Season 2 Motherland: Fort Salem Dialogue: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Episode 206: Fixed apostrophe.)
(Added episode 207.)
Line 76: Line 76:
TRANSLATION
TRANSLATION
''[[Imáà]] [[vú]]. [[Amìbùrénzhì]] [[zèmò]] [[vú]]--[[rúvú]] [[t'ábú]] [[mézè]].''</screenplay>
''[[Imáà]] [[vú]]. [[Amìbùrénzhì]] [[zèmò]] [[vú]]--[[rúvú]] [[t'ábú]] [[mézè]].''</screenplay>
==Episode 207==
<screenplay>ADIL
...Blood Compass.
TRANSLATION
''...[[Krénà]] [[mé]] [['Ánjè]].''</screenplay>
<screenplay>MOTHER MYCELIUM
Wake up.
TRANSLATION
''[[Kalwáníghì]].''</screenplay>
<screenplay>MOTHER MYCELIUM
We are those who came before you. We are in you, and you in us.
TRANSLATION
''[[Pé]] [[zhè]] [[azwà]] [[mé]] [[kháà]]. [[Pé]] [[luzòvú]], [[jè]] [[lóù]] [[pézòvú]].''</screenplay>
<screenplay>MOTHER MYCELIUM
You will turn the tide in the great war to come.
TRANSLATION
''[[Lóù]] [['èmé]] [[t'amwè]] [[zòvú]] [[udíìrò]] [[rúvú]] [[zwàrò]].''</screenplay>
<screenplay>MOTHER MYCELIUM
Many seek power, but you do not.
TRANSLATION
''[[Ghòrás]] [[nájún]] [[ázà]], [[péjòú]] [[lu'ujún]].''</screenplay>


<noinclude>
<noinclude>
[[Category:Motherland: Fort Salem dialogue]][[Category:Méníshè dialogue]]
[[Category:Motherland: Fort Salem dialogue]][[Category:Méníshè dialogue]]
</noinclude>
</noinclude>

Revision as of 12:07, 4 August 2021

Motherland: Fort Salem Dialogue Navigation: Season 1, Season 2

During the second season of Motherland: Fort Salem, Méníshè spoken dialogue was featured in ???? of the ten episodes. That dialogue is shown below.

Episode 202

ABIGAIL
None taken.
TRANSLATION
GRAFTON
This witch has insulted me and must be punished. Will you stand the Right of Proxy for her?
GRAFTON
Let us begin.
TRANSLATION
ALDER
Let us begin.
TRANSLATION

Episode 203

IMPERATRIX
Insolent child.
TRANSLATION
RAELLE
An insolent child who has more power than you could ever imagine, you mothballed old sea hag.
RAELLE
It just happens now.
TRANSLATION
ANACOSTIA
We are the enemy.
TRANSLATION

Episode 204

GREGORIO
Where is the book borrow place?
ADIL
Where is the--
TRANSLATION

Episode 206

RAELLE
To my mother. Wherever she is--above or below.

Episode 207

ADIL
...Blood Compass.
TRANSLATION
MOTHER MYCELIUM
Wake up.
TRANSLATION
MOTHER MYCELIUM
We are those who came before you. We are in you, and you in us.
MOTHER MYCELIUM
You will turn the tide in the great war to come.
MOTHER MYCELIUM
Many seek power, but you do not.