User:Aegon/High Valyrian Tutorial/2-7: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
| align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''watch''' | | align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''watch''' | ||
|- | |- | ||
| align="center" bgcolor="#CCFFFF" | ''' | | align="center" bgcolor="#CCFFFF" | '''ābrazȳrys''' (2sol.) | ||
| align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''wife''' | | align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''wife''' | ||
|- | |||
| align="center" bgcolor="#CCFFFF" | '''jurnerys''' (2sol.) | |||
| align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''watcher''' | |||
|- | |- | ||
| align="center" bgcolor="#CCFFFF" | '''ālion''' (3ter.) | | align="center" bgcolor="#CCFFFF" | '''ālion''' (3ter.) | ||
Line 27: | Line 30: | ||
| align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''crown''' | | align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''crown''' | ||
|- | |- | ||
| align="center" bgcolor="#CCFFFF" | '''talar''' (6col. | | align="center" bgcolor="#CCFFFF" | '''talar''' (6col. 1lun.) | ||
| align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''children''' | | align="center" bgcolor="#CCFFCC" | '''children''' | ||
|- | |- | ||
Line 70: | Line 73: | ||
==The Night's Watch Vows== | ==The Night's Watch Vows== | ||
Bantis derēbas, sesīr ñuhon urnēbion pradas. Va ñuhot morghot kelīlus daor. Nyke dōrom | ''Bantis derēbas, sesīr ñuhon urnēbion pradas. Va ñuhot morghot kelīlus daor. Nyke dōrom ābrazȳromy dīnilaks, dōriar ālia ōrīnna, dōre talari ūbreminna. Dōrȳs pāletillossi jomīsinna se dōrior jaqiarzir ērininna. Ñuhon urnēbion glaesinna morghūlinnā. Korze sȳndrorro iksan. Dōroti bē jurnerys iksan. Iōrvo naejot zālis lȳs perzys, ōz amaghis lȳs ōños, valaro tegondi amīsis lua somby iksan. Ñuhon glaeson ñuhon rīglēs va Bantio Urnēbiot irughan hen kesot bantiot se amāzīlza lȳs bantis tolvie.'' | ||
Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the shield that guards the realms of men. I pledge my life and honor to the Night's Watch, for this night and all the nights to come. | Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the shield that guards the realms of men. I pledge my life and honor to the Night's Watch, for this night and all the nights to come. |
Revision as of 03:15, 6 December 2021
2-7| The Night's Watch Vows
Vocabulary
Lesson Vocabulary | |
---|---|
High Valyrian | English |
urnēbion (3ter.) | watch |
ābrazȳrys (2sol.) | wife |
jurnerys (2sol.) | watcher |
ālion (3ter.) | area, plot of land, place, location |
jaqiarzir (5aq.) | glory |
pāletilla (1lun.) | crown |
talar (6col. 1lun.) | children |
iōrves (4sol.) | cold, coldness |
ōz (3sol.) | dawn |
tegor (6col. 3ter.) | lands |
somby (2lun.) | shield |
glaeson (3sol.) | life |
rīgles (4sol.) | honor, distinction |
pradagon (c-fin.) | to set, begin |
keligon (v-fin.) | to stop, cease |
dīnagon (c-fin.) | to put, to place (on something with which it is associated; to marry, wed |
ūbremagon (c-fin.) | to raise, rear, tend, grow plants and children |
glaesagon (c-fin.) | to live, to fare |
amāzigon (v-fin.) | to come of things |
The Night's Watch Vows
Bantis derēbas, sesīr ñuhon urnēbion pradas. Va ñuhot morghot kelīlus daor. Nyke dōrom ābrazȳromy dīnilaks, dōriar ālia ōrīnna, dōre talari ūbreminna. Dōrȳs pāletillossi jomīsinna se dōrior jaqiarzir ērininna. Ñuhon urnēbion glaesinna morghūlinnā. Korze sȳndrorro iksan. Dōroti bē jurnerys iksan. Iōrvo naejot zālis lȳs perzys, ōz amaghis lȳs ōños, valaro tegondi amīsis lua somby iksan. Ñuhon glaeson ñuhon rīglēs va Bantio Urnēbiot irughan hen kesot bantiot se amāzīlza lȳs bantis tolvie.
Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the shield that guards the realms of men. I pledge my life and honor to the Night's Watch, for this night and all the nights to come.