User:Aegon/High Valyrian Tutorial/4-1: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 66: | Line 66: | ||
===Iqighagon, Making Someone Feel=== | ===Iqighagon, Making Someone Feel=== | ||
The verb ''iqighagon'' indicates the speaker making another feel something. The other appears in the ''accusative case'' and the emotion in the ''instrumental case''. Again, if one makes oneself feel something, use the reflexive. | The verb ''iqighagon'' indicates the speaker making another feel something. The other appears in the ''accusative case'' and the emotion in the ''instrumental case''. Again, if one makes oneself feel something, use the reflexive. | ||
{| class="wikitable" | |||
|'''High Valyrian''' | |||
|'''English''' | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCFFFF" | aōhi dāri vēdroso iqīdā | |||
| bgcolor="#CCFFCC" | you have angered your king | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCFFFF" | tubī aōle kirimvose iqighās | |||
| bgcolor="#CCFFCC" | make yourself happpy today | |||
|} |
Revision as of 07:10, 4 April 2023
Lesson 1| Feelings
Vocabulary
Lesson Vocabulary | |
---|---|
High Valyrian | English |
biarves (4sol.) | happiness, jubilation; luck, fortune |
hōzinon (3ter.) | swelling; pride |
jessives (4sol.) | joy |
munnon (3ter.) | sorrow |
ōdres (4sol.) | pain; damage |
ossȳngnon (3ter.) | terror |
zūger (6col. 4sol.) | fear (uncountable) |
zūges (4sol.) | fear (countable) |
iqighagon (c-fin.) | to make somebody feel; (reflexive) to make oneself feel |
Expressing Feelings
High Valyrian features a number of ways to express feelings.
Iōragon, Expressing Feelings Towards Another
The verb iōragon, meaning "to stand, (to be feeling)", expresses feelings towards someone with the feeling in the locative case and the recipient of the feeling with the comitative case.
High Valyrian | English |
vēdrot ñuhom raqiroso iōran | I am angry with my friend |
If the recipient is oneself, use the reflexive.
High Valyrian | English |
munnot aōloma iōragon daor | don't feel sorry for yourself |
Iqighagon, Making Someone Feel
The verb iqighagon indicates the speaker making another feel something. The other appears in the accusative case and the emotion in the instrumental case. Again, if one makes oneself feel something, use the reflexive.
High Valyrian | English |
aōhi dāri vēdroso iqīdā | you have angered your king |
tubī aōle kirimvose iqighās | make yourself happpy today |