik]] [[ai]] [[seda]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
Your fight is over.
 
TRANSLATION
''[[Yu]] [[gonplei]] [[ste]] [[odon]].''</screenplay>
 
==Episode 715==
<screenplay>OCTAVIA
Your fight is over.
 
TRANSLATION
''[[Yu]] [[gonplei]] [[ste]] [[odon]].''</screenplay>
 
==Episode 716==
<screenplay>OCTAVIA
Your fight is over.
 
TRANSLATION
''[[Yu]] [[gonplei]] [[ste]] [[odon]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
Fall back, into the trees!
 
TRANSLATION
''[[Bak we]], [[gon]] [[trigeda]]!''</screenplay>
 
<screenplay>LEXA
Clarke, a rose by any other name is still...blood must have blood.
 
TRANSLATION
''[[Klok]], [[thonbluma]] [[ona]] [[noda]] [[tagon]] [[seimwe laik]]...[[jus]] [[drein]] [[jus]] [[daun]].''</screenplay>
 
<screenplay>LEXA
Your fight is over.
 
TRANSLATION
''[[Yu]] [[gonplei]] [[ste]] [[odon]].''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
HOLD YOUR FIRE!
 
TRANSLATION
''[[hod#Trigedasleng|HOD]] [[yo#Trigedasleng|YO]] [[trigplei#Trigedasleng|TRIGPLEI]] [[op#Trigedasleng|OP]]!''</screenplay>
 
<screenplay>RUSSHEDA
BLOOD MUST HAVE BLOOD!
 
TRANSLATION
''[[jus#Trigedasleng|JUS]] [[drein#Trigedasleng|DREIN]] [[jus#Trigedasleng|JUS]] [[daun#Trigedasleng|DAUN]]!''</screenplay>
 
<screenplay>RUSSHEDA
WE CHARGE! WE BREACH THE WALL! WE KILL THEM ALL! ON MY--
 
TRANSLATION
''[['so#Trigedasleng|'SO]] [[zog#Trigedasleng|ZOG]] [[au#Trigedasleng|AU]]! [['so#Trigedasleng|'SO]] [[kik#Trigedasleng|KIK]] [[wo#Trigedasleng|WO]][[-de#Trigedasleng|-DE]] [[in#Trigedasleng|IN]]! [['so#Trigedasleng|'SO]] [[frag#Trigedasleng|FRAG]] [[emo#Trigedasleng|EMO]] [[op#Trigedasleng|OP]]! [[kom#Trigedasleng|KOM]] [[ai#Trigedasleng|AI]]--''</screenplay>
 
<screenplay>INDRA
For my mother.


TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Radon]]. [[Tel]] [[ai]] [[op]] [[taim]] [[en's]] [[odon]].''</screenplay>
''[[Gon]] [[ai]] [[nomon]].''</screenplay>


<noinclude>
<noinclude>
[[Category:Trigedasleng dialogue]]
[[Category:The 100 dialogue]][[Category:Trigedasleng dialogue]]
</noinclude>
</noinclude>

Latest revision as of 00:43, 25 October 2023

The 100 Dialogue Navigation: Season 2, Season 3, Season 4, Season 5, Season 6, Season 7

During the seventh and final season of The 100, Trigedasleng spoken dialogue was featured in twelve of the sixteen episodes. That dialogue is shown below.

Episode 701

SHEIDHEDA
From now on... I'm you.
TRANSLATION
INDRA
Move them back, and get into formation.
TRANSLATION

Episode 703

GAIA
Their fight is over.
TRANSLATION

Episode 705

KNIGHT
Where's your army, Indra? Could it be no one wanted to help you lie to another people about their god?
INDRA
There's a spider on your shoulder.
TRANSLATION
RUSSHEDA
Too bad you can't kill me.
TRANSLATION
RUSSHEDA
I wonder, did your parents kneel when I conquered Trikru?
INDRA
If you must know, my father had already died in the battle. When it was over, yes, my mother did kneel. I thought her weak for it.

Episode 706

LINDO
We have a problem, Chief.
TRANSLATION
LINDO
Someone broke into the armory and stole the guns.
INDRA
When?
TRANSLATION
LINDO
Last night. The entire locker. Every weapon we'd collected.
INDRA
Were the guards hurt?
TRANSLATION
LINDO
They weren't there. No one saw a thing.
INDRA
On me.
TRANSLATION
RUSSHEDA
Good morning.
TRANSLATION
RUSSHEDA
I'm recovering fine. Thank you for asking. Pity, though. Resurrection was wonderful. I would have liked to do it again.
KNIGHT
Indra! We're all here! What grand lie do you have for us today?!
KNIGHT
So where's the Commander?
TRANSLATION
INDRA
There is no Commander anymore.
TRANSLATION
KNIGHT
Thanks to you and your daughter. We know. Then why are we here?
INDRA
There may be no Commander, but make no mistake, I am in command.
KNIGHT
Why should we follow you? You betrayed us! Lied to us! And now you ask to lead us?!
INDRA
I'm not asking.
TRANSLATION
INDRA
We are Wonkru. Not separate clans. We rose from the ashes of the bunker and flew across the stars to find a new home. There are threats here that will defeat us if we fail to remember that.
INDRA
Knight, you're in charge of getting the missing guns back from the prisoners.

Episode 708

NIYLAH
Clarke, who is he?
TRANSLATION
CLARKE
The bunker you lived in for six years. This is the crazy cult leader who built it.
NIYLAH
How did you understand that?
TRANSLATION

Episode 709

MURPHY
DOWN!
TRANSLATION
INDRA
For Trikru.
TRANSLATION
RUSSHEDA
Open the door!
TRANSLATION
RUSSHEDA
My fight is just beginning.
TRANSLATION

Episode 710

RUSSHEDA
We meet again... Madi kom Louwoda Kliron Kru.
RUSSHEDA
You don't seem happy to see me.
RUSSHEDA
Russell's dead. I killed him in the mindspace. Good thing I didn't kill you in yours.
RUSSHEDA
Friends of the Twelve Clans...
TRANSLATION
RUSSHEDA
I have something important to tell you.
RUSSHEDA
You have been lied to. The one you have chosen to follow, Indra kom Trikru, told you the time of the Commanders is over...
RUSSHEDA (OVER PA)
She lied to you. All this time, she knew that a true Commander was among us. She kept me in chains. But no more.
RUSSHEDA
I am Heda Malachi kom Sangedakru. And, unlike her, I will not forget where I came from!
RUSSHEDA (OVER PA)
I'll be speaking to you again soon. But for now, rest easy in the knowledge that today is the day of our ascendance. We are the one true people. SANCTUM IS OURS!
NIYLAH
This is awkward.
TRANSLATION
RUSSHEDA
Friends of Wonkru. Welcome.
TRANSLATION
PENN
You said you checked the palace!
LINDO
We did. With Sangedakru's help.
RUSSHEDA
The time has come to honor the Commanders who have come before...
RUSSHEDA
Hanbin kom Trikru. Lexa kom Trikru. A good run for Trikru. And finally, despite not winning a Conclave... Madi kom Louwoda Kliron Kru.
INDRA
Open it.
TRANSLATION
INDRA
We will not kneel to you! Not now! Not ever!
TRANSLATION
INDRA
On your feet, you fools!
TRANSLATION
INDRA
SINGLE COMBAT!
TRANSLATION
RUSSHEDA
I accept the challenge. Warrior against warrior. To prove, once and for all, who deserves to be the true leader of Wonkru!
RUSSHEDA
Interfering in soulou gonplei is a crime. Punishable by death.
RUSSHEDA
I am your Commander! And you will kneel to me. Or you will join those who made the same mistake in death.
RUSSHEDA
What happened to the girl? Find her, and kill her.
RUSSHEDA
Wait. Half of you come with me. We have other unfinished business to attend to.
KNIGHT
Heda, there's no one here.
TRANSLATION
RUSSHEDA
I can see that. They left the dead. Find out their names, then kill everyone in their families.
KNIGHT
The children, too?
TRANSLATION
RUSSHEDA
Children grow up to get revenge. These won't. Do you have a problem with that, Knight?
KNIGHT
No, Heda.
TRANSLATION
RUSSHEDA
Good. Tell me when it's done.
TRANSLATION

Episode 712

RUSSHEDA
Who's next?
TRANSLATION
GROUNDER
The Children of Gabriel and the Eligius prisoners, Heda.
KNIGHT
That was the last of them, Heda. Everyone else has taken a knee.
RUSSHEDA
Everyone you can find, you mean?
TRANSLATION
RUSSHEDA
Continue the search. Today, they hide. Tomorrow, they'll want revenge. We can't have that.
INDRA
Your fight is--
TRANSLATION

Episode 713

SHEIDHEDA
Trikru, you are defeated.
TRANSLATION
SHEIDHEDA
You who survived, come forward and kneel before me.
RUSSHEDA
I'm too weak to fight them. Besides, my enemy's enemy is my friend. Isn't that right?
RUSSHEDA
This won't go well for us, unless you get through that rope.
INDRA
So, we're friends now?
TRANSLATION
RUSSHEDA
Trikru are funny.
TRANSLATION
INDRA
How so?
TRANSLATION
RUSSHEDA
Every time I'd take one prisoner, they'd die trying to escape. Every time. It was uncanny. One would think they'd be better at it with so much practice.
INDRA
Buy me some time.
TRANSLATION
RUSSHEDA
Only if you promise not to kill me when you're done.
RUSSHEDA
Indra! Behind you! Now!
TRANSLATION
SHEIDHEDA
So many dead.
TRANSLATION
SHEIDHEDA
Your husband. Your people. It's a pity, you didn't kneel sooner.
INDRA'S MOM
As long as you spare my daughter.
TRANSLATION
INDRA
...mother?
TRANSLATION
...nomon?
SHEIDHEDA
A commander takes care of his people.
TRANSLATION
SHEIDHEDA
And Trikru--is mine.
TRANSLATION
SHEIDHEDA
Trikru has fallen, but breaking you has been nearly as sweet.
INDRA'S MOM
Yes, Commander.
TRANSLATION
INDRA
Your fight is over.
TRANSLATION
CLARKE
Bellamy... Give it to me.
TRANSLATION
CLARKE
Now, or I'll kill them all. You know I will.
CLARKE
They will kill her to get what they want, and you know it.
CLARKE
I won't let that happen.
TRANSLATION
BELLAMY
And you know I can't do that.
CLARKE
Give it to me!
TRANSLATION

Episode 714

MILLER & JACKSON
Blodreina no more.
TRANSLATION
OCTAVIA
May the Earth and ash become one. Body and spirit, old life and new. From the Earth, we will grow. From the ashes, we will rise.
CROWD
All of me for all of us.
TRANSLATION
INDRA
You are my teacher.
TRANSLATION
INDRA
Your fight is over.
TRANSLATION

Episode 715

OCTAVIA
Your fight is over.
TRANSLATION

Episode 716

OCTAVIA
Your fight is over.
TRANSLATION
INDRA
Fall back, into the trees!
TRANSLATION
LEXA
Clarke, a rose by any other name is still...blood must have blood.
LEXA
Your fight is over.
TRANSLATION
INDRA
HOLD YOUR FIRE!
TRANSLATION
RUSSHEDA
BLOOD MUST HAVE BLOOD!
TRANSLATION
RUSSHEDA
WE CHARGE! WE BREACH THE WALL! WE KILL THEM ALL! ON MY--
TRANSLATION
INDRA
For my mother.
TRANSLATION