Season 2 The Witcher Dialogue: Difference between revisions

From The Languages of David J. Peterson
Jump to navigation Jump to search
(Page created.)
 
(Added 202.)
Line 36: Line 36:


==Episode 202==
==Episode 202==
GROUP
How much farther?
TRANSLATION
''[[Kwyz]] [[vort]]?''
GROUP
Camp is just ahead.
TRANSLATION
''[[Ynkreilde's]] [[eip]] [[a]].''
GROUP
We'll settle for the night.
TRANSLATION
''[[Ynkreile'n]] [[a]] [[nwath]].''
GROUP
Start with the tents and then light the fires for food.
TRANSLATION
''[[Einpis]] [[ein]] [[seiseip]] [[i]] [[anain]] [[deitha]] [[a]] [[breith]].''
GROUP
How much longer do we dig?
TRANSLATION
''[[A]] [[kweted]] [[pove'n]]?''
GROUP
We should move on.
TRANSLATION
''[[T'a'n]] [[vein]] [[vort]].''
GROUP
I believe in her.
TRANSLATION
''[[A]] [[heire't]].''
GROUP
She won't give up on us.
TRANSLATION
''[[Net'en]] [[felfirs]] [[en]] [[vort]].''
GROUP
We're on the path to our future.
TRANSLATION
''[[Esen]] [[ein]] [[streid]] [[a]] [[keimented'en]].''
FRANCESCA
You said gifts.
TRANSLATION
''[[Donilden]] [[eseith]] [[dikete]].''
FILAVANDREL
Hostages. Humans--
TRANSLATION
''[[Felpektythyn]]. [[Dwaneth]]--''
FRANCESCA
You should have hung their corpses nearby to ward off others.
TRANSLATION
''[[T'a'th]] [[reiste]] [[lan]] [[rödyn]] [[einilei]] [[anteirth]] [[irnyn]].''
FILAVANDREL
They can be of use. These are human forests.
TRANSLATION
''[[Kein'elan]] [[ynul]]. [[Dwanei]] [[wöda]] [[lan]] [[eir]] [[esel]].''
FRANCESCA
They're our forests. This one was in dimeritium?
TRANSLATION
''[[Esel]] [[en]] [[wöda]]. [[Es't]] [[eir]] [[dimeritel]] [[neshte]]?''
YENNEFER
Is this how you treat your own?
TRANSLATION
''[[Enstred]] [[wak]] [[meikyrm]] [[yngrethet]]?''
GROUP
They've uncovered a tomb. This could be it!
TRANSLATION
''[[Avel]] [[hulte]] [[volmor]]. [[Het]] [[keine't]] [[esen]]!''
GROUP
Finally!
TRANSLATION
''[[A]] [[deireid]]!''
GROUP
What is it?!
TRANSLATION
''[[Kwe's't]]?!''
GROUP
I can't believe it!
TRANSLATION
''[[Na't]] [[keine]] [[heir]]!''
GROUP
Thank the gods!
TRANSLATION
''[[Grasha]] [[eip]] [[dwareth]]!''
GROUP
Turn your back to the forest. Turn your front to me.
TRANSLATION
''[[Kwal]] [[deitre'th]] [[a]] [[wöda]]. [[Kwal]] [[hak'eth]] [[a]] [[me]].''
GROUP
Come to me.
TRANSLATION
''[[Keim]] [[eip]] [[me]].''
GROUP
I know what you desire.
TRANSLATION
''[[A]] [[veshe]] [[kwe's't]] [[ulet]].''
GROUP
Leave the fear behind.
TRANSLATION
''[[Thenhelsh]] [[teirth]] [[eip]] [[kesh]].''
GROUP
Take your power back.
TRANSLATION
''[[Themben]] [[keinme'th]] [[eipkeimen]].''
GROUP
Make your ask.
TRANSLATION
''[[Anes]] [[urme'th]].''
GROUP
Seize your destiny.
TRANSLATION
''[[Themben]] [[keirm'eth]].''
GROUP
Do what you have to do.
TRANSLATION
''[[Anes]] [[kwe's't]] [[t'eip'eth]].''
GROUP
We are on the right path.
TRANSLATION
''[[Esen]] [[ein]] [[kerve]] [[streid]].''
GROUP
The humans can be our allies.
TRANSLATION
''[[Dwaneth]] [[keine]] [[yngwelvernath'en]].''
GROUP
We will have our rightful home.
TRANSLATION
''[[Esen]] [[en]] [[kerve]] [[mor'en]].''
FRANCESCA
Nourishment for our bodies and souls.
TRANSLATION
''[[Breidyrm]] [[a]] [[hilyn'en]] [[i]] [[a]] [[sovath'en]].''


==Episode 203==
==Episode 203==

Revision as of 19:35, 6 August 2023

The Witcher Dialogue Navigation: Season 1, Season 2, Season 3

During the first season of The Witcher, Hen Linge spoken dialogue was featured in all eight episodes.

Episode 201

TISSAIA
Close what should not be open. Release what is bound...
TISSAIA & VILGEFORTZ
...join what is broken. Replace what is lost.
GROUP
Don't move!
TRANSLATION
GROUP
You're surrounded!
TRANSLATION
GROUP
Take them alive!
TRANSLATION

Episode 202

GROUP How much farther?

TRANSLATION Kwyz vort?

GROUP Camp is just ahead.

TRANSLATION Ynkreilde's eip a.

GROUP We'll settle for the night.

TRANSLATION Ynkreile'n a nwath.

GROUP Start with the tents and then light the fires for food.

TRANSLATION Einpis ein seiseip i anain deitha a breith.

GROUP How much longer do we dig?

TRANSLATION A kweted pove'n?

GROUP We should move on.

TRANSLATION T'a'n vein vort.

GROUP I believe in her.

TRANSLATION A heire't.

GROUP She won't give up on us.

TRANSLATION Net'en felfirs en vort.

GROUP We're on the path to our future.

TRANSLATION Esen ein streid a keimented'en.

FRANCESCA You said gifts.

TRANSLATION Donilden eseith dikete.

FILAVANDREL Hostages. Humans--

TRANSLATION Felpektythyn. Dwaneth--

FRANCESCA You should have hung their corpses nearby to ward off others.

TRANSLATION T'a'th reiste lan rödyn einilei anteirth irnyn.

FILAVANDREL They can be of use. These are human forests.

TRANSLATION Kein'elan ynul. Dwanei wöda lan eir esel.

FRANCESCA They're our forests. This one was in dimeritium?

TRANSLATION Esel en wöda. Es't eir dimeritel neshte?

YENNEFER Is this how you treat your own?

TRANSLATION Enstred wak meikyrm yngrethet?

GROUP They've uncovered a tomb. This could be it!

TRANSLATION Avel hulte volmor. Het keine't esen!

GROUP Finally!

TRANSLATION A deireid!

GROUP What is it?!

TRANSLATION Kwe's't?!

GROUP I can't believe it!

TRANSLATION Na't keine heir!

GROUP Thank the gods!

TRANSLATION Grasha eip dwareth!

GROUP Turn your back to the forest. Turn your front to me.

TRANSLATION Kwal deitre'th a wöda. Kwal hak'eth a me.

GROUP Come to me.

TRANSLATION Keim eip me.

GROUP I know what you desire.

TRANSLATION A veshe kwe's't ulet.

GROUP Leave the fear behind.

TRANSLATION Thenhelsh teirth eip kesh.

GROUP Take your power back.

TRANSLATION Themben keinme'th eipkeimen.

GROUP Make your ask.

TRANSLATION Anes urme'th.

GROUP Seize your destiny.

TRANSLATION Themben keirm'eth.

GROUP Do what you have to do.

TRANSLATION Anes kwe's't t'eip'eth.

GROUP We are on the right path.

TRANSLATION Esen ein kerve streid.

GROUP The humans can be our allies.

TRANSLATION Dwaneth keine yngwelvernath'en.

GROUP We will have our rightful home.

TRANSLATION Esen en kerve mor'en.

FRANCESCA Nourishment for our bodies and souls.

TRANSLATION Breidyrm a hilyn'en i a sovath'en.

Episode 203

Episode 204

Episode 205

Episode 206

Episode 207

Episode 208